Commit c106d8e6c4cfcfdd0ddea012ea3a340dc417d6a2
1 parent
4ce1a163
Exists in
master
and in
5 other branches
Incluindo traduções
Showing
1 changed file
with
118 additions
and
93 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
| 5 | 5 | msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-06-15 15:05-0300\n" | |
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 15:51-0300\n" | |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:03-0300\n" | |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 11:08-0300\n" | |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| 12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| ... | ... | @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
| 43 | 43 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 44 | 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 45 | 45 | |
| 46 | -#: telnet.c:1053 | |
| 46 | +#: telnet.c:1061 | |
| 47 | 47 | #, c-format |
| 48 | 48 | msgid "%s:%d" |
| 49 | 49 | msgstr "%s:%d" |
| ... | ... | @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
| 90 | 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 91 | 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 92 | 92 | |
| 93 | -#: telnet.c:3334 | |
| 93 | +#: telnet.c:3339 | |
| 94 | 94 | #, c-format |
| 95 | 95 | msgid "" |
| 96 | 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
| ... | ... | @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
| 117 | 117 | |
| 118 | 118 | #: filetransfer.c:354 |
| 119 | 119 | msgid "Aborting" |
| 120 | -msgstr "Aborting" | |
| 120 | +msgstr "Abortando" | |
| 121 | 121 | |
| 122 | 122 | #: paste.c:265 |
| 123 | 123 | msgid "Action failed" |
| 124 | 124 | msgstr "Ação falhou" |
| 125 | 125 | |
| 126 | -#: ui/00default.xml:117 | |
| 126 | +#: ui/00default.xml:118 | |
| 127 | 127 | msgid "Add to copy" |
| 128 | 128 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 129 | 129 | |
| ... | ... | @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" |
| 131 | 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
| 132 | 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 133 | 133 | |
| 134 | -#: ui/00default.xml:184 | |
| 134 | +#: ui/00default.xml:185 | |
| 135 | 135 | msgid "Alert sound" |
| 136 | 136 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 137 | 137 | |
| ... | ... | @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nome da aplicação" |
| 144 | 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
| 145 | 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
| 146 | 146 | |
| 147 | -#: ui/00default.xml:179 | |
| 147 | +#: ui/00default.xml:180 | |
| 148 | 148 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 149 | 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 150 | 150 | |
| ... | ... | @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" |
| 169 | 169 | msgid "Black" |
| 170 | 170 | msgstr "Preto" |
| 171 | 171 | |
| 172 | -#: ui/00default.xml:177 | |
| 172 | +#: ui/00default.xml:178 | |
| 173 | 173 | msgid "Blank Fill" |
| 174 | 174 | msgstr "Completar com espaços" |
| 175 | 175 | |
| 176 | -#: ui/00default.xml:171 | |
| 176 | +#: ui/00default.xml:172 | |
| 177 | 177 | msgid "Blinking Cursor" |
| 178 | 178 | msgstr "Cursor piscante" |
| 179 | 179 | |
| ... | ... | @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
| 181 | 181 | msgid "Blue" |
| 182 | 182 | msgstr "Azul" |
| 183 | 183 | |
| 184 | -#: ui/00default.xml:180 | |
| 184 | +#: ui/00default.xml:181 | |
| 185 | 185 | msgid "Bold" |
| 186 | 186 | msgstr "Negrito" |
| 187 | 187 | |
| ... | ... | @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "At_ual" |
| 206 | 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 207 | 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 208 | 208 | |
| 209 | -#: telnet.c:683 | |
| 209 | +#: telnet.c:691 | |
| 210 | 210 | #, c-format |
| 211 | 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 212 | 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| ... | ... | @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" |
| 281 | 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
| 282 | 282 | "%s" |
| 283 | 283 | |
| 284 | -#: telnet.c:822 | |
| 284 | +#: telnet.c:830 | |
| 285 | 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
| 286 | 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
| 287 | 287 | |
| ... | ... | @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
| 310 | 310 | msgid "Cancelled by user" |
| 311 | 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 312 | 312 | |
| 313 | -#: telnet.c:717 | |
| 313 | +#: telnet.c:725 | |
| 314 | 314 | msgid "Cannot create socket handle" |
| 315 | 315 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 316 | 316 | |
| ... | ... | @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
| 323 | 323 | msgid "Charset error" |
| 324 | 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
| 325 | 325 | |
| 326 | -#: ui/00default.xml:131 | |
| 326 | +#: ui/00default.xml:132 | |
| 327 | 327 | msgid "Clear" |
| 328 | 328 | msgstr "Limpar" |
| 329 | 329 | |
| ... | ... | @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
| 335 | 335 | msgid "Color setup" |
| 336 | 336 | msgstr "Configuração de cores" |
| 337 | 337 | |
| 338 | -#: ui/00default.xml:161 | |
| 338 | +#: ui/00default.xml:162 | |
| 339 | 339 | msgid "Colors" |
| 340 | 340 | msgstr "Cores" |
| 341 | 341 | |
| ... | ... | @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Cores" |
| 343 | 343 | msgid "Complete" |
| 344 | 344 | msgstr "Completo" |
| 345 | 345 | |
| 346 | -#: ui/00default.xml:170 | |
| 346 | +#: ui/00default.xml:171 | |
| 347 | 347 | msgid "Connect on startup" |
| 348 | 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 349 | 349 | |
| 350 | -#: telnet.c:822 telnet.c:840 | |
| 350 | +#: telnet.c:830 telnet.c:848 | |
| 351 | 351 | msgid "Connection failed" |
| 352 | 352 | msgstr "Conexão falhou" |
| 353 | 353 | |
| 354 | -#: ui/00default.xml:114 | |
| 354 | +#: ui/00default.xml:115 | |
| 355 | 355 | msgid "Copy" |
| 356 | 356 | msgstr "Copiar" |
| 357 | 357 | |
| ... | ... | @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Copiar" |
| 359 | 359 | msgid "Copy as HTML" |
| 360 | 360 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 361 | 361 | |
| 362 | -#: ui/00default.xml:115 | |
| 362 | +#: ui/00default.xml:116 | |
| 363 | 363 | msgid "Copy as table" |
| 364 | 364 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 365 | 365 | |
| 366 | -#: ui/00default.xml:176 | |
| 366 | +#: ui/00default.xml:177 | |
| 367 | 367 | msgid "Cross Hair Cursor" |
| 368 | 368 | msgstr "Cursor mira" |
| 369 | 369 | |
| ... | ... | @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
| 390 | 390 | |
| 391 | 391 | #: ui/99debug.xml:40 |
| 392 | 392 | msgid "DS Trace" |
| 393 | -msgstr "" | |
| 393 | +msgstr "DS Trace" | |
| 394 | 394 | |
| 395 | 395 | #: colors.c:385 |
| 396 | 396 | msgid "Dark Blue" |
| ... | ... | @@ -413,15 +413,18 @@ msgid "Debug window updates" |
| 413 | 413 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 414 | 414 | |
| 415 | 415 | #: filetransfer.c:716 filetransfer.c:724 |
| 416 | -#, fuzzy | |
| 417 | 416 | msgid "Default" |
| 418 | -msgstr "Default" | |
| 417 | +msgstr "Padrão" | |
| 418 | + | |
| 419 | +#: telnet.c:1674 | |
| 420 | +msgid "Device type rejected" | |
| 421 | +msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | |
| 419 | 422 | |
| 420 | 423 | #: ft.c:205 |
| 421 | 424 | msgid "Disconnected from host" |
| 422 | 425 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 423 | 426 | |
| 424 | -#: telnet.c:1255 | |
| 427 | +#: telnet.c:1263 | |
| 425 | 428 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 426 | 429 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 427 | 430 | |
| ... | ... | @@ -441,15 +444,15 @@ msgstr "Nome do host em branco" |
| 441 | 444 | msgid "Empty port name" |
| 442 | 445 | msgstr "Porta em branco" |
| 443 | 446 | |
| 444 | -#: ui/00default.xml:132 | |
| 447 | +#: ui/00default.xml:133 | |
| 445 | 448 | msgid "Erase input" |
| 446 | 449 | msgstr "Apagar campos" |
| 447 | 450 | |
| 448 | -#: ui/00default.xml:134 | |
| 451 | +#: ui/00default.xml:135 | |
| 449 | 452 | msgid "Erase to end of field" |
| 450 | 453 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 451 | 454 | |
| 452 | -#: ui/00default.xml:135 | |
| 455 | +#: ui/00default.xml:136 | |
| 453 | 456 | msgid "Erase to end of line" |
| 454 | 457 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 455 | 458 | |
| ... | ... | @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
| 484 | 487 | |
| 485 | 488 | #: ui/99debug.xml:42 |
| 486 | 489 | msgid "Event Trace" |
| 487 | -msgstr "" | |
| 490 | +msgstr "Trace de eventos" | |
| 488 | 491 | |
| 489 | 492 | #: colors.c:370 |
| 490 | 493 | msgid "Field colors" |
| ... | ... | @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
| 510 | 513 | msgid "Fixed" |
| 511 | 514 | msgstr "Fixo" |
| 512 | 515 | |
| 513 | -#: ui/00default.xml:174 | |
| 516 | +#: ui/00default.xml:175 | |
| 514 | 517 | msgid "Full Screen" |
| 515 | 518 | msgstr "Tela cheia" |
| 516 | 519 | |
| ... | ... | @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Cinza" |
| 526 | 529 | msgid "Green" |
| 527 | 530 | msgstr "Verde" |
| 528 | 531 | |
| 529 | -#: ui/00default.xml:194 | |
| 532 | +#: ui/00default.xml:195 | |
| 530 | 533 | msgid "Help" |
| 531 | 534 | msgstr "Ajuda" |
| 532 | 535 | |
| ... | ... | @@ -538,6 +541,14 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
| 538 | 541 | msgid "Host is T_SO" |
| 539 | 542 | msgstr "Servidor é T_SO" |
| 540 | 543 | |
| 544 | +#: telnet.c:1662 | |
| 545 | +msgid "Host rejected device type or request type" | |
| 546 | +msgstr "Host rejected device type or request type" | |
| 547 | + | |
| 548 | +#: telnet.c:1672 | |
| 549 | +msgid "Host rejected resource(s)" | |
| 550 | +msgstr "Host rejected resource(s)" | |
| 551 | + | |
| 541 | 552 | #: main.c:146 |
| 542 | 553 | msgid "Host to connect" |
| 543 | 554 | msgstr "Servidor a conectar" |
| ... | ... | @@ -555,7 +566,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
| 555 | 566 | msgid "Informations" |
| 556 | 567 | msgstr "Informações" |
| 557 | 568 | |
| 558 | -#: ui/00default.xml:189 | |
| 569 | +#: ui/00default.xml:190 | |
| 559 | 570 | msgid "Input method" |
| 560 | 571 | msgstr "Método de entrada" |
| 561 | 572 | |
| ... | ... | @@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
| 575 | 586 | msgid "Invalid proxy syntax" |
| 576 | 587 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" |
| 577 | 588 | |
| 578 | -#: ui/00default.xml:182 | |
| 589 | +#: ui/00default.xml:183 | |
| 579 | 590 | msgid "Keep selected" |
| 580 | 591 | msgstr "Manter selecionado" |
| 581 | 592 | |
| ... | ... | @@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "Faltando ']'" |
| 600 | 611 | msgid "Model %d (%s)" |
| 601 | 612 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 602 | 613 | |
| 603 | -#: ui/00default.xml:172 | |
| 614 | +#: ui/00default.xml:173 | |
| 604 | 615 | msgid "Monocase" |
| 605 | 616 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 606 | 617 | |
| ... | ... | @@ -624,15 +635,15 @@ msgstr "Mostarda" |
| 624 | 635 | msgid "N/A" |
| 625 | 636 | msgstr "N/A" |
| 626 | 637 | |
| 627 | -#: telnet.c:444 telnet.c:687 | |
| 638 | +#: telnet.c:444 telnet.c:695 | |
| 628 | 639 | msgid "Network error" |
| 629 | 640 | msgstr "Erro de rede" |
| 630 | 641 | |
| 631 | -#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:716 telnet.c:727 | |
| 642 | +#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:724 telnet.c:735 | |
| 632 | 643 | msgid "Network startup error" |
| 633 | 644 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 634 | 645 | |
| 635 | -#: ui/00default.xml:241 | |
| 646 | +#: ui/00default.xml:242 | |
| 636 | 647 | msgid "Next field" |
| 637 | 648 | msgstr "Próximo campo" |
| 638 | 649 | |
| ... | ... | @@ -690,15 +701,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" |
| 690 | 701 | msgid "Parse error in %s" |
| 691 | 702 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 692 | 703 | |
| 693 | -#: ui/00default.xml:118 | |
| 704 | +#: ui/00default.xml:119 | |
| 694 | 705 | msgid "Paste" |
| 695 | 706 | msgstr "Colar" |
| 696 | 707 | |
| 697 | -#: ui/00default.xml:119 | |
| 708 | +#: ui/00default.xml:120 | |
| 698 | 709 | msgid "Paste next" |
| 699 | 710 | msgstr "Colar próximo" |
| 700 | 711 | |
| 701 | -#: ui/00default.xml:122 | |
| 712 | +#: ui/00default.xml:123 | |
| 702 | 713 | msgid "Paste text file" |
| 703 | 714 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 704 | 715 | |
| ... | ... | @@ -706,7 +717,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
| 706 | 717 | msgid "Paste text file contents" |
| 707 | 718 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 708 | 719 | |
| 709 | -#: ui/00default.xml:175 | |
| 720 | +#: ui/00default.xml:176 | |
| 710 | 721 | msgid "Paste with left margin" |
| 711 | 722 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 712 | 723 | |
| ... | ... | @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 714 | 725 | msgid "Pink" |
| 715 | 726 | msgstr "Rosa" |
| 716 | 727 | |
| 717 | -#: ui/00default.xml:240 | |
| 728 | +#: ui/00default.xml:241 | |
| 718 | 729 | msgid "Previous field" |
| 719 | 730 | msgstr "Campo anterior" |
| 720 | 731 | |
| ... | ... | @@ -722,15 +733,15 @@ msgstr "Campo anterior" |
| 722 | 733 | msgid "Primary space:" |
| 723 | 734 | msgstr "Primary space:" |
| 724 | 735 | |
| 725 | -#: ui/00default.xml:102 | |
| 736 | +#: ui/00default.xml:103 | |
| 726 | 737 | msgid "Print" |
| 727 | 738 | msgstr "Imprimir" |
| 728 | 739 | |
| 729 | -#: ui/00default.xml:104 | |
| 740 | +#: ui/00default.xml:105 | |
| 730 | 741 | msgid "Print copy" |
| 731 | 742 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 732 | 743 | |
| 733 | -#: ui/00default.xml:103 | |
| 744 | +#: ui/00default.xml:104 | |
| 734 | 745 | msgid "Print selected" |
| 735 | 746 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 736 | 747 | |
| ... | ... | @@ -746,7 +757,7 @@ msgstr "Progresso" |
| 746 | 757 | msgid "Purple" |
| 747 | 758 | msgstr "Púrpura" |
| 748 | 759 | |
| 749 | -#: ui/00default.xml:107 | |
| 760 | +#: ui/00default.xml:108 | |
| 750 | 761 | msgid "Receive file" |
| 751 | 762 | msgstr "Receber arquivo" |
| 752 | 763 | |
| ... | ... | @@ -766,27 +777,27 @@ msgstr "Vermelho" |
| 766 | 777 | msgid "Reload buffer contents" |
| 767 | 778 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 768 | 779 | |
| 769 | -#: ui/00default.xml:127 | |
| 780 | +#: ui/00default.xml:128 | |
| 770 | 781 | msgid "Remove selection" |
| 771 | 782 | msgstr "Remover seleção" |
| 772 | 783 | |
| 773 | -#: ui/00default.xml:128 | |
| 784 | +#: ui/00default.xml:129 | |
| 774 | 785 | msgid "Reselect" |
| 775 | 786 | msgstr "Reselecionar" |
| 776 | 787 | |
| 777 | -#: ui/00default.xml:242 | |
| 788 | +#: ui/00default.xml:243 | |
| 778 | 789 | msgid "Return" |
| 779 | -msgstr "" | |
| 790 | +msgstr "Return" | |
| 780 | 791 | |
| 781 | -#: telnet.c:3332 | |
| 792 | +#: telnet.c:3337 | |
| 782 | 793 | msgid "SSL Connect error" |
| 783 | 794 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 784 | 795 | |
| 785 | -#: telnet.c:1036 | |
| 796 | +#: telnet.c:1044 | |
| 786 | 797 | msgid "SSL Error" |
| 787 | 798 | msgstr "Erro SSL" |
| 788 | 799 | |
| 789 | -#: telnet.c:1036 | |
| 800 | +#: telnet.c:1044 | |
| 790 | 801 | msgid "SSL Read error" |
| 791 | 802 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 792 | 803 | |
| ... | ... | @@ -794,11 +805,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 794 | 805 | msgid "SSL error" |
| 795 | 806 | msgstr "Erro SSL" |
| 796 | 807 | |
| 797 | -#: telnet.c:840 | |
| 808 | +#: telnet.c:848 | |
| 798 | 809 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 799 | 810 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
| 800 | 811 | |
| 801 | -#: ui/00default.xml:99 | |
| 812 | +#: ui/00default.xml:100 | |
| 802 | 813 | msgid "Save copy" |
| 803 | 814 | msgstr "Salvar cópia" |
| 804 | 815 | |
| ... | ... | @@ -806,7 +817,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
| 806 | 817 | msgid "Save copy to file" |
| 807 | 818 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 808 | 819 | |
| 809 | -#: ui/00default.xml:97 | |
| 820 | +#: ui/00default.xml:98 | |
| 810 | 821 | msgid "Save screen" |
| 811 | 822 | msgstr "Salvar tela" |
| 812 | 823 | |
| ... | ... | @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
| 814 | 825 | msgid "Save screen to file" |
| 815 | 826 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 816 | 827 | |
| 817 | -#: ui/00default.xml:98 | |
| 828 | +#: ui/00default.xml:99 | |
| 818 | 829 | msgid "Save selected" |
| 819 | 830 | msgstr "Salvar seleção" |
| 820 | 831 | |
| ... | ... | @@ -823,11 +834,10 @@ msgid "Save selection to file" |
| 823 | 834 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 824 | 835 | |
| 825 | 836 | #: ui/99debug.xml:41 |
| 826 | -#, fuzzy | |
| 827 | 837 | msgid "Screen Trace" |
| 828 | -msgstr "Tamanho da tela" | |
| 838 | +msgstr "Trace de tela" | |
| 829 | 839 | |
| 830 | -#: ui/00default.xml:167 | |
| 840 | +#: ui/00default.xml:168 | |
| 831 | 841 | msgid "Screen size" |
| 832 | 842 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 833 | 843 | |
| ... | ... | @@ -835,15 +845,15 @@ msgstr "Tamanho da tela" |
| 835 | 845 | msgid "Secondary space:" |
| 836 | 846 | msgstr "Secondary space:" |
| 837 | 847 | |
| 838 | -#: ui/00default.xml:126 | |
| 848 | +#: ui/00default.xml:127 | |
| 839 | 849 | msgid "Select Field" |
| 840 | 850 | msgstr "Selecionar campo" |
| 841 | 851 | |
| 842 | -#: ui/00default.xml:125 | |
| 852 | +#: ui/00default.xml:126 | |
| 843 | 853 | msgid "Select all" |
| 844 | 854 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 845 | 855 | |
| 846 | -#: ui/00default.xml:178 | |
| 856 | +#: ui/00default.xml:179 | |
| 847 | 857 | msgid "Select by rectangles" |
| 848 | 858 | msgstr "Seleção retangular" |
| 849 | 859 | |
| ... | ... | @@ -855,7 +865,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
| 855 | 865 | msgid "Select file to send" |
| 856 | 866 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 857 | 867 | |
| 858 | -#: ui/00default.xml:164 | |
| 868 | +#: ui/00default.xml:165 | |
| 859 | 869 | msgid "Select font" |
| 860 | 870 | msgstr "Selecione fonte" |
| 861 | 871 | |
| ... | ... | @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
| 871 | 881 | msgid "Selection foreground" |
| 872 | 882 | msgstr "Frente da seleção" |
| 873 | 883 | |
| 874 | -#: ui/00default.xml:108 | |
| 884 | +#: ui/00default.xml:109 | |
| 875 | 885 | msgid "Send file" |
| 876 | 886 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 877 | 887 | |
| ... | ... | @@ -879,19 +889,19 @@ msgstr "Enviar arquivo" |
| 879 | 889 | msgid "Send file to host" |
| 880 | 890 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 881 | 891 | |
| 882 | -#: ui/00default.xml:107 | |
| 892 | +#: ui/00default.xml:108 | |
| 883 | 893 | msgid "Send/Receive" |
| 884 | 894 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 885 | 895 | |
| 886 | -#: ui/00default.xml:146 | |
| 896 | +#: ui/00default.xml:147 | |
| 887 | 897 | msgid "Set hostname" |
| 888 | 898 | msgstr "Selecione servidor" |
| 889 | 899 | |
| 890 | -#: ui/00default.xml:161 | |
| 900 | +#: ui/00default.xml:162 | |
| 891 | 901 | msgid "Settings" |
| 892 | 902 | msgstr "Configurações" |
| 893 | 903 | |
| 894 | -#: ui/00default.xml:181 | |
| 904 | +#: ui/00default.xml:182 | |
| 895 | 905 | msgid "Show Underline" |
| 896 | 906 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 897 | 907 | |
| ... | ... | @@ -899,15 +909,15 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 899 | 909 | msgid "Show test pattern" |
| 900 | 910 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 901 | 911 | |
| 902 | -#: ui/00default.xml:183 | |
| 912 | +#: ui/00default.xml:184 | |
| 903 | 913 | msgid "Smart paste" |
| 904 | 914 | msgstr "Colar inteligente" |
| 905 | 915 | |
| 906 | -#: telnet.c:1057 | |
| 916 | +#: telnet.c:1065 | |
| 907 | 917 | msgid "Socket read error" |
| 908 | 918 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 909 | 919 | |
| 910 | -#: telnet.c:2040 | |
| 920 | +#: telnet.c:2046 | |
| 911 | 921 | msgid "Socket write error" |
| 912 | 922 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 913 | 923 | |
| ... | ... | @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Cores do terminal" |
| 933 | 943 | |
| 934 | 944 | #: host.c:377 |
| 935 | 945 | msgid "Text before '['" |
| 936 | -msgstr "" | |
| 946 | +msgstr "Texto antes de '['" | |
| 937 | 947 | |
| 938 | 948 | #: dialog.c:214 |
| 939 | 949 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
| ... | ... | @@ -978,15 +988,15 @@ msgid "" |
| 978 | 988 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 979 | 989 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 980 | 990 | |
| 981 | -#: ui/00default.xml:200 | |
| 991 | +#: ui/00default.xml:201 | |
| 982 | 992 | msgid "Toolbar" |
| 983 | 993 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 984 | 994 | |
| 985 | 995 | #: ui/99debug.xml:40 |
| 986 | 996 | msgid "Trace" |
| 987 | -msgstr "" | |
| 997 | +msgstr "Trace" | |
| 988 | 998 | |
| 989 | -#: ui/00default.xml:173 | |
| 999 | +#: ui/00default.xml:174 | |
| 990 | 1000 | msgid "Track Cursor" |
| 991 | 1001 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 992 | 1002 | |
| ... | ... | @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" |
| 1072 | 1082 | #: actions.c:335 |
| 1073 | 1083 | #, c-format |
| 1074 | 1084 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
| 1075 | -msgstr "" | |
| 1085 | +msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" | |
| 1076 | 1086 | |
| 1077 | 1087 | #: kybd.c:318 |
| 1078 | 1088 | #, c-format |
| ... | ... | @@ -1106,17 +1116,32 @@ msgstr "" |
| 1106 | 1116 | "Servidor desconhecido:\n" |
| 1107 | 1117 | "%s" |
| 1108 | 1118 | |
| 1119 | +#: telnet.c:568 | |
| 1120 | +#, c-format | |
| 1121 | +msgid "Unknown passthru host: %s" | |
| 1122 | +msgstr "" | |
| 1123 | +"Servidor \"passthru\" desconhecido:\n" | |
| 1124 | +"%s" | |
| 1125 | + | |
| 1109 | 1126 | #: uiparser/popup.c:76 |
| 1110 | 1127 | #, c-format |
| 1111 | 1128 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 1112 | 1129 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 1113 | 1130 | |
| 1114 | -#: telnet.c:589 resolver.c:147 | |
| 1131 | +#: telnet.c:597 resolver.c:147 | |
| 1115 | 1132 | #, c-format |
| 1116 | 1133 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 1117 | 1134 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| 1118 | 1135 | |
| 1119 | -#: ui/00default.xml:185 | |
| 1136 | +#: telnet.c:553 | |
| 1137 | +msgid "Unsupported passthru host session" | |
| 1138 | +msgstr "Unsupported passthru host session" | |
| 1139 | + | |
| 1140 | +#: proxy.c:522 | |
| 1141 | +msgid "Unsupported socks 4 proxy" | |
| 1142 | +msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | |
| 1143 | + | |
| 1144 | +#: ui/00default.xml:186 | |
| 1120 | 1145 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 1121 | 1146 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 1122 | 1147 | |
| ... | ... | @@ -1129,7 +1154,7 @@ msgstr "Variável" |
| 1129 | 1154 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 1130 | 1155 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| 1131 | 1156 | |
| 1132 | -#: telnet.c:728 | |
| 1157 | +#: telnet.c:736 | |
| 1133 | 1158 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| 1134 | 1159 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
| 1135 | 1160 | |
| ... | ... | @@ -1153,9 +1178,9 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
| 1153 | 1178 | msgid "White" |
| 1154 | 1179 | msgstr "Branco" |
| 1155 | 1180 | |
| 1156 | -#: ui/00default.xml:211 | |
| 1181 | +#: ui/00default.xml:212 | |
| 1157 | 1182 | msgid "Window" |
| 1158 | -msgstr "" | |
| 1183 | +msgstr "Janela" | |
| 1159 | 1184 | |
| 1160 | 1185 | #: dialog.c:89 |
| 1161 | 1186 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
| ... | ... | @@ -1217,11 +1242,11 @@ msgstr "_Acrescentar" |
| 1217 | 1242 | msgid "_Browse" |
| 1218 | 1243 | msgstr "_Procurar" |
| 1219 | 1244 | |
| 1220 | -#: ui/00default.xml:156 | |
| 1245 | +#: ui/00default.xml:157 | |
| 1221 | 1246 | msgid "_Connect" |
| 1222 | 1247 | msgstr "_Conectar" |
| 1223 | 1248 | |
| 1224 | -#: ui/00default.xml:157 | |
| 1249 | +#: ui/00default.xml:158 | |
| 1225 | 1250 | msgid "_Disconnect" |
| 1226 | 1251 | msgstr "_Desconectar" |
| 1227 | 1252 | |
| ... | ... | @@ -1229,7 +1254,7 @@ msgstr "_Desconectar" |
| 1229 | 1254 | msgid "_Edit" |
| 1230 | 1255 | msgstr "_Editar" |
| 1231 | 1256 | |
| 1232 | -#: ui/00default.xml:89 | |
| 1257 | +#: ui/00default.xml:90 | |
| 1233 | 1258 | msgid "_File" |
| 1234 | 1259 | msgstr "_Arquivo" |
| 1235 | 1260 | |
| ... | ... | @@ -1253,11 +1278,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
| 1253 | 1278 | msgid "_Local file name:" |
| 1254 | 1279 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 1255 | 1280 | |
| 1256 | -#: ui/00default.xml:146 | |
| 1281 | +#: ui/00default.xml:147 | |
| 1257 | 1282 | msgid "_Network" |
| 1258 | 1283 | msgstr "_Rede" |
| 1259 | 1284 | |
| 1260 | -#: ui/00default.xml:170 | |
| 1285 | +#: ui/00default.xml:171 | |
| 1261 | 1286 | msgid "_Options" |
| 1262 | 1287 | msgstr "Opções" |
| 1263 | 1288 | |
| ... | ... | @@ -1285,7 +1310,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" |
| 1285 | 1310 | msgid "_To" |
| 1286 | 1311 | msgstr "_Para" |
| 1287 | 1312 | |
| 1288 | -#: ui/00default.xml:139 | |
| 1313 | +#: ui/00default.xml:140 | |
| 1289 | 1314 | msgid "_View" |
| 1290 | 1315 | msgstr "_Exibir" |
| 1291 | 1316 | |
| ... | ... | @@ -1301,22 +1326,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
| 1301 | 1326 | msgid "an action attribute" |
| 1302 | 1327 | msgstr "um atributo \"action\"" |
| 1303 | 1328 | |
| 1304 | -#: telnet.c:3198 telnet.c:3209 | |
| 1329 | +#: telnet.c:3203 telnet.c:3214 | |
| 1305 | 1330 | #, c-format |
| 1306 | 1331 | msgid "fcntl(%s)" |
| 1307 | 1332 | msgstr "fcntl(%s)" |
| 1308 | 1333 | |
| 1309 | -#: telnet.c:3188 | |
| 1334 | +#: telnet.c:3193 | |
| 1310 | 1335 | #, c-format |
| 1311 | 1336 | msgid "ioctl(%s)" |
| 1312 | 1337 | msgstr "ioctl(%s)" |
| 1313 | 1338 | |
| 1314 | -#: telnet.c:638 telnet.c:644 telnet.c:651 | |
| 1339 | +#: telnet.c:646 telnet.c:652 telnet.c:659 | |
| 1315 | 1340 | #, c-format |
| 1316 | 1341 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 1317 | 1342 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 1318 | 1343 | |
| 1319 | -#: telnet.c:631 | |
| 1344 | +#: telnet.c:639 | |
| 1320 | 1345 | msgid "socket" |
| 1321 | 1346 | msgstr "socket" |
| 1322 | 1347 | |
| ... | ... | @@ -1324,7 +1349,7 @@ msgstr "socket" |
| 1324 | 1349 | msgid "translator-credits" |
| 1325 | 1350 | msgstr "" |
| 1326 | 1351 | |
| 1327 | -#: telnet.c:1032 | |
| 1352 | +#: telnet.c:1040 | |
| 1328 | 1353 | msgid "unknown error" |
| 1329 | 1354 | msgstr "Erro desconhecido" |
| 1330 | 1355 | ... | ... |