Commit 2c1be6e48de8ce155c39a93ab3e35e7c5ca24297

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 7f35c50f

Corrigindo empacotamento em macos

mac/pw3270.bundle.in
@@ -27,7 +27,7 @@ @@ -27,7 +27,7 @@
27 27
28 <!-- Comment this out to keep the install names in binaries --> 28 <!-- Comment this out to keep the install names in binaries -->
29 <run-install-name-tool/> 29 <run-install-name-tool/>
30 - 30 +
31 <!-- Optionally specify a launcher script to use. If the 31 <!-- Optionally specify a launcher script to use. If the
32 application sets up everything needed itself, like 32 application sets up everything needed itself, like
33 environment variable, linker paths, etc, a launcher script is 33 environment variable, linker paths, etc, a launcher script is
@@ -89,9 +89,9 @@ @@ -89,9 +89,9 @@
89 ${prefix}/share/locale 89 ${prefix}/share/locale
90 </translations> 90 </translations>
91 91
92 - <translations name="@PACKAGE_NAME@"> 92 + <!-- translations name="@PACKAGE_NAME@">
93 ${prefix:bin}/usr/local/share/locale 93 ${prefix:bin}/usr/local/share/locale
94 - </translations> 94 + </translations -->
95 95
96 <!-- Data to copy in, usually Glade/UI files, images, sounds files 96 <!-- Data to copy in, usually Glade/UI files, images, sounds files
97 etc. The destination inside the bundle can be specified if the 97 etc. The destination inside the bundle can be specified if the
@@ -139,9 +139,9 @@ @@ -139,9 +139,9 @@
139 theme of choice if they provide and example, or you can just 139 theme of choice if they provide and example, or you can just
140 change the source path. --> 140 change the source path. -->
141 141
142 - <data dest="${bundle}/Contents/Resources/etc/${gtk}/gtkrc"> 142 + <!--- data dest="${bundle}/Contents/Resources/etc/${gtk}/gtkrc">
143 ${project}/gtkrc 143 ${project}/gtkrc
144 - </data> 144 + </data -->
145 145
146 <!-- Icon themes to copy. The "icons" property can be either of 146 <!-- Icon themes to copy. The "icons" property can be either of
147 "auto", "all", or "none". All or none should be 147 "auto", "all", or "none". All or none should be
@@ -157,4 +157,3 @@ @@ -157,4 +157,3 @@
157 </icon-theme --> 157 </icon-theme -->
158 158
159 </app-bundle> 159 </app-bundle>
160 -  
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 14:30-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-08-05 17:31-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-07-30 15:58-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-07-30 15:58-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
206 msgid "Action failed" 206 msgid "Action failed"
207 msgstr "Ação falhou" 207 msgstr "Ação falhou"
208 208
209 -#: ui/00default.xml:328 209 +#: ui/00default.xml:64
210 msgid "Add to copy" 210 msgid "Add to copy"
211 msgstr "Adicionar à cópia" 211 msgstr "Adicionar à cópia"
212 212
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
214 msgid "Add/Remove _CR at end of line" 214 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" 215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
216 216
217 -#: ui/00default.xml:396 217 +#: ui/00default.xml:132
218 msgid "Alert sound" 218 msgid "Alert sound"
219 msgstr "Aviso sonoro" 219 msgstr "Aviso sonoro"
220 220
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 msgid "Application name" 227 msgid "Application name"
228 msgstr "Nome da aplicação" 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229
230 -#: ui/10keypad.xml:155 230 +#: ui/10keypad.xml:419
231 msgid "Attn" 231 msgid "Attn"
232 msgstr "Attn" 232 msgstr "Attn"
233 233
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
246 246
247 -#: ui/00default.xml:391 247 +#: ui/00default.xml:127
248 msgid "Auto-Reconnect" 248 msgid "Auto-Reconnect"
249 msgstr "Reconectar automaticamente" 249 msgstr "Reconectar automaticamente"
250 250
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot; @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
268 msgid "Black" 268 msgid "Black"
269 msgstr "Preto" 269 msgstr "Preto"
270 270
271 -#: ui/00default.xml:389 271 +#: ui/00default.xml:125
272 msgid "Blank Fill" 272 msgid "Blank Fill"
273 msgstr "Completar com espaços" 273 msgstr "Completar com espaços"
274 274
275 -#: ui/00default.xml:382 275 +#: ui/00default.xml:118
276 msgid "Blinking Cursor" 276 msgid "Blinking Cursor"
277 msgstr "Cursor piscante" 277 msgstr "Cursor piscante"
278 278
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
280 msgid "Blue" 280 msgid "Blue"
281 msgstr "Azul" 281 msgstr "Azul"
282 282
283 -#: ui/00default.xml:392 283 +#: ui/00default.xml:128
284 msgid "Bold" 284 msgid "Bold"
285 msgstr "Negrito" 285 msgstr "Negrito"
286 286
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 msgid "Brazilian Public Software Portal" 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290
291 -#: ui/10keypad.xml:156 291 +#: ui/10keypad.xml:420
292 msgid "Break" 292 msgid "Break"
293 msgstr "Break" 293 msgstr "Break"
294 294
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar ao servidor&quot; @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar ao servidor&quot;
339 msgid "Can't convert line %d from %s to %s" 339 msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
340 msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" 340 msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s"
341 341
342 -#: selection.c:647 342 +#: selection.c:648
343 msgid "Can't cut rectangular regions" 343 msgid "Can't cut rectangular regions"
344 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" 344 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular"
345 345
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot; @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot;
494 msgid "Charset has more than 256 entries" 494 msgid "Charset has more than 256 entries"
495 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres" 495 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres"
496 496
497 -#: ui/10keypad.xml:147 497 +#: ui/00default.xml:79
498 msgid "Clear" 498 msgid "Clear"
499 msgstr "Limpar" 499 msgstr "Limpar"
500 500
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot; @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
506 msgid "Color setup" 506 msgid "Color setup"
507 msgstr "Configuração de cores" 507 msgstr "Configuração de cores"
508 508
509 -#: ui/00default.xml:371 509 +#: ui/00default.xml:107
510 msgid "Colors" 510 msgid "Colors"
511 msgstr "Cores" 511 msgstr "Cores"
512 512
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot; @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot;
518 msgid "Complete" 518 msgid "Complete"
519 msgstr "Completo" 519 msgstr "Completo"
520 520
521 -#: ui/00default.xml:381 521 +#: ui/00default.xml:117
522 msgid "Connect on startup" 522 msgid "Connect on startup"
523 msgstr "Conectar ao iniciar" 523 msgstr "Conectar ao iniciar"
524 524
@@ -526,19 +526,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot; @@ -526,19 +526,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
526 msgid "Connection reset by peer" 526 msgid "Connection reset by peer"
527 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 527 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
528 528
529 -#: ui/00default.xml:325 529 +#: ui/00default.xml:61
530 msgid "Copy" 530 msgid "Copy"
531 msgstr "Copiar" 531 msgstr "Copiar"
532 532
533 -#: ui/99debug.xml:200 533 +#: ui/99debug.xml:506
534 msgid "Copy as HTML" 534 msgid "Copy as HTML"
535 msgstr "Copiar como HTML" 535 msgstr "Copiar como HTML"
536 536
537 -#: ui/00default.xml:326 537 +#: ui/00default.xml:62
538 msgid "Copy as table" 538 msgid "Copy as table"
539 msgstr "Copiar como tabela" 539 msgstr "Copiar como tabela"
540 540
541 -#: colors.c:460 ui/00default.xml:388 541 +#: colors.c:460 ui/00default.xml:124
542 msgid "Cross hair cursor" 542 msgid "Cross hair cursor"
543 msgstr "Cursor mira" 543 msgstr "Cursor mira"
544 544
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
551 msgid "Custom colors" 551 msgid "Custom colors"
552 msgstr "Cores personalizadas" 552 msgstr "Cores personalizadas"
553 553
554 -#: ui/00default.xml:329 554 +#: ui/00default.xml:65
555 msgid "Cut" 555 msgid "Cut"
556 msgstr "Recortar" 556 msgstr "Recortar"
557 557
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
563 msgid "DFT B_uffer size:" 563 msgid "DFT B_uffer size:"
564 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 564 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
565 565
566 -#: ui/99debug.xml:205 566 +#: ui/99debug.xml:511
567 msgid "DS Trace" 567 msgid "DS Trace"
568 msgstr "DS Trace" 568 msgstr "DS Trace"
569 569
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
579 msgid "Data conversion error" 579 msgid "Data conversion error"
580 msgstr "Erro na conversão de dados" 580 msgstr "Erro na conversão de dados"
581 581
582 -#: ui/99debug.xml:213 582 +#: ui/99debug.xml:519
583 msgid "Debug" 583 msgid "Debug"
584 msgstr "Depuração" 584 msgstr "Depuração"
585 585
586 -#: ui/99debug.xml:215 586 +#: ui/99debug.xml:521
587 msgid "Debug window updates" 587 msgid "Debug window updates"
588 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 588 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
589 589
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
591 msgid "Default" 591 msgid "Default"
592 msgstr "Padrão" 592 msgstr "Padrão"
593 593
594 -#: ui/00default.xml:345 594 +#: ui/00default.xml:81
595 msgid "Delete field" 595 msgid "Delete field"
596 msgstr "Apagar campo" 596 msgstr "Apagar campo"
597 597
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
623 msgid "Empty port name" 623 msgid "Empty port name"
624 msgstr "Porta em branco" 624 msgstr "Porta em branco"
625 625
626 -#: ui/10keypad.xml:151 626 +#: ui/10keypad.xml:415
627 msgid "" 627 msgid ""
628 "Erase\n" 628 "Erase\n"
629 "EOF" 629 "EOF"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr &quot;&quot;
631 "Apagar\n" 631 "Apagar\n"
632 "Campo" 632 "Campo"
633 633
634 -#: ui/10keypad.xml:152 634 +#: ui/10keypad.xml:416
635 msgid "" 635 msgid ""
636 "Erase\n" 636 "Erase\n"
637 "Input" 637 "Input"
@@ -639,15 +639,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -639,15 +639,15 @@ msgstr &quot;&quot;
639 "Apagar\n" 639 "Apagar\n"
640 "Campos" 640 "Campos"
641 641
642 -#: ui/00default.xml:344 642 +#: ui/00default.xml:80
643 msgid "Erase input" 643 msgid "Erase input"
644 msgstr "Apagar campos" 644 msgstr "Apagar campos"
645 645
646 -#: ui/00default.xml:346 646 +#: ui/00default.xml:82
647 msgid "Erase to end of field" 647 msgid "Erase to end of field"
648 msgstr "Apagar até o final do campo" 648 msgstr "Apagar até o final do campo"
649 649
650 -#: ui/00default.xml:347 650 +#: ui/00default.xml:83
651 msgid "Erase to end of line" 651 msgid "Erase to end of line"
652 msgstr "Apagar até o final da linha" 652 msgstr "Apagar até o final da linha"
653 653
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
690 msgid "Error resolving %s: %s" 690 msgid "Error resolving %s: %s"
691 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 691 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
692 692
693 -#: ui/99debug.xml:207 693 +#: ui/99debug.xml:513
694 msgid "Event Trace" 694 msgid "Event Trace"
695 msgstr "Trace de eventos" 695 msgstr "Trace de eventos"
696 696
697 -#: ui/80rexx.xml:260 697 +#: ui/80rexx.xml:467
698 msgid "External Rexx script" 698 msgid "External Rexx script"
699 msgstr "Script rexx externo" 699 msgstr "Script rexx externo"
700 700
@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
742 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 742 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
743 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 743 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
744 744
745 -#: ui/00default.xml:385 745 +#: ui/00default.xml:121
746 msgid "Full Screen" 746 msgid "Full Screen"
747 msgstr "Tela cheia" 747 msgstr "Tela cheia"
748 748
749 -#: ui/10functions.xml:35 749 +#: ui/10functions.xml:299
750 msgid "Function bar" 750 msgid "Function bar"
751 msgstr "Barra de funções" 751 msgstr "Barra de funções"
752 752
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
791 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 791 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
792 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 792 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
793 793
794 -#: ui/00default.xml:406 794 +#: ui/00default.xml:142
795 msgid "Help" 795 msgid "Help"
796 msgstr "Ajuda" 796 msgstr "Ajuda"
797 797
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
852 msgid "Informations" 852 msgid "Informations"
853 msgstr "Informações" 853 msgstr "Informações"
854 854
855 -#: ui/00default.xml:401 855 +#: ui/00default.xml:137
856 msgid "Input method" 856 msgid "Input method"
857 msgstr "Método de entrada" 857 msgstr "Método de entrada"
858 858
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr &quot;Invalid CGCSGID &#39;%s&#39;, ignoring&quot; @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr &quot;Invalid CGCSGID &#39;%s&#39;, ignoring&quot;
882 msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)" 882 msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)"
883 msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)" 883 msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)"
884 884
885 -#: selection.c:647 885 +#: selection.c:648
886 msgid "Invalid cut action" 886 msgid "Invalid cut action"
887 msgstr "Ação recortar inválida" 887 msgstr "Ação recortar inválida"
888 888
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot; @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
899 msgid "Invalid proxy type '%.*s'" 899 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
900 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" 900 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
901 901
902 -#: ui/00default.xml:394 902 +#: ui/00default.xml:130
903 msgid "Keep selected" 903 msgid "Keep selected"
904 msgstr "Manter selecionado" 904 msgstr "Manter selecionado"
905 905
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
915 msgid "LRECL:" 915 msgid "LRECL:"
916 msgstr "LRECL:" 916 msgstr "LRECL:"
917 917
918 -#: ui/10keypad.xml:101 918 +#: ui/10keypad.xml:365
919 msgid "Lateral keypad" 919 msgid "Lateral keypad"
920 msgstr "Barra lateral" 920 msgstr "Barra lateral"
921 921
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot; @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
936 msgid "Model %d (%s)" 936 msgid "Model %d (%s)"
937 msgstr "Modelo %d (%s)" 937 msgstr "Modelo %d (%s)"
938 938
939 -#: ui/00default.xml:383 939 +#: ui/00default.xml:119
940 msgid "Monocase" 940 msgid "Monocase"
941 msgstr "Só Maiúsculas" 941 msgstr "Só Maiúsculas"
942 942
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
972 msgid "Network startup error" 972 msgid "Network startup error"
973 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 973 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
974 974
975 -#: ui/00default.xml:453 975 +#: ui/00default.xml:189
976 msgid "Next field" 976 msgid "Next field"
977 msgstr "Próximo campo" 977 msgstr "Próximo campo"
978 978
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot; @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
992 msgid "Normal/Unprotected" 992 msgid "Normal/Unprotected"
993 msgstr "Normal/Desprotegido" 993 msgstr "Normal/Desprotegido"
994 994
995 -#: selection.c:647 995 +#: selection.c:648
996 msgid "Not available" 996 msgid "Not available"
997 msgstr "Não disponível" 997 msgstr "Não disponível"
998 998
@@ -1049,111 +1049,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1049,111 +1049,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1049 msgid "Out of memory" 1049 msgid "Out of memory"
1050 msgstr "Memória insuficiente" 1050 msgstr "Memória insuficiente"
1051 1051
1052 -#: ui/10keypad.xml:138 1052 +#: ui/10keypad.xml:402
1053 msgid "PA1" 1053 msgid "PA1"
1054 msgstr "PA1" 1054 msgstr "PA1"
1055 1055
1056 -#: ui/10keypad.xml:139 1056 +#: ui/10keypad.xml:403
1057 msgid "PA2" 1057 msgid "PA2"
1058 msgstr "PA2" 1058 msgstr "PA2"
1059 1059
1060 -#: ui/10keypad.xml:140 1060 +#: ui/10keypad.xml:404
1061 msgid "PA3" 1061 msgid "PA3"
1062 msgstr "PA3" 1062 msgstr "PA3"
1063 1063
1064 -#: ui/10functions.xml:36 1064 +#: ui/10functions.xml:300
1065 msgid "PF1" 1065 msgid "PF1"
1066 msgstr "PF1" 1066 msgstr "PF1"
1067 1067
1068 -#: ui/10functions.xml:45 1068 +#: ui/10functions.xml:309
1069 msgid "PF10" 1069 msgid "PF10"
1070 msgstr "PF10" 1070 msgstr "PF10"
1071 1071
1072 -#: ui/10functions.xml:46 1072 +#: ui/10functions.xml:310
1073 msgid "PF11" 1073 msgid "PF11"
1074 msgstr "PF11" 1074 msgstr "PF11"
1075 1075
1076 -#: ui/10functions.xml:47 1076 +#: ui/10functions.xml:311
1077 msgid "PF12" 1077 msgid "PF12"
1078 msgstr "PF12" 1078 msgstr "PF12"
1079 1079
1080 -#: ui/10functions.xml:50 1080 +#: ui/10functions.xml:314
1081 msgid "PF13" 1081 msgid "PF13"
1082 msgstr "PF13" 1082 msgstr "PF13"
1083 1083
1084 -#: ui/10functions.xml:51 1084 +#: ui/10functions.xml:315
1085 msgid "PF14" 1085 msgid "PF14"
1086 msgstr "PF14" 1086 msgstr "PF14"
1087 1087
1088 -#: ui/10functions.xml:52 1088 +#: ui/10functions.xml:316
1089 msgid "PF15" 1089 msgid "PF15"
1090 msgstr "PF15" 1090 msgstr "PF15"
1091 1091
1092 -#: ui/10functions.xml:53 1092 +#: ui/10functions.xml:317
1093 msgid "PF16" 1093 msgid "PF16"
1094 msgstr "PF16" 1094 msgstr "PF16"
1095 1095
1096 -#: ui/10functions.xml:54 1096 +#: ui/10functions.xml:318
1097 msgid "PF17" 1097 msgid "PF17"
1098 msgstr "PF17" 1098 msgstr "PF17"
1099 1099
1100 -#: ui/10functions.xml:55 1100 +#: ui/10functions.xml:319
1101 msgid "PF18" 1101 msgid "PF18"
1102 msgstr "PF18" 1102 msgstr "PF18"
1103 1103
1104 -#: ui/10functions.xml:56 1104 +#: ui/10functions.xml:320
1105 msgid "PF19" 1105 msgid "PF19"
1106 msgstr "PF19" 1106 msgstr "PF19"
1107 1107
1108 -#: ui/10functions.xml:37 1108 +#: ui/10functions.xml:301
1109 msgid "PF2" 1109 msgid "PF2"
1110 msgstr "PF2" 1110 msgstr "PF2"
1111 1111
1112 -#: ui/10functions.xml:57 1112 +#: ui/10functions.xml:321
1113 msgid "PF20" 1113 msgid "PF20"
1114 msgstr "PF20" 1114 msgstr "PF20"
1115 1115
1116 -#: ui/10functions.xml:58 1116 +#: ui/10functions.xml:322
1117 msgid "PF21" 1117 msgid "PF21"
1118 msgstr "PF21" 1118 msgstr "PF21"
1119 1119
1120 -#: ui/10functions.xml:59 1120 +#: ui/10functions.xml:323
1121 msgid "PF22" 1121 msgid "PF22"
1122 msgstr "PF22" 1122 msgstr "PF22"
1123 1123
1124 -#: ui/10functions.xml:60 1124 +#: ui/10functions.xml:324
1125 msgid "PF23" 1125 msgid "PF23"
1126 msgstr "PF23" 1126 msgstr "PF23"
1127 1127
1128 -#: ui/10functions.xml:61 1128 +#: ui/10functions.xml:325
1129 msgid "PF24" 1129 msgid "PF24"
1130 msgstr "PF24" 1130 msgstr "PF24"
1131 1131
1132 -#: ui/10functions.xml:38 1132 +#: ui/10functions.xml:302
1133 msgid "PF3" 1133 msgid "PF3"
1134 msgstr "PF3" 1134 msgstr "PF3"
1135 1135
1136 -#: ui/10functions.xml:39 1136 +#: ui/10functions.xml:303
1137 msgid "PF4" 1137 msgid "PF4"
1138 msgstr "PF4" 1138 msgstr "PF4"
1139 1139
1140 -#: ui/10functions.xml:40 1140 +#: ui/10functions.xml:304
1141 msgid "PF5" 1141 msgid "PF5"
1142 msgstr "PF5" 1142 msgstr "PF5"
1143 1143
1144 -#: ui/10functions.xml:41 1144 +#: ui/10functions.xml:305
1145 msgid "PF6" 1145 msgid "PF6"
1146 msgstr "PF6" 1146 msgstr "PF6"
1147 1147
1148 -#: ui/10functions.xml:42 1148 +#: ui/10functions.xml:306
1149 msgid "PF7" 1149 msgid "PF7"
1150 msgstr "PF7" 1150 msgstr "PF7"
1151 1151
1152 -#: ui/10functions.xml:43 1152 +#: ui/10functions.xml:307
1153 msgid "PF8" 1153 msgid "PF8"
1154 msgstr "PF8" 1154 msgstr "PF8"
1155 1155
1156 -#: ui/10functions.xml:44 1156 +#: ui/10functions.xml:308
1157 msgid "PF9" 1157 msgid "PF9"
1158 msgstr "PF9" 1158 msgstr "PF9"
1159 1159
@@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot; @@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1170 msgid "Passthru Proxy: send error" 1170 msgid "Passthru Proxy: send error"
1171 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 1171 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1172 1172
1173 -#: ui/00default.xml:330 1173 +#: ui/00default.xml:66
1174 msgid "Paste" 1174 msgid "Paste"
1175 msgstr "Colar" 1175 msgstr "Colar"
1176 1176
1177 -#: ui/00default.xml:331 1177 +#: ui/00default.xml:67
1178 msgid "Paste next" 1178 msgid "Paste next"
1179 msgstr "Colar próximo" 1179 msgstr "Colar próximo"
1180 1180
1181 -#: ui/00default.xml:334 1181 +#: ui/00default.xml:70
1182 msgid "Paste text file" 1182 msgid "Paste text file"
1183 msgstr "Colar arquivo texto" 1183 msgstr "Colar arquivo texto"
1184 1184
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot; @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1186 msgid "Paste text file contents" 1186 msgid "Paste text file contents"
1187 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1187 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1188 1188
1189 -#: ui/00default.xml:387 1189 +#: ui/00default.xml:123
1190 msgid "Paste with left margin" 1190 msgid "Paste with left margin"
1191 msgstr "Colar com margem esquerda" 1191 msgstr "Colar com margem esquerda"
1192 1192
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1202 msgid "Pink" 1202 msgid "Pink"
1203 msgstr "Rosa" 1203 msgstr "Rosa"
1204 1204
1205 -#: ui/00default.xml:452 1205 +#: ui/00default.xml:188
1206 msgid "Previous field" 1206 msgid "Previous field"
1207 msgstr "Campo anterior" 1207 msgstr "Campo anterior"
1208 1208
@@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot; @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1210 msgid "Primary space:" 1210 msgid "Primary space:"
1211 msgstr "Primary space:" 1211 msgstr "Primary space:"
1212 1212
1213 -#: ui/00default.xml:313 1213 +#: ui/00default.xml:49
1214 msgid "Print" 1214 msgid "Print"
1215 msgstr "Imprimir" 1215 msgstr "Imprimir"
1216 1216
1217 -#: ui/00default.xml:315 1217 +#: ui/00default.xml:51
1218 msgid "Print copy" 1218 msgid "Print copy"
1219 msgstr "Imprimir cópia" 1219 msgstr "Imprimir cópia"
1220 1220
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot; @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1222 msgid "Print operation failed" 1222 msgid "Print operation failed"
1223 msgstr "Operação de impressão falhou" 1223 msgstr "Operação de impressão falhou"
1224 1224
1225 -#: ui/00default.xml:314 1225 +#: ui/00default.xml:50
1226 msgid "Print selected" 1226 msgid "Print selected"
1227 msgstr "Imprimir seleção" 1227 msgstr "Imprimir seleção"
1228 1228
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1230 msgid "Print selection box" 1230 msgid "Print selection box"
1231 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1231 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1232 1232
1233 -#: print.c:907 ui/00default.xml:372 1233 +#: print.c:907 ui/00default.xml:108
1234 msgid "Print settings" 1234 msgid "Print settings"
1235 msgstr "Configurações de impressão" 1235 msgstr "Configurações de impressão"
1236 1236
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot; @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1242 msgid "Purple" 1242 msgid "Purple"
1243 msgstr "Púrpura" 1243 msgstr "Púrpura"
1244 1244
1245 -#: ui/00default.xml:321 1245 +#: ui/00default.xml:57
1246 msgid "Quit" 1246 msgid "Quit"
1247 msgstr "Sair" 1247 msgstr "Sair"
1248 1248
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot; @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1322 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1322 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1323 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1323 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1324 1324
1325 -#: ui/00default.xml:318 1325 +#: ui/00default.xml:54
1326 msgid "Receive file" 1326 msgid "Receive file"
1327 msgstr "Receber arquivo" 1327 msgstr "Receber arquivo"
1328 1328
@@ -1338,27 +1338,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1338,27 +1338,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1338 msgid "Red" 1338 msgid "Red"
1339 msgstr "Vermelho" 1339 msgstr "Vermelho"
1340 1340
1341 -#: ui/99debug.xml:214 1341 +#: ui/99debug.xml:520
1342 msgid "Reload buffer contents" 1342 msgid "Reload buffer contents"
1343 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1343 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1344 1344
1345 -#: ui/00default.xml:339 1345 +#: ui/00default.xml:75
1346 msgid "Remove selection" 1346 msgid "Remove selection"
1347 msgstr "Remover seleção" 1347 msgstr "Remover seleção"
1348 1348
1349 -#: ui/00default.xml:340 1349 +#: ui/00default.xml:76
1350 msgid "Reselect" 1350 msgid "Reselect"
1351 msgstr "Reselecionar" 1351 msgstr "Reselecionar"
1352 1352
1353 -#: ui/10keypad.xml:148 1353 +#: ui/10keypad.xml:412
1354 msgid "Reset" 1354 msgid "Reset"
1355 msgstr "Reset" 1355 msgstr "Reset"
1356 1356
1357 -#: ui/00default.xml:386 1357 +#: ui/00default.xml:122
1358 msgid "Resize on alternate screen" 1358 msgid "Resize on alternate screen"
1359 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1359 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1360 1360
1361 -#: ui/00default.xml:454 1361 +#: ui/00default.xml:190
1362 msgid "Return" 1362 msgid "Return"
1363 msgstr "Return" 1363 msgstr "Return"
1364 1364
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1519 "SSL_write:\n" 1519 "SSL_write:\n"
1520 "%s" 1520 "%s"
1521 1521
1522 -#: ui/00default.xml:310 1522 +#: ui/00default.xml:46
1523 msgid "Save copy" 1523 msgid "Save copy"
1524 msgstr "Salvar cópia" 1524 msgstr "Salvar cópia"
1525 1525
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1527 msgid "Save copy to file" 1527 msgid "Save copy to file"
1528 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1528 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1529 1529
1530 -#: ui/00default.xml:308 1530 +#: ui/00default.xml:44
1531 msgid "Save screen" 1531 msgid "Save screen"
1532 msgstr "Salvar tela" 1532 msgstr "Salvar tela"
1533 1533
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1535 msgid "Save screen to file" 1535 msgid "Save screen to file"
1536 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1536 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1537 1537
1538 -#: ui/00default.xml:309 1538 +#: ui/00default.xml:45
1539 msgid "Save selected" 1539 msgid "Save selected"
1540 msgstr "Salvar seleção" 1540 msgstr "Salvar seleção"
1541 1541
@@ -1547,15 +1547,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot; @@ -1547,15 +1547,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1547 msgid "Save trace file" 1547 msgid "Save trace file"
1548 msgstr "Salvar arquivo de trace" 1548 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1549 1549
1550 -#: ui/99debug.xml:206 1550 +#: ui/99debug.xml:512
1551 msgid "Screen Trace" 1551 msgid "Screen Trace"
1552 msgstr "Trace de tela" 1552 msgstr "Trace de tela"
1553 1553
1554 -#: ui/00default.xml:378 1554 +#: ui/00default.xml:114
1555 msgid "Screen size" 1555 msgid "Screen size"
1556 msgstr "Tamanho da tela" 1556 msgstr "Tamanho da tela"
1557 1557
1558 -#: ui/80rexx.xml:260 1558 +#: ui/00default.xml:89
1559 msgid "Scripts" 1559 msgid "Scripts"
1560 msgstr "Scripts" 1560 msgstr "Scripts"
1561 1561
@@ -1567,15 +1567,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1567,15 +1567,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1567 msgid "Secure connection was successful." 1567 msgid "Secure connection was successful."
1568 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1568 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1569 1569
1570 -#: ui/00default.xml:338 1570 +#: ui/00default.xml:74
1571 msgid "Select Field" 1571 msgid "Select Field"
1572 msgstr "Selecionar campo" 1572 msgstr "Selecionar campo"
1573 1573
1574 -#: ui/00default.xml:337 1574 +#: ui/00default.xml:73
1575 msgid "Select all" 1575 msgid "Select all"
1576 msgstr "Selecionar tudo" 1576 msgstr "Selecionar tudo"
1577 1577
1578 -#: ui/00default.xml:390 1578 +#: ui/00default.xml:126
1579 msgid "Select by rectangles" 1579 msgid "Select by rectangles"
1580 msgstr "Seleção retangular" 1580 msgstr "Seleção retangular"
1581 1581
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot; @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1587 msgid "Select file to send" 1587 msgid "Select file to send"
1588 msgstr "Selecione arquivo a enviar" 1588 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1589 1589
1590 -#: ui/00default.xml:375 1590 +#: ui/00default.xml:111
1591 msgid "Select font" 1591 msgid "Select font"
1592 msgstr "Selecione fonte" 1592 msgstr "Selecione fonte"
1593 1593
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1611 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1611 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1612 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1612 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1613 1613
1614 -#: ui/00default.xml:319 1614 +#: ui/00default.xml:55
1615 msgid "Send file" 1615 msgid "Send file"
1616 msgstr "Enviar arquivo" 1616 msgstr "Enviar arquivo"
1617 1617
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot; @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1623 msgid "Send messages to syslog" 1623 msgid "Send messages to syslog"
1624 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" 1624 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1625 1625
1626 -#: ui/00default.xml:318 1626 +#: ui/00default.xml:54
1627 msgid "Send/Receive" 1627 msgid "Send/Receive"
1628 msgstr "Enviar/Receber" 1628 msgstr "Enviar/Receber"
1629 1629
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot; @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr &quot;Enviar/Receber&quot;
1631 msgid "Session name" 1631 msgid "Session name"
1632 msgstr "Nome da sessão" 1632 msgstr "Nome da sessão"
1633 1633
1634 -#: ui/00default.xml:356 1634 +#: ui/00default.xml:92
1635 msgid "Set hostname" 1635 msgid "Set hostname"
1636 msgstr "Selecione servidor" 1636 msgstr "Selecione servidor"
1637 1637
@@ -1651,19 +1651,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot; @@ -1651,19 +1651,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1651 msgid "Set trace filename" 1651 msgid "Set trace filename"
1652 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 1652 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1653 1653
1654 -#: ui/00default.xml:371 1654 +#: ui/00default.xml:107
1655 msgid "Settings" 1655 msgid "Settings"
1656 msgstr "Configurações" 1656 msgstr "Configurações"
1657 1657
1658 -#: ui/00default.xml:393 1658 +#: ui/00default.xml:129
1659 msgid "Show Underline" 1659 msgid "Show Underline"
1660 msgstr "Mostrar sublinhado" 1660 msgstr "Mostrar sublinhado"
1661 1661
1662 -#: ui/99debug.xml:213 1662 +#: ui/99debug.xml:519
1663 msgid "Show test pattern" 1663 msgid "Show test pattern"
1664 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1664 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1665 1665
1666 -#: ui/00default.xml:395 1666 +#: ui/00default.xml:131
1667 msgid "Smart paste" 1667 msgid "Smart paste"
1668 msgstr "Colar inteligente" 1668 msgstr "Colar inteligente"
1669 1669
@@ -1942,15 +1942,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1942,15 +1942,15 @@ msgid &quot;&quot;
1942 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 1942 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1943 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 1943 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1944 1944
1945 -#: ui/00default.xml:412 1945 +#: ui/00default.xml:148
1946 msgid "Toolbar" 1946 msgid "Toolbar"
1947 msgstr "Barra de ferramentas" 1947 msgstr "Barra de ferramentas"
1948 1948
1949 -#: ui/99debug.xml:205 1949 +#: ui/99debug.xml:511
1950 msgid "Trace" 1950 msgid "Trace"
1951 msgstr "Trace" 1951 msgstr "Trace"
1952 1952
1953 -#: ui/00default.xml:384 1953 +#: ui/00default.xml:120
1954 msgid "Track Cursor" 1954 msgid "Track Cursor"
1955 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1955 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1956 1956
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot; @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2163 msgid "Unsupported socks 4 proxy" 2163 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2164 msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 2164 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2165 2165
2166 -#: ui/00default.xml:397 2166 +#: ui/00default.xml:133
2167 msgid "Use +/- for field navigation" 2167 msgid "Use +/- for field navigation"
2168 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2168 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2169 2169
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2176 msgid "Version %s - Revision %s" 2176 msgid "Version %s - Revision %s"
2177 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2177 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2178 2178
2179 -#: ui/99debug.xml:208 2179 +#: ui/99debug.xml:514
2180 msgid "View Field Delimiters" 2180 msgid "View Field Delimiters"
2181 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 2181 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2182 2182
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot; @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2204 msgid "White" 2204 msgid "White"
2205 msgstr "Branco" 2205 msgstr "Branco"
2206 2206
2207 -#: ui/00default.xml:423 2207 +#: ui/00default.xml:159
2208 msgid "Window" 2208 msgid "Window"
2209 msgstr "Janela" 2209 msgstr "Janela"
2210 2210
@@ -2272,19 +2272,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot; @@ -2272,19 +2272,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2272 msgid "_Color table:" 2272 msgid "_Color table:"
2273 msgstr "Tabela de cores:" 2273 msgstr "Tabela de cores:"
2274 2274
2275 -#: ui/00default.xml:366 2275 +#: ui/00default.xml:102
2276 msgid "_Connect" 2276 msgid "_Connect"
2277 msgstr "_Conectar" 2277 msgstr "_Conectar"
2278 2278
2279 -#: ui/00default.xml:367 2279 +#: ui/00default.xml:103
2280 msgid "_Disconnect" 2280 msgid "_Disconnect"
2281 msgstr "_Desconectar" 2281 msgstr "_Desconectar"
2282 2282
2283 -#: ui/99debug.xml:200 2283 +#: ui/00default.xml:61
2284 msgid "_Edit" 2284 msgid "_Edit"
2285 msgstr "_Editar" 2285 msgstr "_Editar"
2286 2286
2287 -#: ui/80rexx.xml:256 2287 +#: ui/00default.xml:36
2288 msgid "_File" 2288 msgid "_File"
2289 msgstr "_Arquivo" 2289 msgstr "_Arquivo"
2290 2290
@@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot; @@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2312 msgid "_Local file name:" 2312 msgid "_Local file name:"
2313 msgstr "Arquivo _local:" 2313 msgstr "Arquivo _local:"
2314 2314
2315 -#: ui/00default.xml:356 2315 +#: ui/00default.xml:92
2316 msgid "_Network" 2316 msgid "_Network"
2317 msgstr "_Rede" 2317 msgstr "_Rede"
2318 2318
2319 -#: ui/00default.xml:381 2319 +#: ui/00default.xml:117
2320 msgid "_Options" 2320 msgid "_Options"
2321 msgstr "_Opções" 2321 msgstr "_Opções"
2322 2322
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot; @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2344 msgid "_To" 2344 msgid "_To"
2345 msgstr "_Para" 2345 msgstr "_Para"
2346 2346
2347 -#: ui/80rexx.xml:258 2347 +#: ui/00default.xml:87
2348 msgid "_View" 2348 msgid "_View"
2349 msgstr "_Exibir" 2349 msgstr "_Exibir"
2350 2350
src/pw3270/print.c
@@ -234,7 +234,7 @@ static gchar * enum_to_string(GType type, guint enum_value) @@ -234,7 +234,7 @@ static gchar * enum_to_string(GType type, guint enum_value)
234 GTK_MESSAGE_ERROR,GTK_BUTTONS_CLOSE, 234 GTK_MESSAGE_ERROR,GTK_BUTTONS_CLOSE,
235 "%s",_( "Print operation failed" )); 235 "%s",_( "Print operation failed" ));
236 236
237 - g_warning(err->message); 237 + g_warning("%s",err->message);
238 238
239 gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),_("Error")); 239 gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog),_("Error"));
240 240
@@ -926,5 +926,3 @@ void print_settings_action(GtkAction *action, GtkWidget *terminal) @@ -926,5 +926,3 @@ void print_settings_action(GtkAction *action, GtkWidget *terminal)
926 gtk_widget_destroy(dialog); 926 gtk_widget_destroy(dialog);
927 927
928 } 928 }
929 -  
930 -