Commit 7e2e63a7b0f6dc6ff623a5cef71cd3f89a39ff45

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 513e15ae

Compilando sem debug no macosx

LICENCA 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,164 @@
  1 +GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE (LICENÇA PÚBLICA MENOS GERAL GNU)
  2 +Versão 3, 29 de junho de 2007
  3 +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org>
  4 +
  5 +É permitido a todos copiar e distribuir cópias literais deste documento de
  6 +licença, mas sua alteração não é permitida.
  7 +
  8 +Esta versão da GNU Lesser General Public License incorpora os termos e
  9 +condições da versão 3 da GNU General Public License, complementada pelas
  10 +permissões adicionais listadas abaixo.
  11 +
  12 +0. Definições Adicionais.
  13 +
  14 +De acordo com sua utilização no presente documento, "esta Licença" refere-
  15 +se à versão 3 da GNU Lesser General Public License (Licença Pública Menos
  16 +Geral GNU) e "GNU GPL" refere-se à versão 3 da GNU General Public
  17 +License (Licença Pública Geral GNU).
  18 +
  19 +"A Biblioteca" refere-se a um trabalho coberto regido nos termos desta
  20 +Licença que não se trate de um Aplicativo ou Trabalho Combinado conforme
  21 +definido abaixo.
  22 +
  23 +Um "Aplicativo" constitui qualquer trabalho que faça uso de uma interface
  24 +fornecida pela Biblioteca, mas que não se encontra de outra forma baseada na
  25 +referida Biblioteca. A definição de uma subclasse de uma classe definida pela
  26 +Biblioteca é considerada um modo de utilizar uma interface fornecida pela
  27 +Biblioteca.
  28 +
  29 +Um "Trabalho Combinado" constitui um trabalho produzido através da
  30 +combinação ou vinculação de um Aplicativo à Biblioteca. A versão
  31 +específica da Biblioteca com a qual o Trabalho Combinado foi elaborado é
  32 +também denominada "Linked Version" [Versão Vinculada].
  33 +
  34 +A "Fonte Mínima Correspondente" de um Trabalho Combinado significa a
  35 +Fonte Correspondente ao Trabalho Combinado, excluindo qualquer código
  36 +fonte de parte do Trabalho Combinado que, considerado de forma isolada,
  37 +seja baseado no Aplicativo e não na Versão Vinculada.
  38 +
  39 +O "Código do aplicativo Correspondente" de um Trabalho Combinado
  40 +significa o código objeto e/ou código fonte do Aplicativo, incluindo
  41 +quaisquer dados e programas utilitários necessários para a reprodução do
  42 +Trabalho Combinado do Aplicativo, mas excluindo as Bibliotecas de Sistema
  43 +do Trabalho Combinado.
  44 +
  45 +1. Exceção à Seção 3 da GNU GPL.
  46 +
  47 +Você pode distribuir um trabalho coberto nos termos das seções 3 e 4 desta
  48 +Licença sem estar limitado aos termos da seção 3 da GNU GPL.
  49 +
  50 +2. Distribuição de Versões Modificadas.
  51 +
  52 +Ser vocẽ modificar uma cópia da Biblioteca e, em suas modificações um
  53 +recurso referir-se a uma função os dados a serem fornecidos por um
  54 +Aplicativo que utiliza o recurso (diferente de quando um argumento é
  55 +transmitido quando o recurso é chamado), voçe pode distribuir uma cópia da
  56 +versão modificada:
  57 +
  58 +a) Nos termos desta Licença, desde que você faça um esforço de boa-fé para
  59 +garantir que, caso um Aplicativo não forneça a função o dado, o recurso
  60 +ainda funcione e execute qualquer parte do seu propósito que permaneça
  61 +significatio, ou
  62 +
  63 +b) nos termos da GNU GPL, sem nenhuma permissão adicional desta Licença
  64 +aplicável à referida cópia.
  65 +
  66 +3. Material que Incorpore Código Objeto dos Arquivos de Cabeçalho da
  67 +Biblioteca.
  68 +
  69 +A forma do código objeto de um Aplicativo pode incorporar material de um
  70 +arquivo de cabeçalho que faz parte da Biblioteca. Você pode distribuir o
  71 +referido código objeto da forma como escolher, desde que, se o material
  72 +incorporado não estiver limitado a parâmetros numéricos, layouts de
  73 +estruturas de dados e agentes de acesso ou pequenas macros, funções
  74 +sequenciais e modelos (dez ou menos linhas de comprimento), voçê faça o
  75 +seguinte:
  76 +
  77 +a) Forneça um aviso proeminente com cada cópia do código objeto de que
  78 +este utiliza a Biblioteca e que a Biblioteca e seu uso são coberto por
  79 +esta Licença.
  80 +
  81 +b) Forneça o código objeto com uma cópia da GNU GPL e esta Licença.
  82 +
  83 +4. Trabalhos Combinados.
  84 +
  85 +Você pode distribuir um Trabalho Combinado nos termos que escolher e que,
  86 +reunidos em conjunto, não restrinjam de forma efetiva a modificação das
  87 +partes da Biblioteca contidas no Trabalho Combinado e a engenharia reversa
  88 +para depurações de tais modificações se você também fizer o seguinte:
  89 +
  90 +a) Fornecer um aviso proeminente com cada cópia do Trabalho Combinado
  91 +de que este utiliza a Biblioteca e que a Biblioteca e seu uso são cobertos
  92 +por esta Licença.
  93 +
  94 +b) Fornecer o Trabalho Combinado com uma cópia da GNU GPL e esta
  95 +Licença.
  96 +
  97 +c) Para um Trabalho Combinado que exiba avisos de copyright durante
  98 +a execução, incluir o aviso de copyright da Biblioteca entre esses avisos,bem
  99 +como uma referência direcionando o usuário para as cópias da GNU GPL e
  100 +esta Licença.
  101 +
  102 +d) Faça um dos seguintes:
  103 +
  104 +0) Distribua a Fonte Mínima Correspondente nos termos desta Licença e o
  105 +Código do Aplicativo Correspondente em uma forma adequada para, e sob
  106 +termos que permitam, que o usuário recombine ou revincule o Aplicativo a
  107 +uma versão modificada da Versão Vinculada para produzir um Trabalho
  108 +Combinado modificado, na forma especificada pela seção 6 da GNU GPL
  109 +para distribuição da Fonte Correspondente.
  110 +
  111 +1) Utilize um mecanismo de biblioteca compartilhada adequado para
  112 +vinculação à Biblioteca.
  113 +
  114 +Um mecanismo adequado é um mecanismo que (a) utiliza em tempo de
  115 +execução uma cópia da Biblioteca já presente no sistema de computadores de
  116 +usuário e, (b) operará de forma apropriada com uma versão modificada da
  117 +Biblioteca que seja compatível com a interface da Versão Vinculada.
  118 +e) Forneça Informações de Instalação, mas somente se for necessário de outro
  119 +modo fornecer as referidas informações nos termos da seção 6 da GNU GPL,
  120 +e somente na medida em que tais informações sejam necessárias para instalar
  121 +e executar uma versão modificada do Trabalho Combinado produzido através
  122 +da recombinação ou revinculação do Aplicativo a uma versão modificada da
  123 +Versão Vinculada. (Se você utilizar a opção 4d0, as Informações de
  124 +Instalação devem acompanhar a Fonte Mínima Correspondente e o Código do
  125 +Aplicativo Correspondente. Se utilizar a opção 4d1, você deve fornecer as
  126 +Informações de Instalação da forma especificada na seção 6 da GNU GPL
  127 +para distribuição da Fonte Correspondente.)
  128 +
  129 +5. Bibliotecas Combinadas.
  130 +
  131 +Você pode colocar os recursos de biblioteca que constituem um trabalho
  132 +baseado na Biblioteca lado a lado em uma única biblioteca em conjunto com
  133 +outros recursos de biblioteca que não sejam Aplicativos e não sejam cobertos
  134 +por esta Licença, e distribuir a referida biblioteca combinada nos termos de
  135 +sua escolha, se fizer o seguinte:
  136 +
  137 +a) Faça a biblioteca combinada ser acompanhada de uma cópia do mesmo
  138 +trabalho baseado na Biblioteca, não combinado a nenhum outro recurso da
  139 +biblioteca, distribuído nos termos desta Licença.
  140 +
  141 +b) Forneça um aviso proeminente com a biblioteca combinada de que parte
  142 +da mesma corresponde a um trabalho baseado na Biblioteca e explique onde
  143 +localizar a forma não combinada de acompanhamento do mesmo trabalho.
  144 +
  145 +6. Versões Revisadas da GNU Lesser General Public License.
  146 +
  147 +A Free Software Foundation pode, de tempos em tempos, publicar versões
  148 +revisadas e/ou novas versões da GNU Lesser General Public License. Tais
  149 +novas versões serão similares em essência à versão atual, mas podem diferir
  150 +em detalhes para abordar novos problemas e/ou interesses.
  151 +
  152 +Cada versão recebe um número de versão distinto. Se a Biblioteca recebida
  153 +especificar que uma determinada versão numerada da GNU Lesser General
  154 +Public License "ou qualquer versão posterior" se aplique a ela, você tem a
  155 +opção de seguir os termos e condições da versão publicada ou de qualquer
  156 +versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se a Biblioteca, da
  157 +forma como foi recebida, não especificar um número de versão da GNU Lesser
  158 +General Public License, você pode escolher qualquer versão da GNU
  159 +Lesser General Public License já publicada pela Free Software Foundation.
  160 +Se a Biblioteca recebida especificar que um procurador pode decidir se
  161 +versões futuras da GNU Lesses General Public License serão aplicáveis, a
  162 +instrução pública do procurados de aceitação de qualquer versão constitui
  163 +uma autorização permanente para que você escolha esta versão da Biblioteca.
  164 +
... ...
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2012-08-28 10:10-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2012-08-30 23:17-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:01-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português do Brasil <>\n"
... ... @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr &quot;&quot;
79 79 msgid "Action failed"
80 80 msgstr "Ação falhou"
81 81  
82   -#: ui/00default.xml:121
  82 +#: ui/00default.xml:64
83 83 msgid "Add to copy"
84 84 msgstr "Adicionar à cópia"
85 85  
86   -#: ui/00default.xml:188
  86 +#: ui/00default.xml:131
87 87 msgid "Alert sound"
88 88 msgstr "Aviso sonoro"
89 89  
90   -#: ui/00default.xml:183
  90 +#: ui/00default.xml:126
91 91 msgid "Auto-Reconnect"
92 92 msgstr "Reconectar automaticamente"
93 93  
... ... @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr &quot;Reconectar automaticamente&quot;
95 95 msgid "Bad winsock version"
96 96 msgstr "Versão winsock inválida"
97 97  
98   -#: ui/00default.xml:181
  98 +#: ui/00default.xml:124
99 99 msgid "Blank Fill"
100 100 msgstr "Completar com espaços"
101 101  
102   -#: ui/00default.xml:175
  102 +#: ui/00default.xml:118
103 103 msgid "Blinking Cursor"
104 104 msgstr "Cursor piscante"
105 105  
106   -#: ui/00default.xml:184
  106 +#: ui/00default.xml:127
107 107 msgid "Bold"
108 108 msgstr "Negrito"
109 109  
... ... @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot;
164 164 msgid "Charset has more than 256 entries"
165 165 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere."
166 166  
167   -#: ui/00default.xml:135
  167 +#: ui/00default.xml:78
168 168 msgid "Clear"
169 169 msgstr "Limpar"
170 170  
171   -#: ui/00default.xml:165
  171 +#: ui/00default.xml:108
172 172 msgid "Colors"
173 173 msgstr "Cores"
174 174  
... ... @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
176 176 msgid "Complete"
177 177 msgstr "Completo"
178 178  
179   -#: ui/00default.xml:174
  179 +#: ui/00default.xml:117
180 180 msgid "Connect on startup"
181 181 msgstr "Conectar ao iniciar"
182 182  
... ... @@ -188,23 +188,23 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
188 188 msgid "Connection reset by peer"
189 189 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
190 190  
191   -#: ui/00default.xml:118
  191 +#: ui/00default.xml:61
192 192 msgid "Copy"
193 193 msgstr "Copiar"
194 194  
195   -#: ui/99debug.xml:35
  195 +#: ui/99debug.xml:298
196 196 msgid "Copy as HTML"
197 197 msgstr "Copiar como HTML"
198 198  
199   -#: ui/00default.xml:119
  199 +#: ui/00default.xml:62
200 200 msgid "Copy as table"
201 201 msgstr "Copiar como tabela"
202 202  
203   -#: ui/00default.xml:180
  203 +#: ui/00default.xml:123
204 204 msgid "Cross Hair Cursor"
205 205 msgstr "Cursor mira"
206 206  
207   -#: ui/99debug.xml:40
  207 +#: ui/99debug.xml:303
208 208 msgid "DS Trace"
209 209 msgstr "DS Trace"
210 210  
... ... @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr &quot;DS Trace&quot;
212 212 msgid "Data conversion error"
213 213 msgstr "Erro na conversão de dados"
214 214  
215   -#: ui/99debug.xml:48
  215 +#: ui/99debug.xml:311
216 216 msgid "Debug"
217 217 msgstr "Debug"
218 218  
219   -#: ui/99debug.xml:50
  219 +#: ui/99debug.xml:313
220 220 msgid "Debug window updates"
221 221 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
222 222  
... ... @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
244 244 msgid "Empty port name"
245 245 msgstr "Porta em branco"
246 246  
247   -#: ui/00default.xml:136
  247 +#: ui/00default.xml:79
248 248 msgid "Erase input"
249 249 msgstr "Apagar campos"
250 250  
251   -#: ui/00default.xml:138
  251 +#: ui/00default.xml:81
252 252 msgid "Erase to end of field"
253 253 msgstr "Apagar até o final do campo"
254 254  
255   -#: ui/00default.xml:139
  255 +#: ui/00default.xml:82
256 256 msgid "Erase to end of line"
257 257 msgstr "Apagar até o final da linha"
258 258  
... ... @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr &quot;Erro %d resolvendo %s&quot;
276 276 msgid "Error resolving %s: %s"
277 277 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
278 278  
279   -#: ui/99debug.xml:42
  279 +#: ui/99debug.xml:305
280 280 msgid "Event Trace"
281 281 msgstr "Trace de eventos"
282 282  
... ... @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Extra CGCSGID(s), ignoring&quot;
288 288 msgid "File transfer is already active in this session"
289 289 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão"
290 290  
291   -#: ui/00default.xml:178
  291 +#: ui/00default.xml:121
292 292 msgid "Full Screen"
293 293 msgstr "Tela cheia"
294 294  
... ... @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
321 321 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
322 322 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
323 323  
324   -#: ui/00default.xml:198
  324 +#: ui/00default.xml:141
325 325 msgid "Help"
326 326 msgstr "Ajuda"
327 327  
... ... @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr &quot;Formato inválido no nome do servidor&quot;
350 350 msgid "Illegal frame length"
351 351 msgstr "Comprimento de frame inválido"
352 352  
353   -#: ui/00default.xml:193
  353 +#: ui/00default.xml:136
354 354 msgid "Input method"
355 355 msgstr "Método de entrada"
356 356  
... ... @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
381 381 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
382 382 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
383 383  
384   -#: ui/00default.xml:186
  384 +#: ui/00default.xml:129
385 385 msgid "Keep selected"
386 386 msgstr "Manter selecionado"
387 387  
... ... @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
393 393 msgid "Missing ']'"
394 394 msgstr "Faltando ']'"
395 395  
396   -#: ui/00default.xml:176
  396 +#: ui/00default.xml:119
397 397 msgid "Monocase"
398 398 msgstr "Só Maiúsculas"
399 399  
... ... @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
413 413 msgid "Network startup error"
414 414 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
415 415  
416   -#: ui/00default.xml:245
  416 +#: ui/00default.xml:188
417 417 msgid "Next field"
418 418 msgstr "Próximo campo"
419 419  
... ... @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr &quot;Opção não suportada: &#39;%c:&#39;&quot;
430 430 msgid "Passthru Proxy: send error"
431 431 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
432 432  
433   -#: ui/00default.xml:122
  433 +#: ui/00default.xml:65
434 434 msgid "Paste"
435 435 msgstr "Colar"
436 436  
437   -#: ui/00default.xml:123
  437 +#: ui/00default.xml:66
438 438 msgid "Paste next"
439 439 msgstr "Colar próximo"
440 440  
441   -#: ui/00default.xml:126
  441 +#: ui/00default.xml:69
442 442 msgid "Paste text file"
443 443 msgstr "Colar arquivo texto"
444 444  
445   -#: ui/00default.xml:179
  445 +#: ui/00default.xml:122
446 446 msgid "Paste with left margin"
447 447 msgstr "Colar com margem esquerda"
448 448  
449   -#: ui/00default.xml:244
  449 +#: ui/00default.xml:187
450 450 msgid "Previous field"
451 451 msgstr "Campo anterior"
452 452  
453   -#: ui/00default.xml:106
  453 +#: ui/00default.xml:49
454 454 msgid "Print"
455 455 msgstr "Imprimir"
456 456  
457   -#: ui/00default.xml:108
  457 +#: ui/00default.xml:51
458 458 msgid "Print copy"
459 459 msgstr "Imprimir cópia"
460 460  
461   -#: ui/00default.xml:107
  461 +#: ui/00default.xml:50
462 462 msgid "Print selected"
463 463 msgstr "Imprimir seleção"
464 464  
... ... @@ -529,23 +529,23 @@ msgstr &quot;RPQ: can&#39;t resolve &#39;%s&#39;: %s&quot;
529 529 msgid "RPQ: gethostbyname error"
530 530 msgstr "RPQ: gethostbyname error"
531 531  
532   -#: ui/00default.xml:111
  532 +#: ui/00default.xml:54
533 533 msgid "Receive file"
534 534 msgstr "Receber arquivo"
535 535  
536   -#: ui/99debug.xml:49
  536 +#: ui/99debug.xml:312
537 537 msgid "Reload buffer contents"
538 538 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
539 539  
540   -#: ui/00default.xml:131
  540 +#: ui/00default.xml:74
541 541 msgid "Remove selection"
542 542 msgstr "Remover seleção"
543 543  
544   -#: ui/00default.xml:132
  544 +#: ui/00default.xml:75
545 545 msgid "Reselect"
546 546 msgstr "Reselecionar"
547 547  
548   -#: ui/00default.xml:246
  548 +#: ui/00default.xml:189
549 549 msgid "Return"
550 550 msgstr "Return"
551 551  
... ... @@ -702,67 +702,67 @@ msgstr &quot;&quot;
702 702 "SSL_write:\n"
703 703 "%s"
704 704  
705   -#: ui/00default.xml:103
  705 +#: ui/00default.xml:46
706 706 msgid "Save copy"
707 707 msgstr "Salvar cópia"
708 708  
709   -#: ui/00default.xml:101
  709 +#: ui/00default.xml:44
710 710 msgid "Save screen"
711 711 msgstr "Salvar tela"
712 712  
713   -#: ui/00default.xml:102
  713 +#: ui/00default.xml:45
714 714 msgid "Save selected"
715 715 msgstr "Salvar seleção"
716 716  
717   -#: ui/99debug.xml:41
  717 +#: ui/99debug.xml:304
718 718 msgid "Screen Trace"
719 719 msgstr "Trace de tela"
720 720  
721   -#: ui/00default.xml:171
  721 +#: ui/00default.xml:114
722 722 msgid "Screen size"
723 723 msgstr "Tamanho da tela"
724 724  
725   -#: ui/00default.xml:130
  725 +#: ui/00default.xml:73
726 726 msgid "Select Field"
727 727 msgstr "Selecionar campo"
728 728  
729   -#: ui/00default.xml:129
  729 +#: ui/00default.xml:72
730 730 msgid "Select all"
731 731 msgstr "Selecionar tudo"
732 732  
733   -#: ui/00default.xml:182
  733 +#: ui/00default.xml:125
734 734 msgid "Select by rectangles"
735 735 msgstr "Seleção retangular"
736 736  
737   -#: ui/00default.xml:168
  737 +#: ui/00default.xml:111
738 738 msgid "Select font"
739 739 msgstr "Selecione fonte"
740 740  
741   -#: ui/00default.xml:112
  741 +#: ui/00default.xml:55
742 742 msgid "Send file"
743 743 msgstr "Enviar arquivo"
744 744  
745   -#: ui/00default.xml:111
  745 +#: ui/00default.xml:54
746 746 msgid "Send/Receive"
747 747 msgstr "Enviar/Receber"
748 748  
749   -#: ui/00default.xml:150
  749 +#: ui/00default.xml:93
750 750 msgid "Set hostname"
751 751 msgstr "Selecione servidor"
752 752  
753   -#: ui/00default.xml:165
  753 +#: ui/00default.xml:108
754 754 msgid "Settings"
755 755 msgstr "Configurações"
756 756  
757   -#: ui/00default.xml:185
  757 +#: ui/00default.xml:128
758 758 msgid "Show Underline"
759 759 msgstr "Mostrar sublinhado"
760 760  
761   -#: ui/99debug.xml:48
  761 +#: ui/99debug.xml:311
762 762 msgid "Show test pattern"
763 763 msgstr "Mostrar padrão de teste"
764 764  
765   -#: ui/00default.xml:187
  765 +#: ui/00default.xml:130
766 766 msgid "Smart paste"
767 767 msgstr "Colar inteligente"
768 768  
... ... @@ -800,15 +800,15 @@ msgid &quot;&quot;
800 800 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
801 801 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
802 802  
803   -#: ui/00default.xml:204
  803 +#: ui/00default.xml:147
804 804 msgid "Toolbar"
805 805 msgstr "Barra de ferramentas"
806 806  
807   -#: ui/99debug.xml:40
  807 +#: ui/99debug.xml:303
808 808 msgid "Trace"
809 809 msgstr "Trace"
810 810  
811   -#: ui/00default.xml:177
  811 +#: ui/00default.xml:120
812 812 msgid "Track Cursor"
813 813 msgstr "Mostrar posição do cursor"
814 814  
... ... @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
903 903 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
904 904 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
905 905  
906   -#: ui/00default.xml:189
  906 +#: ui/00default.xml:132
907 907 msgid "Use +/- for field navigation"
908 908 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
909 909  
910   -#: ui/99debug.xml:43
  910 +#: ui/99debug.xml:306
911 911 msgid "View Field Delimiters"
912 912 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
913 913  
... ... @@ -927,35 +927,35 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de download&quot;
927 927 msgid "Waiting for PUT response"
928 928 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
929 929  
930   -#: ui/00default.xml:215
  930 +#: ui/00default.xml:158
931 931 msgid "Window"
932 932 msgstr "Janela"
933 933  
934   -#: ui/00default.xml:160
  934 +#: ui/00default.xml:103
935 935 msgid "_Connect"
936 936 msgstr "_Conectar"
937 937  
938   -#: ui/00default.xml:161
  938 +#: ui/00default.xml:104
939 939 msgid "_Disconnect"
940 940 msgstr "_Desconectar"
941 941  
942   -#: ui/99debug.xml:35
  942 +#: ui/00default.xml:61
943 943 msgid "_Edit"
944 944 msgstr "_Editar"
945 945  
946   -#: ui/00default.xml:93
  946 +#: ui/00default.xml:36
947 947 msgid "_File"
948 948 msgstr "_Arquivo"
949 949  
950   -#: ui/00default.xml:150
  950 +#: ui/00default.xml:93
951 951 msgid "_Network"
952 952 msgstr "_Rede"
953 953  
954   -#: ui/00default.xml:174
  954 +#: ui/00default.xml:117
955 955 msgid "_Options"
956 956 msgstr "Opções"
957 957  
958   -#: ui/00default.xml:143
  958 +#: ui/00default.xml:86
959 959 msgid "_View"
960 960 msgstr "_Exibir"
961 961  
... ...
pw3270.xcodeproj/project.pbxproj
... ... @@ -257,6 +257,9 @@
257 257 C272076B15D7FBF700CCCD22 /* Makefile */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.make; path = Makefile; sourceTree = "<group>"; };
258 258 C272076C15D7FBF700CCCD22 /* Makefile.in */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text; path = Makefile.in; sourceTree = "<group>"; };
259 259 C272076D15D7FBF700CCCD22 /* xml2pot.c */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.c; path = xml2pot.c; sourceTree = "<group>"; };
  260 + C2C3E14515F0503B00B02C1C /* pw3270.bundle */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.xml; path = pw3270.bundle; sourceTree = "<group>"; };
  261 + C2C3E14D15F0598900B02C1C /* Info.plist */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.xml; name = Info.plist; path = mac/Info.plist; sourceTree = "<group>"; };
  262 + C2C3E14E15F0598900B02C1C /* launcher.sh */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.script.sh; name = launcher.sh; path = mac/launcher.sh; sourceTree = "<group>"; };
260 263 C2C4DAD815D8282600E8C6A0 /* autogen.sh */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.script.sh; path = autogen.sh; sourceTree = "<group>"; };
261 264 /* End PBXFileReference section */
262 265  
... ... @@ -264,6 +267,7 @@
264 267 C232305B15D7F01F00E76E83 = {
265 268 isa = PBXGroup;
266 269 children = (
  270 + C2C3E14715F0547300B02C1C /* Bundle */,
267 271 C23EFD5315D99E2D00673C59 /* updateChangeLog.sh */,
268 272 C21BB73815D940960093E2FA /* Makefile.in */,
269 273 C2C4DAD815D8282600E8C6A0 /* autogen.sh */,
... ... @@ -672,6 +676,16 @@
672 676 path = tools;
673 677 sourceTree = "<group>";
674 678 };
  679 + C2C3E14715F0547300B02C1C /* Bundle */ = {
  680 + isa = PBXGroup;
  681 + children = (
  682 + C2C3E14D15F0598900B02C1C /* Info.plist */,
  683 + C2C3E14E15F0598900B02C1C /* launcher.sh */,
  684 + C2C3E14515F0503B00B02C1C /* pw3270.bundle */,
  685 + );
  686 + name = Bundle;
  687 + sourceTree = "<group>";
  688 + };
675 689 /* End PBXGroup section */
676 690  
677 691 /* Begin PBXLegacyTarget section */
... ...
src/pw3270/Makefile.in
... ... @@ -110,7 +110,7 @@ $(BINRLS)/$(PACKAGE_TARNAME)$(EXEEXT): $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@D
110 110 $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT))
111 111 @echo " CCLD `basename $@`"
112 112 @$(MKDIR) `dirname $@`
113   - @$(LD) @LDAPPFLAGS@ -o $@ $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT)) $(LIBS) $(LIB3270_LIBS) -l$(PACKAGE_TARNAME)
  113 + @$(LD) @LDARCH@ @LDAPPFLAGS@ -o $@ $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT)) $(LIBS) $(LIB3270_LIBS) -l$(PACKAGE_TARNAME)
114 114 @$(STRIP) $@
115 115  
116 116 $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@: $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@.@VERSION@
... ...
src/tools/Makefile.in
... ... @@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT)
50 50  
51 51 xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile
52 52 @echo " CCLD `basename $@`"
53   - @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@`
  53 + @$(HOST_CC) @LDARCH@ `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@`
54 54  
55 55 clean:
56 56 @rm -f *.$(OBJEXT)
... ...