Commit c106d8e6c4cfcfdd0ddea012ea3a340dc417d6a2
1 parent
4ce1a163
Exists in
master
and in
5 other branches
Incluindo traduções
Showing
1 changed file
with
118 additions
and
93 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2012-06-15 15:05-0300\n" | |
9 | -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 15:51-0300\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:03-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 11:08-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português do Brasil <>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" |
43 | 43 | msgid "%s: unknown family %d" |
44 | 44 | msgstr "%s: Familia %d é inválida" |
45 | 45 | |
46 | -#: telnet.c:1053 | |
46 | +#: telnet.c:1061 | |
47 | 47 | #, c-format |
48 | 48 | msgid "%s:%d" |
49 | 49 | msgstr "%s:%d" |
... | ... | @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" |
90 | 90 | msgid "<%s> should be on toplevel" |
91 | 91 | msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" |
92 | 92 | |
93 | -#: telnet.c:3334 | |
93 | +#: telnet.c:3339 | |
94 | 94 | #, c-format |
95 | 95 | msgid "" |
96 | 96 | "<b>Connection state:</b> %s\n" |
... | ... | @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>" |
117 | 117 | |
118 | 118 | #: filetransfer.c:354 |
119 | 119 | msgid "Aborting" |
120 | -msgstr "Aborting" | |
120 | +msgstr "Abortando" | |
121 | 121 | |
122 | 122 | #: paste.c:265 |
123 | 123 | msgid "Action failed" |
124 | 124 | msgstr "Ação falhou" |
125 | 125 | |
126 | -#: ui/00default.xml:117 | |
126 | +#: ui/00default.xml:118 | |
127 | 127 | msgid "Add to copy" |
128 | 128 | msgstr "Adicionar à cópia" |
129 | 129 | |
... | ... | @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" |
131 | 131 | msgid "Add/Remove _CR at end of line" |
132 | 132 | msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" |
133 | 133 | |
134 | -#: ui/00default.xml:184 | |
134 | +#: ui/00default.xml:185 | |
135 | 135 | msgid "Alert sound" |
136 | 136 | msgstr "Aviso sonoro" |
137 | 137 | |
... | ... | @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nome da aplicação" |
144 | 144 | msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" |
145 | 145 | msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" |
146 | 146 | |
147 | -#: ui/00default.xml:179 | |
147 | +#: ui/00default.xml:180 | |
148 | 148 | msgid "Auto-Reconnect" |
149 | 149 | msgstr "Reconectar automaticamente" |
150 | 150 | |
... | ... | @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" |
169 | 169 | msgid "Black" |
170 | 170 | msgstr "Preto" |
171 | 171 | |
172 | -#: ui/00default.xml:177 | |
172 | +#: ui/00default.xml:178 | |
173 | 173 | msgid "Blank Fill" |
174 | 174 | msgstr "Completar com espaços" |
175 | 175 | |
176 | -#: ui/00default.xml:171 | |
176 | +#: ui/00default.xml:172 | |
177 | 177 | msgid "Blinking Cursor" |
178 | 178 | msgstr "Cursor piscante" |
179 | 179 | |
... | ... | @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Cursor piscante" |
181 | 181 | msgid "Blue" |
182 | 182 | msgstr "Azul" |
183 | 183 | |
184 | -#: ui/00default.xml:180 | |
184 | +#: ui/00default.xml:181 | |
185 | 185 | msgid "Bold" |
186 | 186 | msgstr "Negrito" |
187 | 187 | |
... | ... | @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "At_ual" |
206 | 206 | msgid "Can't accept unnamed %s" |
207 | 207 | msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" |
208 | 208 | |
209 | -#: telnet.c:683 | |
209 | +#: telnet.c:691 | |
210 | 210 | #, c-format |
211 | 211 | msgid "Can't connect to %s:%d" |
212 | 212 | msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" |
... | ... | @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" |
281 | 281 | "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" |
282 | 282 | "%s" |
283 | 283 | |
284 | -#: telnet.c:822 | |
284 | +#: telnet.c:830 | |
285 | 285 | msgid "Can't set SSL socket file descriptor" |
286 | 286 | msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" |
287 | 287 | |
... | ... | @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
310 | 310 | msgid "Cancelled by user" |
311 | 311 | msgstr "Cancelado pelo usuário" |
312 | 312 | |
313 | -#: telnet.c:717 | |
313 | +#: telnet.c:725 | |
314 | 314 | msgid "Cannot create socket handle" |
315 | 315 | msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" |
316 | 316 | |
... | ... | @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" |
323 | 323 | msgid "Charset error" |
324 | 324 | msgstr "Erro de codificação de caracteres" |
325 | 325 | |
326 | -#: ui/00default.xml:131 | |
326 | +#: ui/00default.xml:132 | |
327 | 327 | msgid "Clear" |
328 | 328 | msgstr "Limpar" |
329 | 329 | |
... | ... | @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Tema de cores:" |
335 | 335 | msgid "Color setup" |
336 | 336 | msgstr "Configuração de cores" |
337 | 337 | |
338 | -#: ui/00default.xml:161 | |
338 | +#: ui/00default.xml:162 | |
339 | 339 | msgid "Colors" |
340 | 340 | msgstr "Cores" |
341 | 341 | |
... | ... | @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Cores" |
343 | 343 | msgid "Complete" |
344 | 344 | msgstr "Completo" |
345 | 345 | |
346 | -#: ui/00default.xml:170 | |
346 | +#: ui/00default.xml:171 | |
347 | 347 | msgid "Connect on startup" |
348 | 348 | msgstr "Conectar ao iniciar" |
349 | 349 | |
350 | -#: telnet.c:822 telnet.c:840 | |
350 | +#: telnet.c:830 telnet.c:848 | |
351 | 351 | msgid "Connection failed" |
352 | 352 | msgstr "Conexão falhou" |
353 | 353 | |
354 | -#: ui/00default.xml:114 | |
354 | +#: ui/00default.xml:115 | |
355 | 355 | msgid "Copy" |
356 | 356 | msgstr "Copiar" |
357 | 357 | |
... | ... | @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Copiar" |
359 | 359 | msgid "Copy as HTML" |
360 | 360 | msgstr "Copiar como HTML" |
361 | 361 | |
362 | -#: ui/00default.xml:115 | |
362 | +#: ui/00default.xml:116 | |
363 | 363 | msgid "Copy as table" |
364 | 364 | msgstr "Copiar como tabela" |
365 | 365 | |
366 | -#: ui/00default.xml:176 | |
366 | +#: ui/00default.xml:177 | |
367 | 367 | msgid "Cross Hair Cursor" |
368 | 368 | msgstr "Cursor mira" |
369 | 369 | |
... | ... | @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" |
390 | 390 | |
391 | 391 | #: ui/99debug.xml:40 |
392 | 392 | msgid "DS Trace" |
393 | -msgstr "" | |
393 | +msgstr "DS Trace" | |
394 | 394 | |
395 | 395 | #: colors.c:385 |
396 | 396 | msgid "Dark Blue" |
... | ... | @@ -413,15 +413,18 @@ msgid "Debug window updates" |
413 | 413 | msgstr "Mostrar atualizações de janela" |
414 | 414 | |
415 | 415 | #: filetransfer.c:716 filetransfer.c:724 |
416 | -#, fuzzy | |
417 | 416 | msgid "Default" |
418 | -msgstr "Default" | |
417 | +msgstr "Padrão" | |
418 | + | |
419 | +#: telnet.c:1674 | |
420 | +msgid "Device type rejected" | |
421 | +msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" | |
419 | 422 | |
420 | 423 | #: ft.c:205 |
421 | 424 | msgid "Disconnected from host" |
422 | 425 | msgstr "Desconectado do servidor" |
423 | 426 | |
424 | -#: telnet.c:1255 | |
427 | +#: telnet.c:1263 | |
425 | 428 | msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." |
426 | 429 | msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
427 | 430 | |
... | ... | @@ -441,15 +444,15 @@ msgstr "Nome do host em branco" |
441 | 444 | msgid "Empty port name" |
442 | 445 | msgstr "Porta em branco" |
443 | 446 | |
444 | -#: ui/00default.xml:132 | |
447 | +#: ui/00default.xml:133 | |
445 | 448 | msgid "Erase input" |
446 | 449 | msgstr "Apagar campos" |
447 | 450 | |
448 | -#: ui/00default.xml:134 | |
451 | +#: ui/00default.xml:135 | |
449 | 452 | msgid "Erase to end of field" |
450 | 453 | msgstr "Apagar até o final do campo" |
451 | 454 | |
452 | -#: ui/00default.xml:135 | |
455 | +#: ui/00default.xml:136 | |
453 | 456 | msgid "Erase to end of line" |
454 | 457 | msgstr "Apagar até o final da linha" |
455 | 458 | |
... | ... | @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" |
484 | 487 | |
485 | 488 | #: ui/99debug.xml:42 |
486 | 489 | msgid "Event Trace" |
487 | -msgstr "" | |
490 | +msgstr "Trace de eventos" | |
488 | 491 | |
489 | 492 | #: colors.c:370 |
490 | 493 | msgid "Field colors" |
... | ... | @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" |
510 | 513 | msgid "Fixed" |
511 | 514 | msgstr "Fixo" |
512 | 515 | |
513 | -#: ui/00default.xml:174 | |
516 | +#: ui/00default.xml:175 | |
514 | 517 | msgid "Full Screen" |
515 | 518 | msgstr "Tela cheia" |
516 | 519 | |
... | ... | @@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "Cinza" |
526 | 529 | msgid "Green" |
527 | 530 | msgstr "Verde" |
528 | 531 | |
529 | -#: ui/00default.xml:194 | |
532 | +#: ui/00default.xml:195 | |
530 | 533 | msgid "Help" |
531 | 534 | msgstr "Ajuda" |
532 | 535 | |
... | ... | @@ -538,6 +541,14 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" |
538 | 541 | msgid "Host is T_SO" |
539 | 542 | msgstr "Servidor é T_SO" |
540 | 543 | |
544 | +#: telnet.c:1662 | |
545 | +msgid "Host rejected device type or request type" | |
546 | +msgstr "Host rejected device type or request type" | |
547 | + | |
548 | +#: telnet.c:1672 | |
549 | +msgid "Host rejected resource(s)" | |
550 | +msgstr "Host rejected resource(s)" | |
551 | + | |
541 | 552 | #: main.c:146 |
542 | 553 | msgid "Host to connect" |
543 | 554 | msgstr "Servidor a conectar" |
... | ... | @@ -555,7 +566,7 @@ msgstr "Comprimento de frame inválido" |
555 | 566 | msgid "Informations" |
556 | 567 | msgstr "Informações" |
557 | 568 | |
558 | -#: ui/00default.xml:189 | |
569 | +#: ui/00default.xml:190 | |
559 | 570 | msgid "Input method" |
560 | 571 | msgstr "Método de entrada" |
561 | 572 | |
... | ... | @@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" |
575 | 586 | msgid "Invalid proxy syntax" |
576 | 587 | msgstr "Formato inválido no nome do proxy" |
577 | 588 | |
578 | -#: ui/00default.xml:182 | |
589 | +#: ui/00default.xml:183 | |
579 | 590 | msgid "Keep selected" |
580 | 591 | msgstr "Manter selecionado" |
581 | 592 | |
... | ... | @@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "Faltando ']'" |
600 | 611 | msgid "Model %d (%s)" |
601 | 612 | msgstr "Modelo %d (%s)" |
602 | 613 | |
603 | -#: ui/00default.xml:172 | |
614 | +#: ui/00default.xml:173 | |
604 | 615 | msgid "Monocase" |
605 | 616 | msgstr "Só Maiúsculas" |
606 | 617 | |
... | ... | @@ -624,15 +635,15 @@ msgstr "Mostarda" |
624 | 635 | msgid "N/A" |
625 | 636 | msgstr "N/A" |
626 | 637 | |
627 | -#: telnet.c:444 telnet.c:687 | |
638 | +#: telnet.c:444 telnet.c:695 | |
628 | 639 | msgid "Network error" |
629 | 640 | msgstr "Erro de rede" |
630 | 641 | |
631 | -#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:716 telnet.c:727 | |
642 | +#: telnet.c:402 telnet.c:413 telnet.c:724 telnet.c:735 | |
632 | 643 | msgid "Network startup error" |
633 | 644 | msgstr "Erro ao iniciar a rede" |
634 | 645 | |
635 | -#: ui/00default.xml:241 | |
646 | +#: ui/00default.xml:242 | |
636 | 647 | msgid "Next field" |
637 | 648 | msgstr "Próximo campo" |
638 | 649 | |
... | ... | @@ -690,15 +701,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" |
690 | 701 | msgid "Parse error in %s" |
691 | 702 | msgstr "Erro de interpretação em %s" |
692 | 703 | |
693 | -#: ui/00default.xml:118 | |
704 | +#: ui/00default.xml:119 | |
694 | 705 | msgid "Paste" |
695 | 706 | msgstr "Colar" |
696 | 707 | |
697 | -#: ui/00default.xml:119 | |
708 | +#: ui/00default.xml:120 | |
698 | 709 | msgid "Paste next" |
699 | 710 | msgstr "Colar próximo" |
700 | 711 | |
701 | -#: ui/00default.xml:122 | |
712 | +#: ui/00default.xml:123 | |
702 | 713 | msgid "Paste text file" |
703 | 714 | msgstr "Colar arquivo texto" |
704 | 715 | |
... | ... | @@ -706,7 +717,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" |
706 | 717 | msgid "Paste text file contents" |
707 | 718 | msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" |
708 | 719 | |
709 | -#: ui/00default.xml:175 | |
720 | +#: ui/00default.xml:176 | |
710 | 721 | msgid "Paste with left margin" |
711 | 722 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
712 | 723 | |
... | ... | @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "Colar com margem esquerda" |
714 | 725 | msgid "Pink" |
715 | 726 | msgstr "Rosa" |
716 | 727 | |
717 | -#: ui/00default.xml:240 | |
728 | +#: ui/00default.xml:241 | |
718 | 729 | msgid "Previous field" |
719 | 730 | msgstr "Campo anterior" |
720 | 731 | |
... | ... | @@ -722,15 +733,15 @@ msgstr "Campo anterior" |
722 | 733 | msgid "Primary space:" |
723 | 734 | msgstr "Primary space:" |
724 | 735 | |
725 | -#: ui/00default.xml:102 | |
736 | +#: ui/00default.xml:103 | |
726 | 737 | msgid "Print" |
727 | 738 | msgstr "Imprimir" |
728 | 739 | |
729 | -#: ui/00default.xml:104 | |
740 | +#: ui/00default.xml:105 | |
730 | 741 | msgid "Print copy" |
731 | 742 | msgstr "Imprimir cópia" |
732 | 743 | |
733 | -#: ui/00default.xml:103 | |
744 | +#: ui/00default.xml:104 | |
734 | 745 | msgid "Print selected" |
735 | 746 | msgstr "Imprimir seleção" |
736 | 747 | |
... | ... | @@ -746,7 +757,7 @@ msgstr "Progresso" |
746 | 757 | msgid "Purple" |
747 | 758 | msgstr "Púrpura" |
748 | 759 | |
749 | -#: ui/00default.xml:107 | |
760 | +#: ui/00default.xml:108 | |
750 | 761 | msgid "Receive file" |
751 | 762 | msgstr "Receber arquivo" |
752 | 763 | |
... | ... | @@ -766,27 +777,27 @@ msgstr "Vermelho" |
766 | 777 | msgid "Reload buffer contents" |
767 | 778 | msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" |
768 | 779 | |
769 | -#: ui/00default.xml:127 | |
780 | +#: ui/00default.xml:128 | |
770 | 781 | msgid "Remove selection" |
771 | 782 | msgstr "Remover seleção" |
772 | 783 | |
773 | -#: ui/00default.xml:128 | |
784 | +#: ui/00default.xml:129 | |
774 | 785 | msgid "Reselect" |
775 | 786 | msgstr "Reselecionar" |
776 | 787 | |
777 | -#: ui/00default.xml:242 | |
788 | +#: ui/00default.xml:243 | |
778 | 789 | msgid "Return" |
779 | -msgstr "" | |
790 | +msgstr "Return" | |
780 | 791 | |
781 | -#: telnet.c:3332 | |
792 | +#: telnet.c:3337 | |
782 | 793 | msgid "SSL Connect error" |
783 | 794 | msgstr "Erro na conexão SSL" |
784 | 795 | |
785 | -#: telnet.c:1036 | |
796 | +#: telnet.c:1044 | |
786 | 797 | msgid "SSL Error" |
787 | 798 | msgstr "Erro SSL" |
788 | 799 | |
789 | -#: telnet.c:1036 | |
800 | +#: telnet.c:1044 | |
790 | 801 | msgid "SSL Read error" |
791 | 802 | msgstr "Erro de leitura SSL" |
792 | 803 | |
... | ... | @@ -794,11 +805,11 @@ msgstr "Erro de leitura SSL" |
794 | 805 | msgid "SSL error" |
795 | 806 | msgstr "Erro SSL" |
796 | 807 | |
797 | -#: telnet.c:840 | |
808 | +#: telnet.c:848 | |
798 | 809 | msgid "SSL negotiation failed" |
799 | 810 | msgstr "Negociação SSL falhou" |
800 | 811 | |
801 | -#: ui/00default.xml:99 | |
812 | +#: ui/00default.xml:100 | |
802 | 813 | msgid "Save copy" |
803 | 814 | msgstr "Salvar cópia" |
804 | 815 | |
... | ... | @@ -806,7 +817,7 @@ msgstr "Salvar cópia" |
806 | 817 | msgid "Save copy to file" |
807 | 818 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
808 | 819 | |
809 | -#: ui/00default.xml:97 | |
820 | +#: ui/00default.xml:98 | |
810 | 821 | msgid "Save screen" |
811 | 822 | msgstr "Salvar tela" |
812 | 823 | |
... | ... | @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "Salvar tela" |
814 | 825 | msgid "Save screen to file" |
815 | 826 | msgstr "Salvar tela para arquivo" |
816 | 827 | |
817 | -#: ui/00default.xml:98 | |
828 | +#: ui/00default.xml:99 | |
818 | 829 | msgid "Save selected" |
819 | 830 | msgstr "Salvar seleção" |
820 | 831 | |
... | ... | @@ -823,11 +834,10 @@ msgid "Save selection to file" |
823 | 834 | msgstr "Salvar seleção para arquivo" |
824 | 835 | |
825 | 836 | #: ui/99debug.xml:41 |
826 | -#, fuzzy | |
827 | 837 | msgid "Screen Trace" |
828 | -msgstr "Tamanho da tela" | |
838 | +msgstr "Trace de tela" | |
829 | 839 | |
830 | -#: ui/00default.xml:167 | |
840 | +#: ui/00default.xml:168 | |
831 | 841 | msgid "Screen size" |
832 | 842 | msgstr "Tamanho da tela" |
833 | 843 | |
... | ... | @@ -835,15 +845,15 @@ msgstr "Tamanho da tela" |
835 | 845 | msgid "Secondary space:" |
836 | 846 | msgstr "Secondary space:" |
837 | 847 | |
838 | -#: ui/00default.xml:126 | |
848 | +#: ui/00default.xml:127 | |
839 | 849 | msgid "Select Field" |
840 | 850 | msgstr "Selecionar campo" |
841 | 851 | |
842 | -#: ui/00default.xml:125 | |
852 | +#: ui/00default.xml:126 | |
843 | 853 | msgid "Select all" |
844 | 854 | msgstr "Selecionar tudo" |
845 | 855 | |
846 | -#: ui/00default.xml:178 | |
856 | +#: ui/00default.xml:179 | |
847 | 857 | msgid "Select by rectangles" |
848 | 858 | msgstr "Seleção retangular" |
849 | 859 | |
... | ... | @@ -855,7 +865,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" |
855 | 865 | msgid "Select file to send" |
856 | 866 | msgstr "Selecione arquivo a enviar" |
857 | 867 | |
858 | -#: ui/00default.xml:164 | |
868 | +#: ui/00default.xml:165 | |
859 | 869 | msgid "Select font" |
860 | 870 | msgstr "Selecione fonte" |
861 | 871 | |
... | ... | @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "Fundo da seleção" |
871 | 881 | msgid "Selection foreground" |
872 | 882 | msgstr "Frente da seleção" |
873 | 883 | |
874 | -#: ui/00default.xml:108 | |
884 | +#: ui/00default.xml:109 | |
875 | 885 | msgid "Send file" |
876 | 886 | msgstr "Enviar arquivo" |
877 | 887 | |
... | ... | @@ -879,19 +889,19 @@ msgstr "Enviar arquivo" |
879 | 889 | msgid "Send file to host" |
880 | 890 | msgstr "Enviar arquivo para o servidor" |
881 | 891 | |
882 | -#: ui/00default.xml:107 | |
892 | +#: ui/00default.xml:108 | |
883 | 893 | msgid "Send/Receive" |
884 | 894 | msgstr "Enviar/Receber" |
885 | 895 | |
886 | -#: ui/00default.xml:146 | |
896 | +#: ui/00default.xml:147 | |
887 | 897 | msgid "Set hostname" |
888 | 898 | msgstr "Selecione servidor" |
889 | 899 | |
890 | -#: ui/00default.xml:161 | |
900 | +#: ui/00default.xml:162 | |
891 | 901 | msgid "Settings" |
892 | 902 | msgstr "Configurações" |
893 | 903 | |
894 | -#: ui/00default.xml:181 | |
904 | +#: ui/00default.xml:182 | |
895 | 905 | msgid "Show Underline" |
896 | 906 | msgstr "Mostrar sublinhado" |
897 | 907 | |
... | ... | @@ -899,15 +909,15 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" |
899 | 909 | msgid "Show test pattern" |
900 | 910 | msgstr "Mostrar padrão de teste" |
901 | 911 | |
902 | -#: ui/00default.xml:183 | |
912 | +#: ui/00default.xml:184 | |
903 | 913 | msgid "Smart paste" |
904 | 914 | msgstr "Colar inteligente" |
905 | 915 | |
906 | -#: telnet.c:1057 | |
916 | +#: telnet.c:1065 | |
907 | 917 | msgid "Socket read error" |
908 | 918 | msgstr "Erro ao ler dados da rede" |
909 | 919 | |
910 | -#: telnet.c:2040 | |
920 | +#: telnet.c:2046 | |
911 | 921 | msgid "Socket write error" |
912 | 922 | msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" |
913 | 923 | |
... | ... | @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Cores do terminal" |
933 | 943 | |
934 | 944 | #: host.c:377 |
935 | 945 | msgid "Text before '['" |
936 | -msgstr "" | |
946 | +msgstr "Texto antes de '['" | |
937 | 947 | |
938 | 948 | #: dialog.c:214 |
939 | 949 | msgid "The file already exists. Replace it?" |
... | ... | @@ -978,15 +988,15 @@ msgid "" |
978 | 988 | "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." |
979 | 989 | msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." |
980 | 990 | |
981 | -#: ui/00default.xml:200 | |
991 | +#: ui/00default.xml:201 | |
982 | 992 | msgid "Toolbar" |
983 | 993 | msgstr "Barra de ferramentas" |
984 | 994 | |
985 | 995 | #: ui/99debug.xml:40 |
986 | 996 | msgid "Trace" |
987 | -msgstr "" | |
997 | +msgstr "Trace" | |
988 | 998 | |
989 | -#: ui/00default.xml:173 | |
999 | +#: ui/00default.xml:174 | |
990 | 1000 | msgid "Track Cursor" |
991 | 1001 | msgstr "Mostrar posição do cursor" |
992 | 1002 | |
... | ... | @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" |
1072 | 1082 | #: actions.c:335 |
1073 | 1083 | #, c-format |
1074 | 1084 | msgid "Unexpected target \"%s\"" |
1075 | -msgstr "" | |
1085 | +msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" | |
1076 | 1086 | |
1077 | 1087 | #: kybd.c:318 |
1078 | 1088 | #, c-format |
... | ... | @@ -1106,17 +1116,32 @@ msgstr "" |
1106 | 1116 | "Servidor desconhecido:\n" |
1107 | 1117 | "%s" |
1108 | 1118 | |
1119 | +#: telnet.c:568 | |
1120 | +#, c-format | |
1121 | +msgid "Unknown passthru host: %s" | |
1122 | +msgstr "" | |
1123 | +"Servidor \"passthru\" desconhecido:\n" | |
1124 | +"%s" | |
1125 | + | |
1109 | 1126 | #: uiparser/popup.c:76 |
1110 | 1127 | #, c-format |
1111 | 1128 | msgid "Unknown popup type \"%s\"" |
1112 | 1129 | msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" |
1113 | 1130 | |
1114 | -#: telnet.c:589 resolver.c:147 | |
1131 | +#: telnet.c:597 resolver.c:147 | |
1115 | 1132 | #, c-format |
1116 | 1133 | msgid "Unknown port number or service: %s" |
1117 | 1134 | msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" |
1118 | 1135 | |
1119 | -#: ui/00default.xml:185 | |
1136 | +#: telnet.c:553 | |
1137 | +msgid "Unsupported passthru host session" | |
1138 | +msgstr "Unsupported passthru host session" | |
1139 | + | |
1140 | +#: proxy.c:522 | |
1141 | +msgid "Unsupported socks 4 proxy" | |
1142 | +msgstr "Unsupported socks 4 proxy" | |
1143 | + | |
1144 | +#: ui/00default.xml:186 | |
1120 | 1145 | msgid "Use +/- for field navigation" |
1121 | 1146 | msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" |
1122 | 1147 | |
... | ... | @@ -1129,7 +1154,7 @@ msgstr "Variável" |
1129 | 1154 | msgid "Version %s - Revision %s" |
1130 | 1155 | msgstr "Versão %s - Revisão %s" |
1131 | 1156 | |
1132 | -#: telnet.c:728 | |
1157 | +#: telnet.c:736 | |
1133 | 1158 | msgid "WSAEventSelect failed" |
1134 | 1159 | msgstr "WSAEventSelect falhou" |
1135 | 1160 | |
... | ... | @@ -1153,9 +1178,9 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" |
1153 | 1178 | msgid "White" |
1154 | 1179 | msgstr "Branco" |
1155 | 1180 | |
1156 | -#: ui/00default.xml:211 | |
1181 | +#: ui/00default.xml:212 | |
1157 | 1182 | msgid "Window" |
1158 | -msgstr "" | |
1183 | +msgstr "Janela" | |
1159 | 1184 | |
1160 | 1185 | #: dialog.c:89 |
1161 | 1186 | msgid "Windows Western languages (CP1252)" |
... | ... | @@ -1217,11 +1242,11 @@ msgstr "_Acrescentar" |
1217 | 1242 | msgid "_Browse" |
1218 | 1243 | msgstr "_Procurar" |
1219 | 1244 | |
1220 | -#: ui/00default.xml:156 | |
1245 | +#: ui/00default.xml:157 | |
1221 | 1246 | msgid "_Connect" |
1222 | 1247 | msgstr "_Conectar" |
1223 | 1248 | |
1224 | -#: ui/00default.xml:157 | |
1249 | +#: ui/00default.xml:158 | |
1225 | 1250 | msgid "_Disconnect" |
1226 | 1251 | msgstr "_Desconectar" |
1227 | 1252 | |
... | ... | @@ -1229,7 +1254,7 @@ msgstr "_Desconectar" |
1229 | 1254 | msgid "_Edit" |
1230 | 1255 | msgstr "_Editar" |
1231 | 1256 | |
1232 | -#: ui/00default.xml:89 | |
1257 | +#: ui/00default.xml:90 | |
1233 | 1258 | msgid "_File" |
1234 | 1259 | msgstr "_Arquivo" |
1235 | 1260 | |
... | ... | @@ -1253,11 +1278,11 @@ msgstr "Nome do _Host:" |
1253 | 1278 | msgid "_Local file name:" |
1254 | 1279 | msgstr "Arquivo _local:" |
1255 | 1280 | |
1256 | -#: ui/00default.xml:146 | |
1281 | +#: ui/00default.xml:147 | |
1257 | 1282 | msgid "_Network" |
1258 | 1283 | msgstr "_Rede" |
1259 | 1284 | |
1260 | -#: ui/00default.xml:170 | |
1285 | +#: ui/00default.xml:171 | |
1261 | 1286 | msgid "_Options" |
1262 | 1287 | msgstr "Opções" |
1263 | 1288 | |
... | ... | @@ -1285,7 +1310,7 @@ msgstr "Arquivo _texto" |
1285 | 1310 | msgid "_To" |
1286 | 1311 | msgstr "_Para" |
1287 | 1312 | |
1288 | -#: ui/00default.xml:139 | |
1313 | +#: ui/00default.xml:140 | |
1289 | 1314 | msgid "_View" |
1290 | 1315 | msgstr "_Exibir" |
1291 | 1316 | |
... | ... | @@ -1301,22 +1326,22 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" |
1301 | 1326 | msgid "an action attribute" |
1302 | 1327 | msgstr "um atributo \"action\"" |
1303 | 1328 | |
1304 | -#: telnet.c:3198 telnet.c:3209 | |
1329 | +#: telnet.c:3203 telnet.c:3214 | |
1305 | 1330 | #, c-format |
1306 | 1331 | msgid "fcntl(%s)" |
1307 | 1332 | msgstr "fcntl(%s)" |
1308 | 1333 | |
1309 | -#: telnet.c:3188 | |
1334 | +#: telnet.c:3193 | |
1310 | 1335 | #, c-format |
1311 | 1336 | msgid "ioctl(%s)" |
1312 | 1337 | msgstr "ioctl(%s)" |
1313 | 1338 | |
1314 | -#: telnet.c:638 telnet.c:644 telnet.c:651 | |
1339 | +#: telnet.c:646 telnet.c:652 telnet.c:659 | |
1315 | 1340 | #, c-format |
1316 | 1341 | msgid "setsockopt(%s)" |
1317 | 1342 | msgstr "setsockopt(%s)" |
1318 | 1343 | |
1319 | -#: telnet.c:631 | |
1344 | +#: telnet.c:639 | |
1320 | 1345 | msgid "socket" |
1321 | 1346 | msgstr "socket" |
1322 | 1347 | |
... | ... | @@ -1324,7 +1349,7 @@ msgstr "socket" |
1324 | 1349 | msgid "translator-credits" |
1325 | 1350 | msgstr "" |
1326 | 1351 | |
1327 | -#: telnet.c:1032 | |
1352 | +#: telnet.c:1040 | |
1328 | 1353 | msgid "unknown error" |
1329 | 1354 | msgstr "Erro desconhecido" |
1330 | 1355 | ... | ... |