Commit c106d8e6c4cfcfdd0ddea012ea3a340dc417d6a2
1 parent
4ce1a163
Exists in
master
and in
5 other branches
Incluindo traduções
Showing
1 changed file
with
118 additions
and
93 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
| @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | 5 | msgstr "" |
| 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | -"POT-Creation-Date: 2012-06-15 15:05-0300\n" | ||
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 15:51-0300\n" | 8 | +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:03-0300\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 11:08-0300\n" | ||
| 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
| 12 | "Language: pt_BR\n" | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" | ||
| 43 | msgid "%s: unknown family %d" | 43 | msgid "%s: unknown family %d" |
| 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" | 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
| 45 | 45 | ||
| 46 | -#: telnet.c:1053 | 46 | +#: telnet.c:1061 |
| 47 | #, c-format | 47 | #, c-format |
| 48 | msgid "%s:%d" | 48 | msgid "%s:%d" |
| 49 | msgstr "%s:%d" | 49 | msgstr "%s:%d" |
| @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" | ||
| 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" | 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
| 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" | 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
| 92 | 92 | ||
| 93 | -#: telnet.c:3334 | 93 | +#: telnet.c:3339 |
| 94 | #, c-format | 94 | #, c-format |
| 95 | msgid "" | 95 | msgid "" |
| 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" | 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
| @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" | @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" | ||
| 117 | 117 | ||
| 118 | #: filetransfer.c:354 | 118 | #: filetransfer.c:354 |
| 119 | msgid "Aborting" | 119 | msgid "Aborting" |
| 120 | -msgstr "Aborting" | 120 | +msgstr "Abortando" |
| 121 | 121 | ||
| 122 | #: paste.c:265 | 122 | #: paste.c:265 |
| 123 | msgid "Action failed" | 123 | msgid "Action failed" |
| 124 | msgstr "Ação falhou" | 124 | msgstr "Ação falhou" |
| 125 | 125 | ||
| 126 | -#: ui/00default.xml:117 | 126 | +#: ui/00default.xml:118 |
| 127 | msgid "Add to copy" | 127 | msgid "Add to copy" |
| 128 | msgstr "Adicionar à cópia" | 128 | msgstr "Adicionar à cópia" |
| 129 | 129 | ||
| @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" | @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" | ||
| 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" | 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
| 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" | 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
| 133 | 133 | ||
| 134 | -#: ui/00default.xml:184 | 134 | +#: ui/00default.xml:185 |
| 135 | msgid "Alert sound" | 135 | msgid "Alert sound" |
| 136 | msgstr "Aviso sonoro" | 136 | msgstr "Aviso sonoro" |
| 137 | 137 | ||
| @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nome da aplicação" | @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nome da aplicação" | ||
| 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" | 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
| 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" | 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
| 146 | 146 | ||
| 147 | -#: ui/00default.xml:179 | 147 | +#: ui/00default.xml:180 |
| 148 | msgid "Auto-Reconnect" | 148 | msgid "Auto-Reconnect" |
| 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" | 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
| 150 | 150 | ||
| @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" | ||
| 169 | msgid "Black" | 169 | msgid "Black" |
| 170 | msgstr "Preto" | 170 | msgstr "Preto" |
| 171 | 171 | ||
| 172 | -#: ui/00default.xml:177 | 172 | +#: ui/00default.xml:178 |
| 173 | msgid "Blank Fill" | 173 | msgid "Blank Fill" |
| 174 | msgstr "Completar com espaços" | 174 | msgstr "Completar com espaços" |
| 175 | 175 | ||
| 176 | -#: ui/00default.xml:171 | 176 | +#: ui/00default.xml:172 |
| 177 | msgid "Blinking Cursor" | 177 | msgid "Blinking Cursor" |
| 178 | msgstr "Cursor piscante" | 178 | msgstr "Cursor piscante" |
| 179 | 179 | ||
| @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" | ||
| 181 | msgid "Blue" | 181 | msgid "Blue" |
| 182 | msgstr "Azul" | 182 | msgstr "Azul" |
| 183 | 183 | ||
| 184 | -#: ui/00default.xml:180 | 184 | +#: ui/00default.xml:181 |
| 185 | msgid "Bold" | 185 | msgid "Bold" |
| 186 | msgstr "Negrito" | 186 | msgstr "Negrito" |
| 187 | 187 | ||
| @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "At_ual" | @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "At_ual" | ||
| 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" | 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
| 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" | 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
| 208 | 208 | ||
| 209 | -#: telnet.c:683 | 209 | +#: telnet.c:691 |
| 210 | #, c-format | 210 | #, c-format |
| 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" | 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
| 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" | 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
| @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" | @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" | ||
| 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" | 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
| 282 | "%s" | 282 | "%s" |
| 283 | 283 | ||
| 284 | -#: telnet.c:822 | 284 | +#: telnet.c:830 |
| 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" | 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
| 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" | 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
| 287 | 287 | ||
| @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" | ||
| 310 | msgid "Cancelled by user" | 310 | msgid "Cancelled by user" |
| 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" | 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
| 312 | 312 | ||
| 313 | -#: telnet.c:717 | 313 | +#: telnet.c:725 |
| 314 | msgid "Cannot create socket handle" | 314 | msgid "Cannot create socket handle" |
| 315 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" | 315 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
| 316 | 316 | ||
| @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" | ||
| 323 | msgid "Charset error" | 323 | msgid "Charset error" |
| 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" | 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
| 325 | 325 | ||
| 326 | -#: ui/00default.xml:131 | 326 | +#: ui/00default.xml:132 |
| 327 | msgid "Clear" | 327 | msgid "Clear" |
| 328 | msgstr "Limpar" | 328 | msgstr "Limpar" |
| 329 | 329 | ||
| @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Tema de cores:" | @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Tema de cores:" | ||
| 335 | msgid "Color setup" | 335 | msgid "Color setup" |
| 336 | msgstr "Configuração de cores" | 336 | msgstr "Configuração de cores" |
| 337 | 337 | ||
| 338 | -#: ui/00default.xml:161 | 338 | +#: ui/00default.xml:162 |
| 339 | msgid "Colors" | 339 | msgid "Colors" |
| 340 | msgstr "Cores" | 340 | msgstr "Cores" |
| 341 | 341 | ||
| @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Cores" | @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Cores" | ||
| 343 | msgid "Complete" | 343 | msgid "Complete" |
| 344 | msgstr "Completo" | 344 | msgstr "Completo" |
| 345 | 345 | ||
| 346 | -#: ui/00default.xml:170 | 346 | +#: ui/00default.xml:171 |
| 347 | msgid "Connect on startup" | 347 | msgid "Connect on startup" |
| 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" | 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
| 349 | 349 | ||
| 350 | -#: telnet.c:822 telnet.c:840 | 350 | +#: telnet.c:830 telnet.c:848 |
| 351 | msgid "Connection failed" | 351 | msgid "Connection failed" |
| 352 | msgstr "Conexão falhou" | 352 | msgstr "Conexão falhou" |
| 353 | 353 | ||
| 354 | -#: ui/00default.xml:114 | 354 | +#: ui/00default.xml:115 |
| 355 | msgid "Copy" | 355 | msgid "Copy" |
| 356 | msgstr "Copiar" | 356 | msgstr "Copiar" |
| 357 | 357 | ||
| @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Copiar" | @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Copiar" | ||
| 359 | msgid "Copy as HTML" | 359 | msgid "Copy as HTML" |
| 360 | msgstr "Copiar como HTML" | 360 | msgstr "Copiar como HTML" |
| 361 | 361 | ||
| 362 | -#: ui/00default.xml:115 | 362 | +#: ui/00default.xml:116 |
| 363 | msgid "Copy as table" | 363 | msgid "Copy as table" |
| 364 | msgstr "Copiar como tabela" | 364 | msgstr "Copiar como tabela" |
| 365 | 365 | ||
| 366 | -#: ui/00default.xml:176 | 366 | +#: ui/00default.xml:177 |
| 367 | msgid "Cross Hair Cursor" | 367 | msgid "Cross Hair Cursor" |
| 368 | msgstr "Cursor mira" | 368 | msgstr "Cursor mira" |
| 369 | 369 | ||
| @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" | ||
| 390 | 390 | ||
| 391 | #: ui/99debug.xml:40 | 391 | #: ui/99debug.xml:40 |
| 392 | msgid "DS Trace" | 392 | msgid "DS Trace" |
| 393 | -msgstr "" | 393 | +msgstr "DS Trace" |
| 394 | 394 | ||
| 395 | #: colors.c:385 | 395 | #: colors.c:385 |
| 396 | msgid "Dark Blue" | 396 | msgid "Dark Blue" |
| @@ -413,15 +413,18 @@ msgid "Debug window updates" | @@ -413,15 +413,18 @@ msgid "Debug window updates" | ||
| 413 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" | 413 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
| 414 | 414 | ||
| 415 | #: filetransfer.c:716 filetransfer.c:724 | 415 | #: filetransfer.c:716 filetransfer.c:724 |
| 416 | -#, fuzzy | ||
| 417 | msgid "Default" | 416 | msgid "Default" |
| 418 | -msgstr "Default" | 417 | +msgstr "Padrão" |
| 418 | + | ||
| 419 | +#: telnet.c:1674 | ||
| 420 | +msgid "Device type rejected" | ||
| 421 | +msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | ||
| 419 | 422 | ||
| 420 | #: ft.c:205 | 423 | #: ft.c:205 |
| 421 | msgid "Disconnected from host" | 424 | msgid "Disconnected from host" |
| 422 | msgstr "Desconectado do servidor" | 425 | msgstr "Desconectado do servidor" |
| 423 | 426 | ||
| 424 | -#: telnet.c:1255 | 427 | +#: telnet.c:1263 |
| 425 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." | 428 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
| 426 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." | 429 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 427 | 430 | ||
| @@ -441,15 +444,15 @@ msgstr "Nome do host em branco" | @@ -441,15 +444,15 @@ msgstr "Nome do host em branco" | ||
| 441 | msgid "Empty port name" | 444 | msgid "Empty port name" |
| 442 | msgstr "Porta em branco" | 445 | msgstr "Porta em branco" |
| 443 | 446 | ||
| 444 | -#: ui/00default.xml:132 | 447 | +#: ui/00default.xml:133 |
| 445 | msgid "Erase input" | 448 | msgid "Erase input" |
| 446 | msgstr "Apagar campos" | 449 | msgstr "Apagar campos" |
| 447 | 450 | ||
| 448 | -#: ui/00default.xml:134 | 451 | +#: ui/00default.xml:135 |
| 449 | msgid "Erase to end of field" | 452 | msgid "Erase to end of field" |
| 450 | msgstr "Apagar até o final do campo" | 453 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
| 451 | 454 | ||
| 452 | -#: ui/00default.xml:135 | 455 | +#: ui/00default.xml:136 |
| 453 | msgid "Erase to end of line" | 456 | msgid "Erase to end of line" |
| 454 | msgstr "Apagar até o final da linha" | 457 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
| 455 | 458 | ||
| @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" | ||
| 484 | 487 | ||
| 485 | #: ui/99debug.xml:42 | 488 | #: ui/99debug.xml:42 |
| 486 | msgid "Event Trace" | 489 | msgid "Event Trace" |
| 487 | -msgstr "" | 490 | +msgstr "Trace de eventos" |
| 488 | 491 | ||
| 489 | #: colors.c:370 | 492 | #: colors.c:370 |
| 490 | msgid "Field colors" | 493 | msgid "Field colors" |
| @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" | ||
| 510 | msgid "Fixed" | 513 | msgid "Fixed" |
| 511 | msgstr "Fixo" | 514 | msgstr "Fixo" |
| 512 | 515 | ||
| 513 | -#: ui/00default.xml:174 | 516 | +#: ui/00default.xml:175 |
| 514 | msgid "Full Screen" | 517 | msgid "Full Screen" |
| 515 | msgstr "Tela cheia" | 518 | msgstr "Tela cheia" |
| 516 | 519 | ||
| @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Cinza" | @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Cinza" | ||
| 526 | msgid "Green" | 529 | msgid "Green" |
| 527 | msgstr "Verde" | 530 | msgstr "Verde" |
| 528 | 531 | ||
| 529 | -#: ui/00default.xml:194 | 532 | +#: ui/00default.xml:195 |
| 530 | msgid "Help" | 533 | msgid "Help" |
| 531 | msgstr "Ajuda" | 534 | msgstr "Ajuda" |
| 532 | 535 | ||
| @@ -538,6 +541,14 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | @@ -538,6 +541,14 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" | ||
| 538 | msgid "Host is T_SO" | 541 | msgid "Host is T_SO" |
| 539 | msgstr "Servidor é T_SO" | 542 | msgstr "Servidor é T_SO" |
| 540 | 543 | ||
| 544 | +#: telnet.c:1662 | ||
| 545 | +msgid "Host rejected device type or request type" | ||
| 546 | +msgstr "Host rejected device type or request type" | ||
| 547 | + | ||
| 548 | +#: telnet.c:1672 | ||
| 549 | +msgid "Host rejected resource(s)" | ||
| 550 | +msgstr "Host rejected resource(s)" | ||
| 551 | + | ||
| 541 | #: main.c:146 | 552 | #: main.c:146 |
| 542 | msgid "Host to connect" | 553 | msgid "Host to connect" |
| 543 | msgstr "Servidor a conectar" | 554 | msgstr "Servidor a conectar" |
| @@ -555,7 +566,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | @@ -555,7 +566,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" | ||
| 555 | msgid "Informations" | 566 | msgid "Informations" |
| 556 | msgstr "Informações" | 567 | msgstr "Informações" |
| 557 | 568 | ||
| 558 | -#: ui/00default.xml:189 | 569 | +#: ui/00default.xml:190 |
| 559 | msgid "Input method" | 570 | msgid "Input method" |
| 560 | msgstr "Método de entrada" | 571 | msgstr "Método de entrada" |
| 561 | 572 | ||
| @@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | @@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" | ||
| 575 | msgid "Invalid proxy syntax" | 586 | msgid "Invalid proxy syntax" |
| 576 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" | 587 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" |
| 577 | 588 | ||
| 578 | -#: ui/00default.xml:182 | 589 | +#: ui/00default.xml:183 |
| 579 | msgid "Keep selected" | 590 | msgid "Keep selected" |
| 580 | msgstr "Manter selecionado" | 591 | msgstr "Manter selecionado" |
| 581 | 592 | ||
| @@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "Faltando ']'" | @@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "Faltando ']'" | ||
| 600 | msgid "Model %d (%s)" | 611 | msgid "Model %d (%s)" |
| 601 | msgstr "Modelo %d (%s)" | 612 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
| 602 | 613 | ||
| 603 | -#: ui/00default.xml:172 | 614 | +#: ui/00default.xml:173 |
| 604 | msgid "Monocase" | 615 | msgid "Monocase" |
| 605 | msgstr "Só Maiúsculas" | 616 | msgstr "Só Maiúsculas" |
| 606 | 617 | ||
| @@ -624,15 +635,15 @@ msgstr "Mostarda" | @@ -624,15 +635,15 @@ msgstr "Mostarda" | ||
| 624 | msgid "N/A" | 635 | msgid "N/A" |
| 625 | msgstr "N/A" | 636 | msgstr "N/A" |
| 626 | 637 | ||
| 627 | -#: telnet.c:444 telnet.c:687 | 638 | +#: telnet.c:444 telnet.c:695 |
| 628 | msgid "Network error" | 639 | msgid "Network error" |
| 629 | msgstr "Erro de rede" | 640 | msgstr "Erro de rede" |
| 630 | 641 | ||
| 631 | -#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:716 telnet.c:727 | 642 | +#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:724 telnet.c:735 |
| 632 | msgid "Network startup error" | 643 | msgid "Network startup error" |
| 633 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" | 644 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
| 634 | 645 | ||
| 635 | -#: ui/00default.xml:241 | 646 | +#: ui/00default.xml:242 |
| 636 | msgid "Next field" | 647 | msgid "Next field" |
| 637 | msgstr "Próximo campo" | 648 | msgstr "Próximo campo" |
| 638 | 649 | ||
| @@ -690,15 +701,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" | @@ -690,15 +701,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" | ||
| 690 | msgid "Parse error in %s" | 701 | msgid "Parse error in %s" |
| 691 | msgstr "Erro de interpretação em %s" | 702 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
| 692 | 703 | ||
| 693 | -#: ui/00default.xml:118 | 704 | +#: ui/00default.xml:119 |
| 694 | msgid "Paste" | 705 | msgid "Paste" |
| 695 | msgstr "Colar" | 706 | msgstr "Colar" |
| 696 | 707 | ||
| 697 | -#: ui/00default.xml:119 | 708 | +#: ui/00default.xml:120 |
| 698 | msgid "Paste next" | 709 | msgid "Paste next" |
| 699 | msgstr "Colar próximo" | 710 | msgstr "Colar próximo" |
| 700 | 711 | ||
| 701 | -#: ui/00default.xml:122 | 712 | +#: ui/00default.xml:123 |
| 702 | msgid "Paste text file" | 713 | msgid "Paste text file" |
| 703 | msgstr "Colar arquivo texto" | 714 | msgstr "Colar arquivo texto" |
| 704 | 715 | ||
| @@ -706,7 +717,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | @@ -706,7 +717,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" | ||
| 706 | msgid "Paste text file contents" | 717 | msgid "Paste text file contents" |
| 707 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" | 718 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
| 708 | 719 | ||
| 709 | -#: ui/00default.xml:175 | 720 | +#: ui/00default.xml:176 |
| 710 | msgid "Paste with left margin" | 721 | msgid "Paste with left margin" |
| 711 | msgstr "Colar com margem esquerda" | 722 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
| 712 | 723 | ||
| @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" | ||
| 714 | msgid "Pink" | 725 | msgid "Pink" |
| 715 | msgstr "Rosa" | 726 | msgstr "Rosa" |
| 716 | 727 | ||
| 717 | -#: ui/00default.xml:240 | 728 | +#: ui/00default.xml:241 |
| 718 | msgid "Previous field" | 729 | msgid "Previous field" |
| 719 | msgstr "Campo anterior" | 730 | msgstr "Campo anterior" |
| 720 | 731 | ||
| @@ -722,15 +733,15 @@ msgstr "Campo anterior" | @@ -722,15 +733,15 @@ msgstr "Campo anterior" | ||
| 722 | msgid "Primary space:" | 733 | msgid "Primary space:" |
| 723 | msgstr "Primary space:" | 734 | msgstr "Primary space:" |
| 724 | 735 | ||
| 725 | -#: ui/00default.xml:102 | 736 | +#: ui/00default.xml:103 |
| 726 | msgid "Print" | 737 | msgid "Print" |
| 727 | msgstr "Imprimir" | 738 | msgstr "Imprimir" |
| 728 | 739 | ||
| 729 | -#: ui/00default.xml:104 | 740 | +#: ui/00default.xml:105 |
| 730 | msgid "Print copy" | 741 | msgid "Print copy" |
| 731 | msgstr "Imprimir cópia" | 742 | msgstr "Imprimir cópia" |
| 732 | 743 | ||
| 733 | -#: ui/00default.xml:103 | 744 | +#: ui/00default.xml:104 |
| 734 | msgid "Print selected" | 745 | msgid "Print selected" |
| 735 | msgstr "Imprimir seleção" | 746 | msgstr "Imprimir seleção" |
| 736 | 747 | ||
| @@ -746,7 +757,7 @@ msgstr "Progresso" | @@ -746,7 +757,7 @@ msgstr "Progresso" | ||
| 746 | msgid "Purple" | 757 | msgid "Purple" |
| 747 | msgstr "Púrpura" | 758 | msgstr "Púrpura" |
| 748 | 759 | ||
| 749 | -#: ui/00default.xml:107 | 760 | +#: ui/00default.xml:108 |
| 750 | msgid "Receive file" | 761 | msgid "Receive file" |
| 751 | msgstr "Receber arquivo" | 762 | msgstr "Receber arquivo" |
| 752 | 763 | ||
| @@ -766,27 +777,27 @@ msgstr "Vermelho" | @@ -766,27 +777,27 @@ msgstr "Vermelho" | ||
| 766 | msgid "Reload buffer contents" | 777 | msgid "Reload buffer contents" |
| 767 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" | 778 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
| 768 | 779 | ||
| 769 | -#: ui/00default.xml:127 | 780 | +#: ui/00default.xml:128 |
| 770 | msgid "Remove selection" | 781 | msgid "Remove selection" |
| 771 | msgstr "Remover seleção" | 782 | msgstr "Remover seleção" |
| 772 | 783 | ||
| 773 | -#: ui/00default.xml:128 | 784 | +#: ui/00default.xml:129 |
| 774 | msgid "Reselect" | 785 | msgid "Reselect" |
| 775 | msgstr "Reselecionar" | 786 | msgstr "Reselecionar" |
| 776 | 787 | ||
| 777 | -#: ui/00default.xml:242 | 788 | +#: ui/00default.xml:243 |
| 778 | msgid "Return" | 789 | msgid "Return" |
| 779 | -msgstr "" | 790 | +msgstr "Return" |
| 780 | 791 | ||
| 781 | -#: telnet.c:3332 | 792 | +#: telnet.c:3337 |
| 782 | msgid "SSL Connect error" | 793 | msgid "SSL Connect error" |
| 783 | msgstr "Erro na conexão SSL" | 794 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
| 784 | 795 | ||
| 785 | -#: telnet.c:1036 | 796 | +#: telnet.c:1044 |
| 786 | msgid "SSL Error" | 797 | msgid "SSL Error" |
| 787 | msgstr "Erro SSL" | 798 | msgstr "Erro SSL" |
| 788 | 799 | ||
| 789 | -#: telnet.c:1036 | 800 | +#: telnet.c:1044 |
| 790 | msgid "SSL Read error" | 801 | msgid "SSL Read error" |
| 791 | msgstr "Erro de leitura SSL" | 802 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
| 792 | 803 | ||
| @@ -794,11 +805,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" | @@ -794,11 +805,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" | ||
| 794 | msgid "SSL error" | 805 | msgid "SSL error" |
| 795 | msgstr "Erro SSL" | 806 | msgstr "Erro SSL" |
| 796 | 807 | ||
| 797 | -#: telnet.c:840 | 808 | +#: telnet.c:848 |
| 798 | msgid "SSL negotiation failed" | 809 | msgid "SSL negotiation failed" |
| 799 | msgstr "Negociação SSL falhou" | 810 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
| 800 | 811 | ||
| 801 | -#: ui/00default.xml:99 | 812 | +#: ui/00default.xml:100 |
| 802 | msgid "Save copy" | 813 | msgid "Save copy" |
| 803 | msgstr "Salvar cópia" | 814 | msgstr "Salvar cópia" |
| 804 | 815 | ||
| @@ -806,7 +817,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | @@ -806,7 +817,7 @@ msgstr "Salvar cópia" | ||
| 806 | msgid "Save copy to file" | 817 | msgid "Save copy to file" |
| 807 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" | 818 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
| 808 | 819 | ||
| 809 | -#: ui/00default.xml:97 | 820 | +#: ui/00default.xml:98 |
| 810 | msgid "Save screen" | 821 | msgid "Save screen" |
| 811 | msgstr "Salvar tela" | 822 | msgstr "Salvar tela" |
| 812 | 823 | ||
| @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "Salvar tela" | @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "Salvar tela" | ||
| 814 | msgid "Save screen to file" | 825 | msgid "Save screen to file" |
| 815 | msgstr "Salvar tela para arquivo" | 826 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
| 816 | 827 | ||
| 817 | -#: ui/00default.xml:98 | 828 | +#: ui/00default.xml:99 |
| 818 | msgid "Save selected" | 829 | msgid "Save selected" |
| 819 | msgstr "Salvar seleção" | 830 | msgstr "Salvar seleção" |
| 820 | 831 | ||
| @@ -823,11 +834,10 @@ msgid "Save selection to file" | @@ -823,11 +834,10 @@ msgid "Save selection to file" | ||
| 823 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" | 834 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
| 824 | 835 | ||
| 825 | #: ui/99debug.xml:41 | 836 | #: ui/99debug.xml:41 |
| 826 | -#, fuzzy | ||
| 827 | msgid "Screen Trace" | 837 | msgid "Screen Trace" |
| 828 | -msgstr "Tamanho da tela" | 838 | +msgstr "Trace de tela" |
| 829 | 839 | ||
| 830 | -#: ui/00default.xml:167 | 840 | +#: ui/00default.xml:168 |
| 831 | msgid "Screen size" | 841 | msgid "Screen size" |
| 832 | msgstr "Tamanho da tela" | 842 | msgstr "Tamanho da tela" |
| 833 | 843 | ||
| @@ -835,15 +845,15 @@ msgstr "Tamanho da tela" | @@ -835,15 +845,15 @@ msgstr "Tamanho da tela" | ||
| 835 | msgid "Secondary space:" | 845 | msgid "Secondary space:" |
| 836 | msgstr "Secondary space:" | 846 | msgstr "Secondary space:" |
| 837 | 847 | ||
| 838 | -#: ui/00default.xml:126 | 848 | +#: ui/00default.xml:127 |
| 839 | msgid "Select Field" | 849 | msgid "Select Field" |
| 840 | msgstr "Selecionar campo" | 850 | msgstr "Selecionar campo" |
| 841 | 851 | ||
| 842 | -#: ui/00default.xml:125 | 852 | +#: ui/00default.xml:126 |
| 843 | msgid "Select all" | 853 | msgid "Select all" |
| 844 | msgstr "Selecionar tudo" | 854 | msgstr "Selecionar tudo" |
| 845 | 855 | ||
| 846 | -#: ui/00default.xml:178 | 856 | +#: ui/00default.xml:179 |
| 847 | msgid "Select by rectangles" | 857 | msgid "Select by rectangles" |
| 848 | msgstr "Seleção retangular" | 858 | msgstr "Seleção retangular" |
| 849 | 859 | ||
| @@ -855,7 +865,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | @@ -855,7 +865,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" | ||
| 855 | msgid "Select file to send" | 865 | msgid "Select file to send" |
| 856 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" | 866 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
| 857 | 867 | ||
| 858 | -#: ui/00default.xml:164 | 868 | +#: ui/00default.xml:165 |
| 859 | msgid "Select font" | 869 | msgid "Select font" |
| 860 | msgstr "Selecione fonte" | 870 | msgstr "Selecione fonte" |
| 861 | 871 | ||
| @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "Fundo da seleção" | @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "Fundo da seleção" | ||
| 871 | msgid "Selection foreground" | 881 | msgid "Selection foreground" |
| 872 | msgstr "Frente da seleção" | 882 | msgstr "Frente da seleção" |
| 873 | 883 | ||
| 874 | -#: ui/00default.xml:108 | 884 | +#: ui/00default.xml:109 |
| 875 | msgid "Send file" | 885 | msgid "Send file" |
| 876 | msgstr "Enviar arquivo" | 886 | msgstr "Enviar arquivo" |
| 877 | 887 | ||
| @@ -879,19 +889,19 @@ msgstr "Enviar arquivo" | @@ -879,19 +889,19 @@ msgstr "Enviar arquivo" | ||
| 879 | msgid "Send file to host" | 889 | msgid "Send file to host" |
| 880 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" | 890 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
| 881 | 891 | ||
| 882 | -#: ui/00default.xml:107 | 892 | +#: ui/00default.xml:108 |
| 883 | msgid "Send/Receive" | 893 | msgid "Send/Receive" |
| 884 | msgstr "Enviar/Receber" | 894 | msgstr "Enviar/Receber" |
| 885 | 895 | ||
| 886 | -#: ui/00default.xml:146 | 896 | +#: ui/00default.xml:147 |
| 887 | msgid "Set hostname" | 897 | msgid "Set hostname" |
| 888 | msgstr "Selecione servidor" | 898 | msgstr "Selecione servidor" |
| 889 | 899 | ||
| 890 | -#: ui/00default.xml:161 | 900 | +#: ui/00default.xml:162 |
| 891 | msgid "Settings" | 901 | msgid "Settings" |
| 892 | msgstr "Configurações" | 902 | msgstr "Configurações" |
| 893 | 903 | ||
| 894 | -#: ui/00default.xml:181 | 904 | +#: ui/00default.xml:182 |
| 895 | msgid "Show Underline" | 905 | msgid "Show Underline" |
| 896 | msgstr "Mostrar sublinhado" | 906 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
| 897 | 907 | ||
| @@ -899,15 +909,15 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | @@ -899,15 +909,15 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" | ||
| 899 | msgid "Show test pattern" | 909 | msgid "Show test pattern" |
| 900 | msgstr "Mostrar padrão de teste" | 910 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
| 901 | 911 | ||
| 902 | -#: ui/00default.xml:183 | 912 | +#: ui/00default.xml:184 |
| 903 | msgid "Smart paste" | 913 | msgid "Smart paste" |
| 904 | msgstr "Colar inteligente" | 914 | msgstr "Colar inteligente" |
| 905 | 915 | ||
| 906 | -#: telnet.c:1057 | 916 | +#: telnet.c:1065 |
| 907 | msgid "Socket read error" | 917 | msgid "Socket read error" |
| 908 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" | 918 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
| 909 | 919 | ||
| 910 | -#: telnet.c:2040 | 920 | +#: telnet.c:2046 |
| 911 | msgid "Socket write error" | 921 | msgid "Socket write error" |
| 912 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" | 922 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
| 913 | 923 | ||
| @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Cores do terminal" | @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Cores do terminal" | ||
| 933 | 943 | ||
| 934 | #: host.c:377 | 944 | #: host.c:377 |
| 935 | msgid "Text before '['" | 945 | msgid "Text before '['" |
| 936 | -msgstr "" | 946 | +msgstr "Texto antes de '['" |
| 937 | 947 | ||
| 938 | #: dialog.c:214 | 948 | #: dialog.c:214 |
| 939 | msgid "The file already exists. Replace it?" | 949 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
| @@ -978,15 +988,15 @@ msgid "" | @@ -978,15 +988,15 @@ msgid "" | ||
| 978 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." | 988 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
| 979 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." | 989 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
| 980 | 990 | ||
| 981 | -#: ui/00default.xml:200 | 991 | +#: ui/00default.xml:201 |
| 982 | msgid "Toolbar" | 992 | msgid "Toolbar" |
| 983 | msgstr "Barra de ferramentas" | 993 | msgstr "Barra de ferramentas" |
| 984 | 994 | ||
| 985 | #: ui/99debug.xml:40 | 995 | #: ui/99debug.xml:40 |
| 986 | msgid "Trace" | 996 | msgid "Trace" |
| 987 | -msgstr "" | 997 | +msgstr "Trace" |
| 988 | 998 | ||
| 989 | -#: ui/00default.xml:173 | 999 | +#: ui/00default.xml:174 |
| 990 | msgid "Track Cursor" | 1000 | msgid "Track Cursor" |
| 991 | msgstr "Mostrar posição do cursor" | 1001 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
| 992 | 1002 | ||
| @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" | @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" | ||
| 1072 | #: actions.c:335 | 1082 | #: actions.c:335 |
| 1073 | #, c-format | 1083 | #, c-format |
| 1074 | msgid "Unexpected target \"%s\"" | 1084 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
| 1075 | -msgstr "" | 1085 | +msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" |
| 1076 | 1086 | ||
| 1077 | #: kybd.c:318 | 1087 | #: kybd.c:318 |
| 1078 | #, c-format | 1088 | #, c-format |
| @@ -1106,17 +1116,32 @@ msgstr "" | @@ -1106,17 +1116,32 @@ msgstr "" | ||
| 1106 | "Servidor desconhecido:\n" | 1116 | "Servidor desconhecido:\n" |
| 1107 | "%s" | 1117 | "%s" |
| 1108 | 1118 | ||
| 1119 | +#: telnet.c:568 | ||
| 1120 | +#, c-format | ||
| 1121 | +msgid "Unknown passthru host: %s" | ||
| 1122 | +msgstr "" | ||
| 1123 | +"Servidor \"passthru\" desconhecido:\n" | ||
| 1124 | +"%s" | ||
| 1125 | + | ||
| 1109 | #: uiparser/popup.c:76 | 1126 | #: uiparser/popup.c:76 |
| 1110 | #, c-format | 1127 | #, c-format |
| 1111 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" | 1128 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
| 1112 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" | 1129 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
| 1113 | 1130 | ||
| 1114 | -#: telnet.c:589 resolver.c:147 | 1131 | +#: telnet.c:597 resolver.c:147 |
| 1115 | #, c-format | 1132 | #, c-format |
| 1116 | msgid "Unknown port number or service: %s" | 1133 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
| 1117 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" | 1134 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
| 1118 | 1135 | ||
| 1119 | -#: ui/00default.xml:185 | 1136 | +#: telnet.c:553 |
| 1137 | +msgid "Unsupported passthru host session" | ||
| 1138 | +msgstr "Unsupported passthru host session" | ||
| 1139 | + | ||
| 1140 | +#: proxy.c:522 | ||
| 1141 | +msgid "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 1142 | +msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | ||
| 1143 | + | ||
| 1144 | +#: ui/00default.xml:186 | ||
| 1120 | msgid "Use +/- for field navigation" | 1145 | msgid "Use +/- for field navigation" |
| 1121 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" | 1146 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
| 1122 | 1147 | ||
| @@ -1129,7 +1154,7 @@ msgstr "Variável" | @@ -1129,7 +1154,7 @@ msgstr "Variável" | ||
| 1129 | msgid "Version %s - Revision %s" | 1154 | msgid "Version %s - Revision %s" |
| 1130 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" | 1155 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
| 1131 | 1156 | ||
| 1132 | -#: telnet.c:728 | 1157 | +#: telnet.c:736 |
| 1133 | msgid "WSAEventSelect failed" | 1158 | msgid "WSAEventSelect failed" |
| 1134 | msgstr "WSAEventSelect falhou" | 1159 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
| 1135 | 1160 | ||
| @@ -1153,9 +1178,9 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | @@ -1153,9 +1178,9 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" | ||
| 1153 | msgid "White" | 1178 | msgid "White" |
| 1154 | msgstr "Branco" | 1179 | msgstr "Branco" |
| 1155 | 1180 | ||
| 1156 | -#: ui/00default.xml:211 | 1181 | +#: ui/00default.xml:212 |
| 1157 | msgid "Window" | 1182 | msgid "Window" |
| 1158 | -msgstr "" | 1183 | +msgstr "Janela" |
| 1159 | 1184 | ||
| 1160 | #: dialog.c:89 | 1185 | #: dialog.c:89 |
| 1161 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" | 1186 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
| @@ -1217,11 +1242,11 @@ msgstr "_Acrescentar" | @@ -1217,11 +1242,11 @@ msgstr "_Acrescentar" | ||
| 1217 | msgid "_Browse" | 1242 | msgid "_Browse" |
| 1218 | msgstr "_Procurar" | 1243 | msgstr "_Procurar" |
| 1219 | 1244 | ||
| 1220 | -#: ui/00default.xml:156 | 1245 | +#: ui/00default.xml:157 |
| 1221 | msgid "_Connect" | 1246 | msgid "_Connect" |
| 1222 | msgstr "_Conectar" | 1247 | msgstr "_Conectar" |
| 1223 | 1248 | ||
| 1224 | -#: ui/00default.xml:157 | 1249 | +#: ui/00default.xml:158 |
| 1225 | msgid "_Disconnect" | 1250 | msgid "_Disconnect" |
| 1226 | msgstr "_Desconectar" | 1251 | msgstr "_Desconectar" |
| 1227 | 1252 | ||
| @@ -1229,7 +1254,7 @@ msgstr "_Desconectar" | @@ -1229,7 +1254,7 @@ msgstr "_Desconectar" | ||
| 1229 | msgid "_Edit" | 1254 | msgid "_Edit" |
| 1230 | msgstr "_Editar" | 1255 | msgstr "_Editar" |
| 1231 | 1256 | ||
| 1232 | -#: ui/00default.xml:89 | 1257 | +#: ui/00default.xml:90 |
| 1233 | msgid "_File" | 1258 | msgid "_File" |
| 1234 | msgstr "_Arquivo" | 1259 | msgstr "_Arquivo" |
| 1235 | 1260 | ||
| @@ -1253,11 +1278,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" | @@ -1253,11 +1278,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" | ||
| 1253 | msgid "_Local file name:" | 1278 | msgid "_Local file name:" |
| 1254 | msgstr "Arquivo _local:" | 1279 | msgstr "Arquivo _local:" |
| 1255 | 1280 | ||
| 1256 | -#: ui/00default.xml:146 | 1281 | +#: ui/00default.xml:147 |
| 1257 | msgid "_Network" | 1282 | msgid "_Network" |
| 1258 | msgstr "_Rede" | 1283 | msgstr "_Rede" |
| 1259 | 1284 | ||
| 1260 | -#: ui/00default.xml:170 | 1285 | +#: ui/00default.xml:171 |
| 1261 | msgid "_Options" | 1286 | msgid "_Options" |
| 1262 | msgstr "Opções" | 1287 | msgstr "Opções" |
| 1263 | 1288 | ||
| @@ -1285,7 +1310,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" | @@ -1285,7 +1310,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" | ||
| 1285 | msgid "_To" | 1310 | msgid "_To" |
| 1286 | msgstr "_Para" | 1311 | msgstr "_Para" |
| 1287 | 1312 | ||
| 1288 | -#: ui/00default.xml:139 | 1313 | +#: ui/00default.xml:140 |
| 1289 | msgid "_View" | 1314 | msgid "_View" |
| 1290 | msgstr "_Exibir" | 1315 | msgstr "_Exibir" |
| 1291 | 1316 | ||
| @@ -1301,22 +1326,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | @@ -1301,22 +1326,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" | ||
| 1301 | msgid "an action attribute" | 1326 | msgid "an action attribute" |
| 1302 | msgstr "um atributo \"action\"" | 1327 | msgstr "um atributo \"action\"" |
| 1303 | 1328 | ||
| 1304 | -#: telnet.c:3198 telnet.c:3209 | 1329 | +#: telnet.c:3203 telnet.c:3214 |
| 1305 | #, c-format | 1330 | #, c-format |
| 1306 | msgid "fcntl(%s)" | 1331 | msgid "fcntl(%s)" |
| 1307 | msgstr "fcntl(%s)" | 1332 | msgstr "fcntl(%s)" |
| 1308 | 1333 | ||
| 1309 | -#: telnet.c:3188 | 1334 | +#: telnet.c:3193 |
| 1310 | #, c-format | 1335 | #, c-format |
| 1311 | msgid "ioctl(%s)" | 1336 | msgid "ioctl(%s)" |
| 1312 | msgstr "ioctl(%s)" | 1337 | msgstr "ioctl(%s)" |
| 1313 | 1338 | ||
| 1314 | -#: telnet.c:638 telnet.c:644 telnet.c:651 | 1339 | +#: telnet.c:646 telnet.c:652 telnet.c:659 |
| 1315 | #, c-format | 1340 | #, c-format |
| 1316 | msgid "setsockopt(%s)" | 1341 | msgid "setsockopt(%s)" |
| 1317 | msgstr "setsockopt(%s)" | 1342 | msgstr "setsockopt(%s)" |
| 1318 | 1343 | ||
| 1319 | -#: telnet.c:631 | 1344 | +#: telnet.c:639 |
| 1320 | msgid "socket" | 1345 | msgid "socket" |
| 1321 | msgstr "socket" | 1346 | msgstr "socket" |
| 1322 | 1347 | ||
| @@ -1324,7 +1349,7 @@ msgstr "socket" | @@ -1324,7 +1349,7 @@ msgstr "socket" | ||
| 1324 | msgid "translator-credits" | 1349 | msgid "translator-credits" |
| 1325 | msgstr "" | 1350 | msgstr "" |
| 1326 | 1351 | ||
| 1327 | -#: telnet.c:1032 | 1352 | +#: telnet.c:1040 |
| 1328 | msgid "unknown error" | 1353 | msgid "unknown error" |
| 1329 | msgstr "Erro desconhecido" | 1354 | msgstr "Erro desconhecido" |
| 1330 | 1355 |