Commit 7e2e63a7b0f6dc6ff623a5cef71cd3f89a39ff45

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 513e15ae

Compilando sem debug no macosx

LICENCA 0 → 100644
@@ -0,0 +1,164 @@ @@ -0,0 +1,164 @@
  1 +GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE (LICENÇA PÚBLICA MENOS GERAL GNU)
  2 +Versão 3, 29 de junho de 2007
  3 +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org>
  4 +
  5 +É permitido a todos copiar e distribuir cópias literais deste documento de
  6 +licença, mas sua alteração não é permitida.
  7 +
  8 +Esta versão da GNU Lesser General Public License incorpora os termos e
  9 +condições da versão 3 da GNU General Public License, complementada pelas
  10 +permissões adicionais listadas abaixo.
  11 +
  12 +0. Definições Adicionais.
  13 +
  14 +De acordo com sua utilização no presente documento, "esta Licença" refere-
  15 +se à versão 3 da GNU Lesser General Public License (Licença Pública Menos
  16 +Geral GNU) e "GNU GPL" refere-se à versão 3 da GNU General Public
  17 +License (Licença Pública Geral GNU).
  18 +
  19 +"A Biblioteca" refere-se a um trabalho coberto regido nos termos desta
  20 +Licença que não se trate de um Aplicativo ou Trabalho Combinado conforme
  21 +definido abaixo.
  22 +
  23 +Um "Aplicativo" constitui qualquer trabalho que faça uso de uma interface
  24 +fornecida pela Biblioteca, mas que não se encontra de outra forma baseada na
  25 +referida Biblioteca. A definição de uma subclasse de uma classe definida pela
  26 +Biblioteca é considerada um modo de utilizar uma interface fornecida pela
  27 +Biblioteca.
  28 +
  29 +Um "Trabalho Combinado" constitui um trabalho produzido através da
  30 +combinação ou vinculação de um Aplicativo à Biblioteca. A versão
  31 +específica da Biblioteca com a qual o Trabalho Combinado foi elaborado é
  32 +também denominada "Linked Version" [Versão Vinculada].
  33 +
  34 +A "Fonte Mínima Correspondente" de um Trabalho Combinado significa a
  35 +Fonte Correspondente ao Trabalho Combinado, excluindo qualquer código
  36 +fonte de parte do Trabalho Combinado que, considerado de forma isolada,
  37 +seja baseado no Aplicativo e não na Versão Vinculada.
  38 +
  39 +O "Código do aplicativo Correspondente" de um Trabalho Combinado
  40 +significa o código objeto e/ou código fonte do Aplicativo, incluindo
  41 +quaisquer dados e programas utilitários necessários para a reprodução do
  42 +Trabalho Combinado do Aplicativo, mas excluindo as Bibliotecas de Sistema
  43 +do Trabalho Combinado.
  44 +
  45 +1. Exceção à Seção 3 da GNU GPL.
  46 +
  47 +Você pode distribuir um trabalho coberto nos termos das seções 3 e 4 desta
  48 +Licença sem estar limitado aos termos da seção 3 da GNU GPL.
  49 +
  50 +2. Distribuição de Versões Modificadas.
  51 +
  52 +Ser vocẽ modificar uma cópia da Biblioteca e, em suas modificações um
  53 +recurso referir-se a uma função os dados a serem fornecidos por um
  54 +Aplicativo que utiliza o recurso (diferente de quando um argumento é
  55 +transmitido quando o recurso é chamado), voçe pode distribuir uma cópia da
  56 +versão modificada:
  57 +
  58 +a) Nos termos desta Licença, desde que você faça um esforço de boa-fé para
  59 +garantir que, caso um Aplicativo não forneça a função o dado, o recurso
  60 +ainda funcione e execute qualquer parte do seu propósito que permaneça
  61 +significatio, ou
  62 +
  63 +b) nos termos da GNU GPL, sem nenhuma permissão adicional desta Licença
  64 +aplicável à referida cópia.
  65 +
  66 +3. Material que Incorpore Código Objeto dos Arquivos de Cabeçalho da
  67 +Biblioteca.
  68 +
  69 +A forma do código objeto de um Aplicativo pode incorporar material de um
  70 +arquivo de cabeçalho que faz parte da Biblioteca. Você pode distribuir o
  71 +referido código objeto da forma como escolher, desde que, se o material
  72 +incorporado não estiver limitado a parâmetros numéricos, layouts de
  73 +estruturas de dados e agentes de acesso ou pequenas macros, funções
  74 +sequenciais e modelos (dez ou menos linhas de comprimento), voçê faça o
  75 +seguinte:
  76 +
  77 +a) Forneça um aviso proeminente com cada cópia do código objeto de que
  78 +este utiliza a Biblioteca e que a Biblioteca e seu uso são coberto por
  79 +esta Licença.
  80 +
  81 +b) Forneça o código objeto com uma cópia da GNU GPL e esta Licença.
  82 +
  83 +4. Trabalhos Combinados.
  84 +
  85 +Você pode distribuir um Trabalho Combinado nos termos que escolher e que,
  86 +reunidos em conjunto, não restrinjam de forma efetiva a modificação das
  87 +partes da Biblioteca contidas no Trabalho Combinado e a engenharia reversa
  88 +para depurações de tais modificações se você também fizer o seguinte:
  89 +
  90 +a) Fornecer um aviso proeminente com cada cópia do Trabalho Combinado
  91 +de que este utiliza a Biblioteca e que a Biblioteca e seu uso são cobertos
  92 +por esta Licença.
  93 +
  94 +b) Fornecer o Trabalho Combinado com uma cópia da GNU GPL e esta
  95 +Licença.
  96 +
  97 +c) Para um Trabalho Combinado que exiba avisos de copyright durante
  98 +a execução, incluir o aviso de copyright da Biblioteca entre esses avisos,bem
  99 +como uma referência direcionando o usuário para as cópias da GNU GPL e
  100 +esta Licença.
  101 +
  102 +d) Faça um dos seguintes:
  103 +
  104 +0) Distribua a Fonte Mínima Correspondente nos termos desta Licença e o
  105 +Código do Aplicativo Correspondente em uma forma adequada para, e sob
  106 +termos que permitam, que o usuário recombine ou revincule o Aplicativo a
  107 +uma versão modificada da Versão Vinculada para produzir um Trabalho
  108 +Combinado modificado, na forma especificada pela seção 6 da GNU GPL
  109 +para distribuição da Fonte Correspondente.
  110 +
  111 +1) Utilize um mecanismo de biblioteca compartilhada adequado para
  112 +vinculação à Biblioteca.
  113 +
  114 +Um mecanismo adequado é um mecanismo que (a) utiliza em tempo de
  115 +execução uma cópia da Biblioteca já presente no sistema de computadores de
  116 +usuário e, (b) operará de forma apropriada com uma versão modificada da
  117 +Biblioteca que seja compatível com a interface da Versão Vinculada.
  118 +e) Forneça Informações de Instalação, mas somente se for necessário de outro
  119 +modo fornecer as referidas informações nos termos da seção 6 da GNU GPL,
  120 +e somente na medida em que tais informações sejam necessárias para instalar
  121 +e executar uma versão modificada do Trabalho Combinado produzido através
  122 +da recombinação ou revinculação do Aplicativo a uma versão modificada da
  123 +Versão Vinculada. (Se você utilizar a opção 4d0, as Informações de
  124 +Instalação devem acompanhar a Fonte Mínima Correspondente e o Código do
  125 +Aplicativo Correspondente. Se utilizar a opção 4d1, você deve fornecer as
  126 +Informações de Instalação da forma especificada na seção 6 da GNU GPL
  127 +para distribuição da Fonte Correspondente.)
  128 +
  129 +5. Bibliotecas Combinadas.
  130 +
  131 +Você pode colocar os recursos de biblioteca que constituem um trabalho
  132 +baseado na Biblioteca lado a lado em uma única biblioteca em conjunto com
  133 +outros recursos de biblioteca que não sejam Aplicativos e não sejam cobertos
  134 +por esta Licença, e distribuir a referida biblioteca combinada nos termos de
  135 +sua escolha, se fizer o seguinte:
  136 +
  137 +a) Faça a biblioteca combinada ser acompanhada de uma cópia do mesmo
  138 +trabalho baseado na Biblioteca, não combinado a nenhum outro recurso da
  139 +biblioteca, distribuído nos termos desta Licença.
  140 +
  141 +b) Forneça um aviso proeminente com a biblioteca combinada de que parte
  142 +da mesma corresponde a um trabalho baseado na Biblioteca e explique onde
  143 +localizar a forma não combinada de acompanhamento do mesmo trabalho.
  144 +
  145 +6. Versões Revisadas da GNU Lesser General Public License.
  146 +
  147 +A Free Software Foundation pode, de tempos em tempos, publicar versões
  148 +revisadas e/ou novas versões da GNU Lesser General Public License. Tais
  149 +novas versões serão similares em essência à versão atual, mas podem diferir
  150 +em detalhes para abordar novos problemas e/ou interesses.
  151 +
  152 +Cada versão recebe um número de versão distinto. Se a Biblioteca recebida
  153 +especificar que uma determinada versão numerada da GNU Lesser General
  154 +Public License "ou qualquer versão posterior" se aplique a ela, você tem a
  155 +opção de seguir os termos e condições da versão publicada ou de qualquer
  156 +versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se a Biblioteca, da
  157 +forma como foi recebida, não especificar um número de versão da GNU Lesser
  158 +General Public License, você pode escolher qualquer versão da GNU
  159 +Lesser General Public License já publicada pela Free Software Foundation.
  160 +Se a Biblioteca recebida especificar que um procurador pode decidir se
  161 +versões futuras da GNU Lesses General Public License serão aplicáveis, a
  162 +instrução pública do procurados de aceitação de qualquer versão constitui
  163 +uma autorização permanente para que você escolha esta versão da Biblioteca.
  164 +
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2012-08-28 10:10-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2012-08-30 23:17-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:01-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:01-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português do Brasil <>\n" 11 "Language-Team: Português do Brasil <>\n"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr &quot;&quot;
79 msgid "Action failed" 79 msgid "Action failed"
80 msgstr "Ação falhou" 80 msgstr "Ação falhou"
81 81
82 -#: ui/00default.xml:121 82 +#: ui/00default.xml:64
83 msgid "Add to copy" 83 msgid "Add to copy"
84 msgstr "Adicionar à cópia" 84 msgstr "Adicionar à cópia"
85 85
86 -#: ui/00default.xml:188 86 +#: ui/00default.xml:131
87 msgid "Alert sound" 87 msgid "Alert sound"
88 msgstr "Aviso sonoro" 88 msgstr "Aviso sonoro"
89 89
90 -#: ui/00default.xml:183 90 +#: ui/00default.xml:126
91 msgid "Auto-Reconnect" 91 msgid "Auto-Reconnect"
92 msgstr "Reconectar automaticamente" 92 msgstr "Reconectar automaticamente"
93 93
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr &quot;Reconectar automaticamente&quot; @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr &quot;Reconectar automaticamente&quot;
95 msgid "Bad winsock version" 95 msgid "Bad winsock version"
96 msgstr "Versão winsock inválida" 96 msgstr "Versão winsock inválida"
97 97
98 -#: ui/00default.xml:181 98 +#: ui/00default.xml:124
99 msgid "Blank Fill" 99 msgid "Blank Fill"
100 msgstr "Completar com espaços" 100 msgstr "Completar com espaços"
101 101
102 -#: ui/00default.xml:175 102 +#: ui/00default.xml:118
103 msgid "Blinking Cursor" 103 msgid "Blinking Cursor"
104 msgstr "Cursor piscante" 104 msgstr "Cursor piscante"
105 105
106 -#: ui/00default.xml:184 106 +#: ui/00default.xml:127
107 msgid "Bold" 107 msgid "Bold"
108 msgstr "Negrito" 108 msgstr "Negrito"
109 109
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot; @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr &quot;Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256&quot;
164 msgid "Charset has more than 256 entries" 164 msgid "Charset has more than 256 entries"
165 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere." 165 msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere."
166 166
167 -#: ui/00default.xml:135 167 +#: ui/00default.xml:78
168 msgid "Clear" 168 msgid "Clear"
169 msgstr "Limpar" 169 msgstr "Limpar"
170 170
171 -#: ui/00default.xml:165 171 +#: ui/00default.xml:108
172 msgid "Colors" 172 msgid "Colors"
173 msgstr "Cores" 173 msgstr "Cores"
174 174
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot; @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr &quot;Cores&quot;
176 msgid "Complete" 176 msgid "Complete"
177 msgstr "Completo" 177 msgstr "Completo"
178 178
179 -#: ui/00default.xml:174 179 +#: ui/00default.xml:117
180 msgid "Connect on startup" 180 msgid "Connect on startup"
181 msgstr "Conectar ao iniciar" 181 msgstr "Conectar ao iniciar"
182 182
@@ -188,23 +188,23 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot; @@ -188,23 +188,23 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
188 msgid "Connection reset by peer" 188 msgid "Connection reset by peer"
189 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 189 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
190 190
191 -#: ui/00default.xml:118 191 +#: ui/00default.xml:61
192 msgid "Copy" 192 msgid "Copy"
193 msgstr "Copiar" 193 msgstr "Copiar"
194 194
195 -#: ui/99debug.xml:35 195 +#: ui/99debug.xml:298
196 msgid "Copy as HTML" 196 msgid "Copy as HTML"
197 msgstr "Copiar como HTML" 197 msgstr "Copiar como HTML"
198 198
199 -#: ui/00default.xml:119 199 +#: ui/00default.xml:62
200 msgid "Copy as table" 200 msgid "Copy as table"
201 msgstr "Copiar como tabela" 201 msgstr "Copiar como tabela"
202 202
203 -#: ui/00default.xml:180 203 +#: ui/00default.xml:123
204 msgid "Cross Hair Cursor" 204 msgid "Cross Hair Cursor"
205 msgstr "Cursor mira" 205 msgstr "Cursor mira"
206 206
207 -#: ui/99debug.xml:40 207 +#: ui/99debug.xml:303
208 msgid "DS Trace" 208 msgid "DS Trace"
209 msgstr "DS Trace" 209 msgstr "DS Trace"
210 210
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr &quot;DS Trace&quot; @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr &quot;DS Trace&quot;
212 msgid "Data conversion error" 212 msgid "Data conversion error"
213 msgstr "Erro na conversão de dados" 213 msgstr "Erro na conversão de dados"
214 214
215 -#: ui/99debug.xml:48 215 +#: ui/99debug.xml:311
216 msgid "Debug" 216 msgid "Debug"
217 msgstr "Debug" 217 msgstr "Debug"
218 218
219 -#: ui/99debug.xml:50 219 +#: ui/99debug.xml:313
220 msgid "Debug window updates" 220 msgid "Debug window updates"
221 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 221 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
222 222
@@ -244,15 +244,15 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
244 msgid "Empty port name" 244 msgid "Empty port name"
245 msgstr "Porta em branco" 245 msgstr "Porta em branco"
246 246
247 -#: ui/00default.xml:136 247 +#: ui/00default.xml:79
248 msgid "Erase input" 248 msgid "Erase input"
249 msgstr "Apagar campos" 249 msgstr "Apagar campos"
250 250
251 -#: ui/00default.xml:138 251 +#: ui/00default.xml:81
252 msgid "Erase to end of field" 252 msgid "Erase to end of field"
253 msgstr "Apagar até o final do campo" 253 msgstr "Apagar até o final do campo"
254 254
255 -#: ui/00default.xml:139 255 +#: ui/00default.xml:82
256 msgid "Erase to end of line" 256 msgid "Erase to end of line"
257 msgstr "Apagar até o final da linha" 257 msgstr "Apagar até o final da linha"
258 258
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr &quot;Erro %d resolvendo %s&quot; @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr &quot;Erro %d resolvendo %s&quot;
276 msgid "Error resolving %s: %s" 276 msgid "Error resolving %s: %s"
277 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 277 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
278 278
279 -#: ui/99debug.xml:42 279 +#: ui/99debug.xml:305
280 msgid "Event Trace" 280 msgid "Event Trace"
281 msgstr "Trace de eventos" 281 msgstr "Trace de eventos"
282 282
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Extra CGCSGID(s), ignoring&quot; @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Extra CGCSGID(s), ignoring&quot;
288 msgid "File transfer is already active in this session" 288 msgid "File transfer is already active in this session"
289 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" 289 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão"
290 290
291 -#: ui/00default.xml:178 291 +#: ui/00default.xml:121
292 msgid "Full Screen" 292 msgid "Full Screen"
293 msgstr "Tela cheia" 293 msgstr "Tela cheia"
294 294
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
321 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 321 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
322 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 322 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
323 323
324 -#: ui/00default.xml:198 324 +#: ui/00default.xml:141
325 msgid "Help" 325 msgid "Help"
326 msgstr "Ajuda" 326 msgstr "Ajuda"
327 327
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr &quot;Formato inválido no nome do servidor&quot; @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr &quot;Formato inválido no nome do servidor&quot;
350 msgid "Illegal frame length" 350 msgid "Illegal frame length"
351 msgstr "Comprimento de frame inválido" 351 msgstr "Comprimento de frame inválido"
352 352
353 -#: ui/00default.xml:193 353 +#: ui/00default.xml:136
354 msgid "Input method" 354 msgid "Input method"
355 msgstr "Método de entrada" 355 msgstr "Método de entrada"
356 356
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot; @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
381 msgid "Invalid proxy type '%.*s'" 381 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
382 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" 382 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
383 383
384 -#: ui/00default.xml:186 384 +#: ui/00default.xml:129
385 msgid "Keep selected" 385 msgid "Keep selected"
386 msgstr "Manter selecionado" 386 msgstr "Manter selecionado"
387 387
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
393 msgid "Missing ']'" 393 msgid "Missing ']'"
394 msgstr "Faltando ']'" 394 msgstr "Faltando ']'"
395 395
396 -#: ui/00default.xml:176 396 +#: ui/00default.xml:119
397 msgid "Monocase" 397 msgid "Monocase"
398 msgstr "Só Maiúsculas" 398 msgstr "Só Maiúsculas"
399 399
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot; @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr &quot;Erro de rede&quot;
413 msgid "Network startup error" 413 msgid "Network startup error"
414 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 414 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
415 415
416 -#: ui/00default.xml:245 416 +#: ui/00default.xml:188
417 msgid "Next field" 417 msgid "Next field"
418 msgstr "Próximo campo" 418 msgstr "Próximo campo"
419 419
@@ -430,35 +430,35 @@ msgstr &quot;Opção não suportada: &#39;%c:&#39;&quot; @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr &quot;Opção não suportada: &#39;%c:&#39;&quot;
430 msgid "Passthru Proxy: send error" 430 msgid "Passthru Proxy: send error"
431 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 431 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
432 432
433 -#: ui/00default.xml:122 433 +#: ui/00default.xml:65
434 msgid "Paste" 434 msgid "Paste"
435 msgstr "Colar" 435 msgstr "Colar"
436 436
437 -#: ui/00default.xml:123 437 +#: ui/00default.xml:66
438 msgid "Paste next" 438 msgid "Paste next"
439 msgstr "Colar próximo" 439 msgstr "Colar próximo"
440 440
441 -#: ui/00default.xml:126 441 +#: ui/00default.xml:69
442 msgid "Paste text file" 442 msgid "Paste text file"
443 msgstr "Colar arquivo texto" 443 msgstr "Colar arquivo texto"
444 444
445 -#: ui/00default.xml:179 445 +#: ui/00default.xml:122
446 msgid "Paste with left margin" 446 msgid "Paste with left margin"
447 msgstr "Colar com margem esquerda" 447 msgstr "Colar com margem esquerda"
448 448
449 -#: ui/00default.xml:244 449 +#: ui/00default.xml:187
450 msgid "Previous field" 450 msgid "Previous field"
451 msgstr "Campo anterior" 451 msgstr "Campo anterior"
452 452
453 -#: ui/00default.xml:106 453 +#: ui/00default.xml:49
454 msgid "Print" 454 msgid "Print"
455 msgstr "Imprimir" 455 msgstr "Imprimir"
456 456
457 -#: ui/00default.xml:108 457 +#: ui/00default.xml:51
458 msgid "Print copy" 458 msgid "Print copy"
459 msgstr "Imprimir cópia" 459 msgstr "Imprimir cópia"
460 460
461 -#: ui/00default.xml:107 461 +#: ui/00default.xml:50
462 msgid "Print selected" 462 msgid "Print selected"
463 msgstr "Imprimir seleção" 463 msgstr "Imprimir seleção"
464 464
@@ -529,23 +529,23 @@ msgstr &quot;RPQ: can&#39;t resolve &#39;%s&#39;: %s&quot; @@ -529,23 +529,23 @@ msgstr &quot;RPQ: can&#39;t resolve &#39;%s&#39;: %s&quot;
529 msgid "RPQ: gethostbyname error" 529 msgid "RPQ: gethostbyname error"
530 msgstr "RPQ: gethostbyname error" 530 msgstr "RPQ: gethostbyname error"
531 531
532 -#: ui/00default.xml:111 532 +#: ui/00default.xml:54
533 msgid "Receive file" 533 msgid "Receive file"
534 msgstr "Receber arquivo" 534 msgstr "Receber arquivo"
535 535
536 -#: ui/99debug.xml:49 536 +#: ui/99debug.xml:312
537 msgid "Reload buffer contents" 537 msgid "Reload buffer contents"
538 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 538 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
539 539
540 -#: ui/00default.xml:131 540 +#: ui/00default.xml:74
541 msgid "Remove selection" 541 msgid "Remove selection"
542 msgstr "Remover seleção" 542 msgstr "Remover seleção"
543 543
544 -#: ui/00default.xml:132 544 +#: ui/00default.xml:75
545 msgid "Reselect" 545 msgid "Reselect"
546 msgstr "Reselecionar" 546 msgstr "Reselecionar"
547 547
548 -#: ui/00default.xml:246 548 +#: ui/00default.xml:189
549 msgid "Return" 549 msgid "Return"
550 msgstr "Return" 550 msgstr "Return"
551 551
@@ -702,67 +702,67 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -702,67 +702,67 @@ msgstr &quot;&quot;
702 "SSL_write:\n" 702 "SSL_write:\n"
703 "%s" 703 "%s"
704 704
705 -#: ui/00default.xml:103 705 +#: ui/00default.xml:46
706 msgid "Save copy" 706 msgid "Save copy"
707 msgstr "Salvar cópia" 707 msgstr "Salvar cópia"
708 708
709 -#: ui/00default.xml:101 709 +#: ui/00default.xml:44
710 msgid "Save screen" 710 msgid "Save screen"
711 msgstr "Salvar tela" 711 msgstr "Salvar tela"
712 712
713 -#: ui/00default.xml:102 713 +#: ui/00default.xml:45
714 msgid "Save selected" 714 msgid "Save selected"
715 msgstr "Salvar seleção" 715 msgstr "Salvar seleção"
716 716
717 -#: ui/99debug.xml:41 717 +#: ui/99debug.xml:304
718 msgid "Screen Trace" 718 msgid "Screen Trace"
719 msgstr "Trace de tela" 719 msgstr "Trace de tela"
720 720
721 -#: ui/00default.xml:171 721 +#: ui/00default.xml:114
722 msgid "Screen size" 722 msgid "Screen size"
723 msgstr "Tamanho da tela" 723 msgstr "Tamanho da tela"
724 724
725 -#: ui/00default.xml:130 725 +#: ui/00default.xml:73
726 msgid "Select Field" 726 msgid "Select Field"
727 msgstr "Selecionar campo" 727 msgstr "Selecionar campo"
728 728
729 -#: ui/00default.xml:129 729 +#: ui/00default.xml:72
730 msgid "Select all" 730 msgid "Select all"
731 msgstr "Selecionar tudo" 731 msgstr "Selecionar tudo"
732 732
733 -#: ui/00default.xml:182 733 +#: ui/00default.xml:125
734 msgid "Select by rectangles" 734 msgid "Select by rectangles"
735 msgstr "Seleção retangular" 735 msgstr "Seleção retangular"
736 736
737 -#: ui/00default.xml:168 737 +#: ui/00default.xml:111
738 msgid "Select font" 738 msgid "Select font"
739 msgstr "Selecione fonte" 739 msgstr "Selecione fonte"
740 740
741 -#: ui/00default.xml:112 741 +#: ui/00default.xml:55
742 msgid "Send file" 742 msgid "Send file"
743 msgstr "Enviar arquivo" 743 msgstr "Enviar arquivo"
744 744
745 -#: ui/00default.xml:111 745 +#: ui/00default.xml:54
746 msgid "Send/Receive" 746 msgid "Send/Receive"
747 msgstr "Enviar/Receber" 747 msgstr "Enviar/Receber"
748 748
749 -#: ui/00default.xml:150 749 +#: ui/00default.xml:93
750 msgid "Set hostname" 750 msgid "Set hostname"
751 msgstr "Selecione servidor" 751 msgstr "Selecione servidor"
752 752
753 -#: ui/00default.xml:165 753 +#: ui/00default.xml:108
754 msgid "Settings" 754 msgid "Settings"
755 msgstr "Configurações" 755 msgstr "Configurações"
756 756
757 -#: ui/00default.xml:185 757 +#: ui/00default.xml:128
758 msgid "Show Underline" 758 msgid "Show Underline"
759 msgstr "Mostrar sublinhado" 759 msgstr "Mostrar sublinhado"
760 760
761 -#: ui/99debug.xml:48 761 +#: ui/99debug.xml:311
762 msgid "Show test pattern" 762 msgid "Show test pattern"
763 msgstr "Mostrar padrão de teste" 763 msgstr "Mostrar padrão de teste"
764 764
765 -#: ui/00default.xml:187 765 +#: ui/00default.xml:130
766 msgid "Smart paste" 766 msgid "Smart paste"
767 msgstr "Colar inteligente" 767 msgstr "Colar inteligente"
768 768
@@ -800,15 +800,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -800,15 +800,15 @@ msgid &quot;&quot;
800 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 800 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
801 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 801 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
802 802
803 -#: ui/00default.xml:204 803 +#: ui/00default.xml:147
804 msgid "Toolbar" 804 msgid "Toolbar"
805 msgstr "Barra de ferramentas" 805 msgstr "Barra de ferramentas"
806 806
807 -#: ui/99debug.xml:40 807 +#: ui/99debug.xml:303
808 msgid "Trace" 808 msgid "Trace"
809 msgstr "Trace" 809 msgstr "Trace"
810 810
811 -#: ui/00default.xml:177 811 +#: ui/00default.xml:120
812 msgid "Track Cursor" 812 msgid "Track Cursor"
813 msgstr "Mostrar posição do cursor" 813 msgstr "Mostrar posição do cursor"
814 814
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot; @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
903 msgid "Unsupported socks 4 proxy" 903 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
904 msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 904 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
905 905
906 -#: ui/00default.xml:189 906 +#: ui/00default.xml:132
907 msgid "Use +/- for field navigation" 907 msgid "Use +/- for field navigation"
908 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 908 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
909 909
910 -#: ui/99debug.xml:43 910 +#: ui/99debug.xml:306
911 msgid "View Field Delimiters" 911 msgid "View Field Delimiters"
912 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 912 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
913 913
@@ -927,35 +927,35 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de download&quot; @@ -927,35 +927,35 @@ msgstr &quot;Aguardando resposta do pedido de download&quot;
927 msgid "Waiting for PUT response" 927 msgid "Waiting for PUT response"
928 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" 928 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
929 929
930 -#: ui/00default.xml:215 930 +#: ui/00default.xml:158
931 msgid "Window" 931 msgid "Window"
932 msgstr "Janela" 932 msgstr "Janela"
933 933
934 -#: ui/00default.xml:160 934 +#: ui/00default.xml:103
935 msgid "_Connect" 935 msgid "_Connect"
936 msgstr "_Conectar" 936 msgstr "_Conectar"
937 937
938 -#: ui/00default.xml:161 938 +#: ui/00default.xml:104
939 msgid "_Disconnect" 939 msgid "_Disconnect"
940 msgstr "_Desconectar" 940 msgstr "_Desconectar"
941 941
942 -#: ui/99debug.xml:35 942 +#: ui/00default.xml:61
943 msgid "_Edit" 943 msgid "_Edit"
944 msgstr "_Editar" 944 msgstr "_Editar"
945 945
946 -#: ui/00default.xml:93 946 +#: ui/00default.xml:36
947 msgid "_File" 947 msgid "_File"
948 msgstr "_Arquivo" 948 msgstr "_Arquivo"
949 949
950 -#: ui/00default.xml:150 950 +#: ui/00default.xml:93
951 msgid "_Network" 951 msgid "_Network"
952 msgstr "_Rede" 952 msgstr "_Rede"
953 953
954 -#: ui/00default.xml:174 954 +#: ui/00default.xml:117
955 msgid "_Options" 955 msgid "_Options"
956 msgstr "Opções" 956 msgstr "Opções"
957 957
958 -#: ui/00default.xml:143 958 +#: ui/00default.xml:86
959 msgid "_View" 959 msgid "_View"
960 msgstr "_Exibir" 960 msgstr "_Exibir"
961 961
pw3270.xcodeproj/project.pbxproj
@@ -257,6 +257,9 @@ @@ -257,6 +257,9 @@
257 C272076B15D7FBF700CCCD22 /* Makefile */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.make; path = Makefile; sourceTree = "<group>"; }; 257 C272076B15D7FBF700CCCD22 /* Makefile */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.make; path = Makefile; sourceTree = "<group>"; };
258 C272076C15D7FBF700CCCD22 /* Makefile.in */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text; path = Makefile.in; sourceTree = "<group>"; }; 258 C272076C15D7FBF700CCCD22 /* Makefile.in */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text; path = Makefile.in; sourceTree = "<group>"; };
259 C272076D15D7FBF700CCCD22 /* xml2pot.c */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.c; path = xml2pot.c; sourceTree = "<group>"; }; 259 C272076D15D7FBF700CCCD22 /* xml2pot.c */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.c; path = xml2pot.c; sourceTree = "<group>"; };
  260 + C2C3E14515F0503B00B02C1C /* pw3270.bundle */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.xml; path = pw3270.bundle; sourceTree = "<group>"; };
  261 + C2C3E14D15F0598900B02C1C /* Info.plist */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.plist.xml; name = Info.plist; path = mac/Info.plist; sourceTree = "<group>"; };
  262 + C2C3E14E15F0598900B02C1C /* launcher.sh */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.script.sh; name = launcher.sh; path = mac/launcher.sh; sourceTree = "<group>"; };
260 C2C4DAD815D8282600E8C6A0 /* autogen.sh */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.script.sh; path = autogen.sh; sourceTree = "<group>"; }; 263 C2C4DAD815D8282600E8C6A0 /* autogen.sh */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = text.script.sh; path = autogen.sh; sourceTree = "<group>"; };
261 /* End PBXFileReference section */ 264 /* End PBXFileReference section */
262 265
@@ -264,6 +267,7 @@ @@ -264,6 +267,7 @@
264 C232305B15D7F01F00E76E83 = { 267 C232305B15D7F01F00E76E83 = {
265 isa = PBXGroup; 268 isa = PBXGroup;
266 children = ( 269 children = (
  270 + C2C3E14715F0547300B02C1C /* Bundle */,
267 C23EFD5315D99E2D00673C59 /* updateChangeLog.sh */, 271 C23EFD5315D99E2D00673C59 /* updateChangeLog.sh */,
268 C21BB73815D940960093E2FA /* Makefile.in */, 272 C21BB73815D940960093E2FA /* Makefile.in */,
269 C2C4DAD815D8282600E8C6A0 /* autogen.sh */, 273 C2C4DAD815D8282600E8C6A0 /* autogen.sh */,
@@ -672,6 +676,16 @@ @@ -672,6 +676,16 @@
672 path = tools; 676 path = tools;
673 sourceTree = "<group>"; 677 sourceTree = "<group>";
674 }; 678 };
  679 + C2C3E14715F0547300B02C1C /* Bundle */ = {
  680 + isa = PBXGroup;
  681 + children = (
  682 + C2C3E14D15F0598900B02C1C /* Info.plist */,
  683 + C2C3E14E15F0598900B02C1C /* launcher.sh */,
  684 + C2C3E14515F0503B00B02C1C /* pw3270.bundle */,
  685 + );
  686 + name = Bundle;
  687 + sourceTree = "<group>";
  688 + };
675 /* End PBXGroup section */ 689 /* End PBXGroup section */
676 690
677 /* Begin PBXLegacyTarget section */ 691 /* Begin PBXLegacyTarget section */
src/pw3270/Makefile.in
@@ -110,7 +110,7 @@ $(BINRLS)/$(PACKAGE_TARNAME)$(EXEEXT): $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@D @@ -110,7 +110,7 @@ $(BINRLS)/$(PACKAGE_TARNAME)$(EXEEXT): $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@D
110 $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT)) 110 $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT))
111 @echo " CCLD `basename $@`" 111 @echo " CCLD `basename $@`"
112 @$(MKDIR) `dirname $@` 112 @$(MKDIR) `dirname $@`
113 - @$(LD) @LDAPPFLAGS@ -o $@ $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT)) $(LIBS) $(LIB3270_LIBS) -l$(PACKAGE_TARNAME) 113 + @$(LD) @LDARCH@ @LDAPPFLAGS@ -o $@ $(foreach SRC, $(basename $(APP_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC)$(OBJEXT)) $(LIBS) $(LIB3270_LIBS) -l$(PACKAGE_TARNAME)
114 @$(STRIP) $@ 114 @$(STRIP) $@
115 115
116 $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@: $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@.@VERSION@ 116 $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@: $(LIBRLS)/@DLLPREFIX@$(PACKAGE_TARNAME)@DLLEXT@.@VERSION@
src/tools/Makefile.in
@@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT) @@ -50,7 +50,7 @@ all: xml2pot$(EXEEXT)
50 50
51 xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile 51 xml2pot$(EXEEXT): xml2pot.c Makefile
52 @echo " CCLD `basename $@`" 52 @echo " CCLD `basename $@`"
53 - @$(HOST_CC) `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@` 53 + @$(HOST_CC) @LDARCH@ `pkg-config --cflags gtk+-@GTK_VERSION@` -g -o $@ xml2pot.c `pkg-config --libs gtk+-@GTK_VERSION@`
54 54
55 clean: 55 clean:
56 @rm -f *.$(OBJEXT) 56 @rm -f *.$(OBJEXT)