Commit 98bbf65c8d8eb20fcd7e5638e492c2952a56c1ec

Authored by Aurélio A. Heckert
Committed by Weblate
1 parent eed06b5e

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (911 of 911 strings)
Showing 1 changed file with 31 additions and 27 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero-doc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-10 15:48-0300\n" 9 "POT-Creation-Date: 2013-12-10 15:48-0300\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:05+0000\n" 10 +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n" 11 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
12 "Language-Team: Portuguese " 12 "Language-Team: Portuguese "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/documentation/pt/>\n" 13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/documentation/pt/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr &quot;SendEmailPlugin&quot; @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr &quot;SendEmailPlugin&quot;
28 #. type: Content of: <p> 28 #. type: Content of: <p>
29 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:2 29 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:2
30 msgid "Allows to send e-mails through an e-mail form." 30 msgid "Allows to send e-mails through an e-mail form."
31 -msgstr "Permite enviar e-mails por um formulário" 31 +msgstr "Permite enviar e-mails por um formulário web."
32 32
33 # type: Content of: <h2> 33 # type: Content of: <h2>
34 #. type: Content of: <h2> 34 #. type: Content of: <h2>
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;Campo &amp;#8216;Messagem&amp;#8217;&quot; @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;Campo &amp;#8216;Messagem&amp;#8217;&quot;
132 #. type: Content of: <p> 132 #. type: Content of: <p>
133 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:20 133 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:20
134 msgid "Body of message." 134 msgid "Body of message."
135 -msgstr "Corpo da mensagem" 135 +msgstr "Corpo da mensagem."
136 136
137 # type: Content of: <p> 137 # type: Content of: <p>
138 #. type: Content of: <p> 138 #. type: Content of: <p>
@@ -221,13 +221,15 @@ msgstr &quot;Utilizando ajax&quot; @@ -221,13 +221,15 @@ msgstr &quot;Utilizando ajax&quot;
221 msgid "" 221 msgid ""
222 "Ajax is supported using #ajax-form as id of <span class=\"caps\">HTML</span> " 222 "Ajax is supported using #ajax-form as id of <span class=\"caps\">HTML</span> "
223 "form." 223 "form."
224 -msgstr "Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do " 224 +msgstr ""
  225 +"Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do formulário <span class=\""
  226 +"caps\">HTML</span>."
225 227
226 # type: Content of: <p> 228 # type: Content of: <p>
227 #. type: Content of: <p> 229 #. type: Content of: <p>
228 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:39 230 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:39
229 msgid "Example:" 231 msgid "Example:"
230 -msgstr "Exemplo" 232 +msgstr "Exemplo:"
231 233
232 # type: Content of: <pre> 234 # type: Content of: <pre>
233 #. type: Content of: <pre> 235 #. type: Content of: <pre>
@@ -323,8 +325,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -323,8 +325,8 @@ msgid &quot;&quot;
323 "&gt;&gt; env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;<span class=\"caps\">PUT</" 325 "&gt;&gt; env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;<span class=\"caps\">PUT</"
324 "span> ID <span class=\"caps\">HERE</span>&gt;&#8217;" 326 "span> ID <span class=\"caps\">HERE</span>&gt;&#8217;"
325 msgstr "" 327 msgstr ""
326 -">> env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;PUT <span class=\"caps\">ID "  
327 -"HERE</span>&gt;&#8217;" 328 +"&gt;&gt; env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;<span class=\"caps\""
  329 +">PUT</span> ID <span class=\"caps\">HERE</span>&gt;&#8217;"
328 330
329 # type: Content of: <ul><li><ul><li> 331 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
330 #. type: Content of: <ul><li><ul><li> 332 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -788,7 +790,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -788,7 +790,8 @@ msgid &quot;&quot;
788 "it will slide down gracefully back to you. ^^" 790 "it will slide down gracefully back to you. ^^"
789 msgstr "" 791 msgstr ""
790 "Se você sentir falta do seu lindo carrinho novamente, basta apertar &#8220;" 792 "Se você sentir falta do seu lindo carrinho novamente, basta apertar &#8220;"
791 -"Mostrar carrinho&#8221; e ele irá deslizar graciosamente de volta para você." 793 +"Mostrar carrinho&#8221; e ele irá deslizar graciosamente de volta para você. "
  794 +"^^"
792 795
793 # type: Content of: <h2> 796 # type: Content of: <h2>
794 #. type: Content of: <h2> 797 #. type: Content of: <h2>
@@ -1398,7 +1401,7 @@ msgstr &quot;No menu de usuário, clique em Painel de Controle:&quot; @@ -1398,7 +1401,7 @@ msgstr &quot;No menu de usuário, clique em Painel de Controle:&quot;
1398 #: doc/noosfero/user/editing-sideboxes.en.xhtml:11 1401 #: doc/noosfero/user/editing-sideboxes.en.xhtml:11
1399 #: doc/noosfero/user/accepting-friends.en.xhtml:11 1402 #: doc/noosfero/user/accepting-friends.en.xhtml:11
1400 msgid "Control panel on menu" 1403 msgid "Control panel on menu"
1401 -msgstr "Control panel on menu" 1404 +msgstr "Painel de controle no menu"
1402 1405
1403 # type: Content of: <ol><li> 1406 # type: Content of: <ol><li>
1404 #. type: Content of: <ol><li> 1407 #. type: Content of: <ol><li>
@@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr &quot;Lista de grupos com permissão de gerenciar empreendimento&quot; @@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr &quot;Lista de grupos com permissão de gerenciar empreendimento&quot;
1992 #: doc/noosfero/community/editing-header-footer.en.xhtml:14 1995 #: doc/noosfero/community/editing-header-footer.en.xhtml:14
1993 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:12 1996 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:12
1994 msgid "Then, click on &#8220;Edit Header and Footer&#8221;:" 1997 msgid "Then, click on &#8220;Edit Header and Footer&#8221;:"
1995 -msgstr "Depois, clique em &#8220;Editar cabeçalho e rodapé&#8221;" 1998 +msgstr "Depois, clique em &#8220;Editar cabeçalho e rodapé&#8221:"
1996 1999
1997 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img> 2000 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img>
1998 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img> 2001 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
@@ -2035,7 +2038,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2035,7 +2038,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2035 #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:31 2038 #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:31
2036 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:17 2039 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:17
2037 msgid "WYSIWYG buttons" 2040 msgid "WYSIWYG buttons"
2038 -msgstr "WYSIWYG buttons" 2041 +msgstr "Botões WYSIWYG"
2039 2042
2040 # type: Content of: <ol><li><ul><li><p> 2043 # type: Content of: <ol><li><ul><li><p>
2041 #. type: Content of: <ol><li><ul><li> 2044 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
@@ -2164,9 +2167,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2164,9 +2167,9 @@ msgid &quot;&quot;
2164 "formats, select text/word, click on this button and select the desired " 2167 "formats, select text/word, click on this button and select the desired "
2165 "format." 2168 "format."
2166 msgstr "" 2169 msgstr ""
2167 -"<strong>Formatação:</strong> para utilizar alguma das formatações " 2170 +"<strong>Formatação:</strong> para utilizar alguma das formatações pré-"
2168 "configuradas, selecione um trecho do texto, clique nesse botão e selecione a " 2171 "configuradas, selecione um trecho do texto, clique nesse botão e selecione a "
2169 -"formatação desejada" 2172 +"formatação desejada."
2170 2173
2171 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li> 2174 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2172 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li> 2175 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
@@ -2242,8 +2245,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2242,8 +2245,8 @@ msgid &quot;&quot;
2242 "<strong>Unordered list:</strong> it creates a list, inserting a small ball " 2245 "<strong>Unordered list:</strong> it creates a list, inserting a small ball "
2243 "before each item." 2246 "before each item."
2244 msgstr "" 2247 msgstr ""
2245 -"<strong>Marcadores:</strong> utilizado para criar uma lista, inserindo uma "  
2246 -"bolinha antes de cada item, como esta com a lista de botões" 2248 +"<strong>Lista não ordenada:</strong> cria uma lista, inserindo uma bolinha "
  2249 +"antes de cada item."
2247 2250
2248 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li> 2251 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2249 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li> 2252 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
@@ -2255,8 +2258,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2255,8 +2258,8 @@ msgid &quot;&quot;
2255 "<strong>Ordered list</strong> it creates a numbered list, adding a number " 2258 "<strong>Ordered list</strong> it creates a numbered list, adding a number "
2256 "before each item." 2259 "before each item."
2257 msgstr "" 2260 msgstr ""
2258 -"<strong>Numeração:</strong> utilizado para criar uma lista numerada, "  
2259 -"inserindo o número do item antes de cada item" 2261 +"<strong>Lista ordenada:</strong> cria uma lista numerada, inserindo o número "
  2262 +"do item antes de cada item."
2260 2263
2261 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li> 2264 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2262 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li> 2265 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
@@ -2378,9 +2381,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2378,9 +2381,9 @@ msgid &quot;&quot;
2378 "<span class=\"caps\">HTML</span> code. You should use it after pasting a " 2381 "<span class=\"caps\">HTML</span> code. You should use it after pasting a "
2379 "formatted text from another place" 2382 "formatted text from another place"
2380 msgstr "" 2383 msgstr ""
2381 -"<strong>Limpar código incorreto: </strong>esse botão remove código HTML "  
2382 -"desnecessário do seu texto. É aconselhável utilizar após colar um texto "  
2383 -"formatado originado de outra página" 2384 +"<strong>Limpar código confuso:</strong> esse botão remove código <span class="
  2385 +"\"caps\">HTML</span> desnecessário do seu texto. É aconselhável utilizar "
  2386 +"após colar um texto formatado de outra origem."
2384 2387
2385 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li> 2388 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
2386 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li> 2389 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
@@ -2394,9 +2397,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2394,9 +2397,9 @@ msgid &quot;&quot;
2394 "\"caps\">HTML</span> code of your header/footer." 2397 "\"caps\">HTML</span> code of your header/footer."
2395 msgstr "" 2398 msgstr ""
2396 "<strong>Editar código fonte:</strong> o texto escrito nesse editor é " 2399 "<strong>Editar código fonte:</strong> o texto escrito nesse editor é "
2397 -"transformado em código HTML, para poder ser visualizado nos navegadoores. "  
2398 -"Utilize esse botão para visualizar/editar o código HTML do seu cabeçalho/"  
2399 -"rodapé." 2400 +"transformado em código HTML, para poder ser visualizado nos navegadores. "
  2401 +"Utilize esse botão para visualizar/editar o código <span class=\"caps\""
  2402 +">HTML</span> do seu cabeçalho/rodapé."
2400 2403
2401 # type: Content of: <ol><li> 2404 # type: Content of: <ol><li>
2402 #. type: Content of: <ol><li> 2405 #. type: Content of: <ol><li>
@@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2505 "Você verá uma tela com o primeiro passo da ativação, a pergunta sobre o " 2508 "Você verá uma tela com o primeiro passo da ativação, a pergunta sobre o "
2506 "empreendimento. Você deve preencher o campo com a resposta correta, ou seu " 2509 "empreendimento. Você deve preencher o campo com a resposta correta, ou seu "
2507 "empreendimento será bloqueado. Se você tiver certeza que sua resposta está " 2510 "empreendimento será bloqueado. Se você tiver certeza que sua resposta está "
2508 -"correta, clique no botão &#8220;Continue&#8221;" 2511 +"correta, clique no botão &#8220;Continue&#8221;."
2509 2512
2510 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img> 2513 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img>
2511 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img> 2514 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
@@ -2771,8 +2774,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2771,8 +2774,9 @@ msgid &quot;&quot;
2771 msgstr "" 2774 msgstr ""
2772 "<strong>Leitor de Feed:</strong> Este bloco pode ser utilizado para listar " 2775 "<strong>Leitor de Feed:</strong> Este bloco pode ser utilizado para listar "
2773 "as últimas notícias de qualquer site que desejar. Você só precisa informar o " 2776 "as últimas notícias de qualquer site que desejar. Você só precisa informar o "
2774 -"endereço de um feed RSS clicando no botão &#8220;Editar&#8221;. Você também "  
2775 -"pode selecionar o número de itens que serão mostrados." 2777 +"endereço de um feed <span class=\"caps\">RSS</span> clicando no botão "
  2778 +"&#8220;Editar&#8221;. Você também pode selecionar o número de itens que "
  2779 +"serão mostrados."
2776 2780
2777 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><ul><li><div><img> 2781 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><ul><li><div><img>
2778 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><ul><li><img> 2782 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><ul><li><img>
@@ -3258,7 +3262,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3258,7 +3262,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3258 #: doc/noosfero/community/invite-contacts.en.xhtml:12 3262 #: doc/noosfero/community/invite-contacts.en.xhtml:12
3259 #: doc/noosfero/community/moderating-articles.en.xhtml:12 3263 #: doc/noosfero/community/moderating-articles.en.xhtml:12
3260 msgid "Then, click on &#8220;Manage my groups&#8221; button:" 3264 msgid "Then, click on &#8220;Manage my groups&#8221; button:"
3261 -msgstr "Depois, clique no botão &#8220;Gerenciar meus grupos&#8221;" 3265 +msgstr "Depois, clique no botão &#8220;Gerenciar meus grupos&#8221;:"
3262 3266
3263 # type: Content of: <ol><li> 3267 # type: Content of: <ol><li>
3264 #. type: Content of: <ol><li> 3268 #. type: Content of: <ol><li>