Commit 2976b370275ec4584b9d77341f0775d7860e141f

Authored by Perry Werneck
1 parent 8b2fff4c

Atualizando tradução.

Showing 1 changed file with 48 additions and 46 deletions   Show diff stats
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:44-0300\n" 8 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:44-0300\n"
9 -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 10:50-0300\n" 9 +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:16-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgstr &quot;Todos os arquivos&quot; @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr &quot;Todos os arquivos&quot;
250 250
251 #: v3270ftprogress.c:121 251 #: v3270ftprogress.c:121
252 msgid "An error exists in the PC's file name." 252 msgid "An error exists in the PC's file name."
253 -msgstr "An error exists in the PC's file name." 253 +msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC."
254 254
255 #: v3270ftprogress.c:103 255 #: v3270ftprogress.c:103
256 msgid "" 256 msgid ""
257 "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data " 257 "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "
258 "being transferred, or an unidentified system error." 258 "being transferred, or an unidentified system error."
259 msgstr "" 259 msgstr ""
260 -"An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "  
261 -"being transferred, or an unidentified system error." 260 +"Um erro ocorreu na tranferência de arquivos, pode ser um erro nos dados que "
  261 +"sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado."
262 262
263 #: v3270/security.c:161 263 #: v3270/security.c:161
264 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." 264 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr &quot;&quot;
267 267
268 #: v3270ftprogress.c:151 268 #: v3270ftprogress.c:151
269 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." 269 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
270 -msgstr "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." 270 +msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host."
271 271
272 #: tables.c:61 272 #: tables.c:61
273 msgid "Appends the source file to the destination file." 273 msgid "Appends the source file to the destination file."
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
827 827
828 #: v3270ftprogress.c:85 828 #: v3270ftprogress.c:85
829 msgid "Estimated transfer arrival" 829 msgid "Estimated transfer arrival"
830 -msgstr "Estimated transfer arrival" 830 +msgstr "Tempo estimado para a transferência"
831 831
832 #: ui/80javasamples.xml:87 832 #: ui/80javasamples.xml:87
833 msgid "Exception test" 833 msgid "Exception test"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr &quot;Divergência de versão GTK&quot; @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr &quot;Divergência de versão GTK&quot;
904 904
905 #: v3270ft.c:409 905 #: v3270ft.c:409
906 msgid "Get transfer queue from an external XML file" 906 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
907 -msgstr "Get transfer queue from an external XML file" 907 +msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
908 908
909 #: colors.c:450 909 #: colors.c:450
910 msgid "Gray" 910 msgid "Gray"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr &quot;Load&quot; @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr &quot;Load&quot;
1073 1073
1074 #: v3270ft.c:193 1074 #: v3270ft.c:193
1075 msgid "Load queue from file" 1075 msgid "Load queue from file"
1076 -msgstr "Load queue from file" 1076 +msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1077 1077
1078 #: v3270ftprogress.c:59 1078 #: v3270ftprogress.c:59
1079 msgid "Local:" 1079 msgid "Local:"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot; @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1379 1379
1380 #: set.c:174 1380 #: set.c:174
1381 msgid "Preparing" 1381 msgid "Preparing"
1382 -msgstr "Preparing" 1382 +msgstr "Preparando"
1383 1383
1384 #: ui/00default.xml:421 1384 #: ui/00default.xml:421
1385 msgid "Previous field" 1385 msgid "Previous field"
@@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1556 1556
1557 #: v3270ftprogress.c:64 1557 #: v3270ftprogress.c:64
1558 msgid "Remote:" 1558 msgid "Remote:"
1559 -msgstr "Remote:" 1559 +msgstr "Remoto:"
1560 1560
1561 #: v3270ft.c:431 1561 #: v3270ft.c:431
1562 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 1562 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1563 -msgstr "Remove selected file from the transfer queue" 1563 +msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
1564 1564
1565 #: ui/00default.xml:306 1565 #: ui/00default.xml:306
1566 msgid "Remove selection" 1566 msgid "Remove selection"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr &quot;Mudar tamanho do terminal em tela alternativa&quot; @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr &quot;Mudar tamanho do terminal em tela alternativa&quot;
1584 1584
1585 #: transfer.c:83 1585 #: transfer.c:83
1586 msgid "Retry" 1586 msgid "Retry"
1587 -msgstr "Retry" 1587 +msgstr "Repetir"
1588 1588
1589 #: ui/00default.xml:423 1589 #: ui/00default.xml:423
1590 msgid "Return" 1590 msgid "Return"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr &quot;Salvar arquivo de trace&quot; @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr &quot;Salvar arquivo de trace&quot;
1669 1669
1670 #: v3270ft.c:417 1670 #: v3270ft.c:417
1671 msgid "Save transfer queue to an external XML file" 1671 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1672 -msgstr "Save transfer queue to an external XML file" 1672 +msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1673 1673
1674 #: ui/00default.xml:345 1674 #: ui/00default.xml:345
1675 msgid "Screen size" 1675 msgid "Screen size"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1877 1877
1878 #: tables.c:190 1878 #: tables.c:190
1879 msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers." 1879 msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers."
1880 -msgstr "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers." 1880 +msgstr "Define o tamanho de buffer padrão para transferências IND$FILE DFT."
1881 1881
1882 #: tables.c:157 1882 #: tables.c:157
1883 msgid "" 1883 msgid ""
@@ -1885,9 +1885,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1885,9 +1885,9 @@ msgid &quot;&quot;
1885 "length records or the maximum logical record length for a data set " 1885 "length records or the maximum logical record length for a data set "
1886 "consisting of variable length records." 1886 "consisting of variable length records."
1887 msgstr "" 1887 msgstr ""
1888 -"Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed "  
1889 -"length records or the maximum logical record length for a data set "  
1890 -"consisting of variable length records." 1888 +"Define o comprimento lógico do registro (N) para um dataset com registros de "
  1889 +"largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo "
  1890 +"registro de tamanho variável."
1891 1891
1892 #: v3270ftprogress.c:79 1892 #: v3270ftprogress.c:79
1893 msgid "Speed:" 1893 msgid "Speed:"
@@ -2069,21 +2069,18 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2069,21 +2069,18 @@ msgid &quot;&quot;
2069 "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been " 2069 "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "
2070 "divided and becomes multiple records." 2070 "divided and becomes multiple records."
2071 msgstr "" 2071 msgstr ""
2072 -"The file transfer operation has been completed, and any record greater than "  
2073 -"the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "  
2074 -"divided and becomes multiple records." 2072 +"A transferência de arquivos foi concluída e qualquer registro maior que o "
  2073 +"comprimento definido foi dividido e se transformou em vários registros."
2075 2074
2076 #: v3270ftprogress.c:109 2075 #: v3270ftprogress.c:109
2077 msgid "The file transfer operation has been successfully completed." 2076 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2078 -msgstr "The file transfer operation has been successfully completed." 2077 +msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
2079 2078
2080 #: v3270ftprogress.c:133 v3270ftprogress.c:139 2079 #: v3270ftprogress.c:133 v3270ftprogress.c:139
2081 msgid "" 2080 msgid ""
2082 "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE " 2081 "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "
2083 "operation." 2082 "operation."
2084 -msgstr ""  
2085 -"The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "  
2086 -"operation." 2083 +msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento."
2087 2084
2088 #: v3270/security.c:182 2085 #: v3270/security.c:182
2089 msgid "" 2086 msgid ""
@@ -2104,7 +2101,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2104,7 +2101,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2104 #: window.c:331 2101 #: window.c:331
2105 #, c-format 2102 #, c-format
2106 msgid "The known types are %s" 2103 msgid "The known types are %s"
2107 -msgstr "The known types are %s" 2104 +msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2108 2105
2109 #: main.c:412 2106 #: main.c:412
2110 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2107 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
@@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr &quot;Modelo de tela 3270 a ser emulada&quot; @@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr &quot;Modelo de tela 3270 a ser emulada&quot;
2112 2109
2113 #: v3270ftprogress.c:65 2110 #: v3270ftprogress.c:65
2114 msgid "The name of the file in the host" 2111 msgid "The name of the file in the host"
2115 -msgstr "The name of the file in the host" 2112 +msgstr "Nome do arquivo no host"
2116 2113
2117 #: v3270/security.c:168 2114 #: v3270/security.c:168
2118 msgid "" 2115 msgid ""
@@ -2155,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2155,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2155 2152
2156 #: v3270ftprogress.c:189 2153 #: v3270ftprogress.c:189
2157 msgid "There is not enough space available for data on the host." 2154 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2158 -msgstr "There is not enough space available for data on the host." 2155 +msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
2159 2156
2160 #: tools.c:219 2157 #: tools.c:219
2161 #, c-format 2158 #, c-format
@@ -2164,7 +2161,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2164,7 +2161,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \&quot;%s\&quot;&quot;
2164 2161
2165 #: v3270ftprogress.c:255 2162 #: v3270ftprogress.c:255
2166 msgid "This is a host program error." 2163 msgid "This is a host program error."
2167 -msgstr "This is a host program error." 2164 +msgstr "Este é um erro no programa do host."
2168 2165
2169 #: dialog.c:458 2166 #: dialog.c:458
2170 msgid "" 2167 msgid ""
@@ -2252,7 +2249,7 @@ msgstr &quot;Trilhas&quot; @@ -2252,7 +2249,7 @@ msgstr &quot;Trilhas&quot;
2252 2249
2253 #: ft_cut.c:370 2250 #: ft_cut.c:370
2254 msgid "Transfer cancelled by host" 2251 msgid "Transfer cancelled by host"
2255 -msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" 2252 +msgstr "Transferência cancelada pelo host"
2256 2253
2257 #: ft_cut.c:399 ft_cut.c:497 ft_dft.c:228 ft_dft.c:371 2254 #: ft_cut.c:399 ft_cut.c:497 ft_dft.c:228 ft_dft.c:371
2258 msgid "Transfer cancelled by user" 2255 msgid "Transfer cancelled by user"
@@ -2280,7 +2277,7 @@ msgstr &quot;Erro de transmissão&quot; @@ -2280,7 +2277,7 @@ msgstr &quot;Erro de transmissão&quot;
2280 2277
2281 #: transfer.c:84 2278 #: transfer.c:84
2282 msgid "Try again with the same file." 2279 msgid "Try again with the same file."
2283 -msgstr "Try again with the same file." 2280 +msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
2284 2281
2285 #: colors.c:440 colors.c:448 2282 #: colors.c:440 colors.c:448
2286 msgid "Turquoise" 2283 msgid "Turquoise"
@@ -2550,71 +2547,76 @@ msgstr &quot;Amarelo&quot; @@ -2550,71 +2547,76 @@ msgstr &quot;Amarelo&quot;
2550 msgid "" 2547 msgid ""
2551 "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command." 2548 "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command."
2552 msgstr "" 2549 msgstr ""
2553 -"You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command." 2550 +"Você não entrou os parametros necessários para um comando ENVIAR/RECEBER."
2554 2551
2555 #: v3270ftprogress.c:231 2552 #: v3270ftprogress.c:231
2556 msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE." 2553 msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE."
2557 -msgstr "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE." 2554 +msgstr ""
  2555 +"Você não especificou um arquivo CMS existente para a operação de recebimento."
2558 2556
2559 #: v3270ftprogress.c:145 2557 #: v3270ftprogress.c:145
2560 msgid "" 2558 msgid ""
2561 "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file " 2559 "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "
2562 "transfer, in addition to the host requirement." 2560 "transfer, in addition to the host requirement."
2563 msgstr "" 2561 msgstr ""
2564 -"You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "  
2565 -"transfer, in addition to the host requirement." 2562 +"Você precisa de 30 KB de armazenamento principal (não espaço em disco) no "
  2563 +"host para a transferência de arquivo, além do requerido pelo host."
2566 2564
2567 #: v3270ftprogress.c:213 2565 #: v3270ftprogress.c:213
2568 msgid "" 2566 msgid ""
2569 "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified." 2567 "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified."
2570 msgstr "" 2568 msgstr ""
2571 -"You selected an option that can only be used if SPACE is also specified." 2569 +"Você selecionou uma opção que só pode ser usada se \"ESPAÇO\" também for "
  2570 +"específicado."
2572 2571
2573 #: v3270ftprogress.c:195 2572 #: v3270ftprogress.c:195
2574 msgid "" 2573 msgid ""
2575 "You selected an option that is either not recognized, is specified as a " 2574 "You selected an option that is either not recognized, is specified as a "
2576 "positional keyword, or has an associated value that is incorrect." 2575 "positional keyword, or has an associated value that is incorrect."
2577 msgstr "" 2576 msgstr ""
2578 -"You selected an option that is either not recognized, is specified as a "  
2579 -"positional keyword, or has an associated value that is incorrect." 2577 +"Você selecionou uma opção que, ou não foi reconhecida, foi especificada como "
  2578 +"uma palavra-chave posicional ou não tem um valor associado."
2580 2579
2581 #: v3270ftprogress.c:219 2580 #: v3270ftprogress.c:219
2582 msgid "" 2581 msgid ""
2583 "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set." 2582 "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set."
2584 msgstr "" 2583 msgstr ""
2585 -"You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set." 2584 +"Você selecionou uma opção que é inválida para um dataset particionado pelo "
  2585 +"host."
2586 2586
2587 #: v3270ftprogress.c:207 2587 #: v3270ftprogress.c:207
2588 msgid "" 2588 msgid ""
2589 "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be " 2589 "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "
2590 "used." 2590 "used."
2591 msgstr "" 2591 msgstr ""
2592 -"You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "  
2593 -"used." 2592 +"Você selecionou uma opção que não é válida com \"Adicionar\", porém, pode "
  2593 +"ser usada."
2594 2594
2595 #: v3270ftprogress.c:201 2595 #: v3270ftprogress.c:201
2596 msgid "" 2596 msgid ""
2597 "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with " 2597 "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "
2598 "SEND." 2598 "SEND."
2599 msgstr "" 2599 msgstr ""
2600 -"You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "  
2601 -"SEND." 2600 +"Você selecionou uma opção que não é válida para recebimento de arquivos, "
  2601 +"porém, pode ser usada para envio."
2602 2602
2603 #: v3270ftprogress.c:237 2603 #: v3270ftprogress.c:237
2604 msgid "" 2604 msgid ""
2605 "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write " 2605 "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "
2606 "access." 2606 "access."
2607 msgstr "" 2607 msgstr ""
2608 -"You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "  
2609 -"access." 2608 +"Você especificou modo de arquivo CMS para um envio que não permite acesso de "
  2609 +"gravação."
2610 2610
2611 #: v3270ftprogress.c:243 2611 #: v3270ftprogress.c:243
2612 msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order." 2612 msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order."
2613 -msgstr "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order." 2613 +msgstr ""
  2614 +"Você especificou um modo de arquivo CMS que não está na ordem de pesquisa "
  2615 +"CMS."
2614 2616
2615 #: v3270ftprogress.c:183 2617 #: v3270ftprogress.c:183
2616 msgid "You specified an option that is invalid." 2618 msgid "You specified an option that is invalid."
2617 -msgstr "You specified an option that is invalid." 2619 +msgstr "Você especificou uma opção inválida."
2618 2620
2619 #: select.c:87 select.c:177 v3270/hostselect.c:389 2621 #: select.c:87 select.c:177 v3270/hostselect.c:389
2620 msgid "_Cancel" 2622 msgid "_Cancel"