Commit d6a8d77cb9cd44b0965d17d2311b68e716d6e01e

Authored by Perry Werneck
1 parent fca2a28f
Exists in v5.2

Updating translation

Showing 2 changed files with 258 additions and 149 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:47-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-11-04 13:49-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 16:57-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21  
22   -#: window.c:449
  22 +#: window.c:456
23 23 #, c-format
24 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
... ... @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr &quot;%s&quot;
45 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47  
48   -#: actions.c:867 actions.c:879
  48 +#: actions.c:868 actions.c:880
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52  
53   -#: actions.c:719 actions.c:844 actions.c:856
  53 +#: actions.c:720 actions.c:845 actions.c:857
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57  
58   -#: actions.c:891
  58 +#: actions.c:892
59 59 #, c-format
60 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62  
63   -#: actions.c:597
  63 +#: actions.c:598
64 64 #, c-format
65 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
... ... @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot;
100 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
102 102  
103   -#: window.c:444
  103 +#: window.c:451
104 104 #, c-format
105 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
106 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
... ... @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot;
109 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111  
112   -#: src/dialogs/hostselect.c:44
  112 +#: src/dialogs/hostselect.c:115
113 113 msgid "16 colors"
114 114 msgstr "16 cores"
115 115  
... ... @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr &quot;Emulador 3270 para GTK+ %d.%d&quot;
142 142 msgid "3270-style backspace."
143 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144  
145   -#: src/dialogs/hostselect.c:45
  145 +#: src/dialogs/hostselect.c:114
146 146 msgid "8 colors"
147 147 msgstr "8 cores"
148 148  
... ... @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
245 245 msgid "Add to copy"
246 246 msgstr "Adicionar à cópia"
247 247  
248   -#: src/dialogs/hostselect.c:271
  248 +#: src/dialogs/hostselect.c:167
249 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251  
... ... @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
295 295 msgid "Attn"
296 296 msgstr "Attn"
297 297  
298   -#: actions.c:572
  298 +#: actions.c:573
299 299 #, c-format
300 300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
301 301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
... ... @@ -334,6 +334,10 @@ msgstr &quot;&quot;
334 334 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
335 335 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
336 336  
  337 +#: src/dialogs/font/chooser.c:266
  338 +msgid "Available fonts"
  339 +msgstr "Fontes disponíveis"
  340 +
337 341 #: src/filetransfer/tables.c:118
338 342 msgid "Avblock"
339 343 msgstr "Avblock"
... ... @@ -379,7 +383,8 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot;
379 383 msgid "Blue"
380 384 msgstr "Azul"
381 385  
382   -#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:125
  386 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
  387 +#: src/dialogs/font/chooser.c:315 00default.xml:125
383 388 msgid "Bold"
384 389 msgstr "Negrito"
385 390  
... ... @@ -423,10 +428,6 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot;
423 428 msgid "C_olor scheme:"
424 429 msgstr "Tema de c_ores:"
425 430  
426   -#: src/dialogs/hostselect.c:371
427   -msgid "C_onnect"
428   -msgstr "_Conectar"
429   -
430 431 #: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
431 432 #, c-format
432 433 msgid "Can't %s network keep-alive"
... ... @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir arquivo CRL&quot;
516 517 msgid "Can't open file"
517 518 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
518 519  
519   -#: src/terminal/charset.c:320
  520 +#: src/terminal/charset.c:321
520 521 #, c-format
521 522 msgid "Can't parse %s"
522 523 msgstr "Erro ao analisar %s"
... ... @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
554 555 msgid "Can't print"
555 556 msgstr "Não é possível imprimir"
556 557  
557   -#: window.c:432
  558 +#: window.c:439
558 559 #, c-format
559 560 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
560 561 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
... ... @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot;
563 564 msgid "Can't save"
564 565 msgstr "Não é possível salvar"
565 566  
566   -#: config.c:586
  567 +#: config.c:612
567 568 #, c-format
568 569 msgid "Can't save \"%s\": %s"
569 570 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
... ... @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
683 684 msgid "Charset error"
684 685 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
685 686  
686   -#: src/dialogs/hostselect.c:293
  687 +#: src/dialogs/hostselect.c:281
687 688 msgid "Check for SSL secure connection."
688 689 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
689 690  
... ... @@ -719,11 +720,11 @@ msgstr &quot;Nome da área de transferência&quot;
719 720 msgid "Color scheme:"
720 721 msgstr "Tema de cores:"
721 722  
722   -#: colors.c:532 src/dialogs/colors.c:367
  723 +#: colors.c:532
723 724 msgid "Color setup"
724 725 msgstr "Configuração de cores"
725 726  
726   -#: 00default.xml:104
  727 +#: src/dialogs/colors.c:360 00default.xml:104
727 728 msgid "Colors"
728 729 msgstr "Cores"
729 730  
... ... @@ -755,6 +756,10 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor&quot;
755 756 msgid "Connect to host."
756 757 msgstr "Conectar ao servidor."
757 758  
  759 +#: src/dialogs/hostselect.c:239
  760 +msgid "Connection"
  761 +msgstr "Conexão"
  762 +
758 763 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
759 764 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
760 765 msgid "Connection error"
... ... @@ -768,7 +773,7 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
768 773 msgid "Connection reset by peer"
769 774 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
770 775  
771   -#: src/core/properties/signed.c:66
  776 +#: src/core/properties/signed.c:59
772 777 msgid "Connection state"
773 778 msgstr "Estado da conexão"
774 779  
... ... @@ -819,11 +824,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
819 824 msgid "Current file"
820 825 msgstr "Arquivo atual"
821 826  
822   -#: src/core/properties/unsigned.c:88
  827 +#: src/core/properties/unsigned.c:95
823 828 msgid "Current screen height in rows"
824 829 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
825 830  
826   -#: src/core/properties/unsigned.c:81
  831 +#: src/core/properties/unsigned.c:88
827 832 msgid "Current screen width in columns"
828 833 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
829 834  
... ... @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
835 840 msgid "Current:"
836 841 msgstr "Atual:"
837 842  
838   -#: src/core/properties/unsigned.c:74
  843 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
839 844 msgid "Cursor address"
840 845 msgstr "Endereço do cursor"
841 846  
... ... @@ -973,6 +978,10 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
973 978 msgid "ETA:"
974 979 msgstr "ETA:"
975 980  
  981 +#: src/dialogs/hostselect.c:250
  982 +msgid "Emulation"
  983 +msgstr "Emulação"
  984 +
976 985 #: src/core/toggles/table.c:304
977 986 msgid "Enable network in/out trace"
978 987 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
... ... @@ -1120,6 +1129,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1120 1129 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
1121 1130 "registros no arquivo do PC."
1122 1131  
  1132 +#: src/dialogs/font/chooser.c:329
  1133 +msgid "Font"
  1134 +msgstr "Fonte"
  1135 +
1123 1136 #: src/terminal/properties/init.c:84
1124 1137 msgid "Font family for terminal contents"
1125 1138 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
... ... @@ -1201,6 +1214,10 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1201 1214 msgid "Help"
1202 1215 msgstr "Ajuda"
1203 1216  
  1217 +#: src/dialogs/hostselect.c:364
  1218 +msgid "Host"
  1219 +msgstr "Servidor"
  1220 +
1204 1221 #: src/core/properties/string.c:105
1205 1222 msgid "Host charset"
1206 1223 msgstr "Página de código do host"
... ... @@ -1217,6 +1234,10 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1217 1234 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1218 1235 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1219 1236  
  1237 +#: src/dialogs/hostselect.c:363
  1238 +msgid "Host properties"
  1239 +msgstr "Propriedades do servidor"
  1240 +
1220 1241 #: src/core/telnet.c:1328
1221 1242 msgid "Host rejected device type or request type"
1222 1243 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
... ... @@ -1241,15 +1262,15 @@ msgstr &quot;Nome do tipo de host&quot;
1241 1262 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1242 1263 msgstr "Documento HTML"
1243 1264  
1244   -#: src/core/options.c:49
  1265 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:85
1245 1266 msgid "IBM AS/400"
1246 1267 msgstr "IBM AS/400"
1247 1268  
1248   -#: src/core/options.c:43
  1269 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:84
1249 1270 msgid "IBM S/390"
1250 1271 msgstr "IBM S/390"
1251 1272  
1252   -#: src/core/properties/signed.c:80
  1273 +#: src/core/properties/signed.c:73
1253 1274 msgid "ID of the session security state"
1254 1275 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1255 1276  
... ... @@ -1440,7 +1461,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
1440 1461 msgid "Keyboard is locked"
1441 1462 msgstr "Teclado está bloqueado"
1442 1463  
1443   -#: src/core/properties/unsigned.c:123
  1464 +#: src/core/properties/unsigned.c:130
1444 1465 msgid "Keyboard lock status"
1445 1466 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1446 1467  
... ... @@ -1448,7 +1469,7 @@ msgstr &quot;Estado de bloqueio do teclado&quot;
1448 1469 msgid "Lateral keypad"
1449 1470 msgstr "Barra lateral"
1450 1471  
1451   -#: src/core/properties/signed.c:73
  1472 +#: src/core/properties/signed.c:66
1452 1473 msgid "Latest program message"
1453 1474 msgstr "Última mensagem de programa"
1454 1475  
... ... @@ -1481,11 +1502,11 @@ msgstr &quot;Bloqueia teclado em caso de erro do operador&quot;
1481 1502 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1482 1503 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1483 1504  
1484   -#: src/core/properties/unsigned.c:102
  1505 +#: src/core/properties/unsigned.c:109
1485 1506 msgid "Maximum screen height in rows"
1486 1507 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
1487 1508  
1488   -#: src/core/properties/unsigned.c:95
  1509 +#: src/core/properties/unsigned.c:102
1489 1510 msgid "Maximum screen width in columns"
1490 1511 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1491 1512  
... ... @@ -1497,11 +1518,27 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1497 1518 msgid "Misc colors"
1498 1519 msgstr "Cores diversas"
1499 1520  
1500   -#: window.c:556
  1521 +#: window.c:563
1501 1522 #, c-format
1502 1523 msgid "Model %d (%s)"
1503 1524 msgstr "Modelo %d (%s)"
1504 1525  
  1526 +#: src/dialogs/hostselect.c:142
  1527 +msgid "Model 2 - 80x24"
  1528 +msgstr "Modelo 2 - 80x24"
  1529 +
  1530 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
  1531 +msgid "Model 3 - 80x32"
  1532 +msgstr "Modelo 3 - 80x32"
  1533 +
  1534 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
  1535 +msgid "Model 4 - 80x43"
  1536 +msgstr "Modelo 4 - 80x43"
  1537 +
  1538 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
  1539 +msgid "Model 5 - 132x27"
  1540 +msgstr "Modelo 5 - 132x27"
  1541 +
1505 1542 #: src/core/properties/string.c:77
1506 1543 msgid "Model name"
1507 1544 msgstr "Nome do modelo"
... ... @@ -1510,11 +1547,11 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot;
1510 1547 msgid "Monocase"
1511 1548 msgstr "Só Maiúsculas"
1512 1549  
1513   -#: src/dialogs/hostselect.c:46
  1550 +#: src/dialogs/hostselect.c:113
1514 1551 msgid "Monochrome"
1515 1552 msgstr "Monocromático"
1516 1553  
1517   -#: actions.c:732
  1554 +#: actions.c:733
1518 1555 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1519 1556 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1520 1557  
... ... @@ -1656,11 +1693,11 @@ msgstr &quot;Opções&quot;
1656 1693 msgid "Orange"
1657 1694 msgstr "Laranja"
1658 1695  
1659   -#: src/core/options.c:55
  1696 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:86
1660 1697 msgid "Other (TSO)"
1661 1698 msgstr "Outro (TSO)"
1662 1699  
1663   -#: src/core/options.c:61
  1700 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:87
1664 1701 msgid "Other (VM/CMS)"
1665 1702 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1666 1703  
... ... @@ -1837,11 +1874,11 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1837 1874 msgid "Plain text"
1838 1875 msgstr "Texto puro"
1839 1876  
1840   -#: src/dialogs/hostselect.c:272
  1877 +#: src/dialogs/hostselect.c:179
1841 1878 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1842 1879 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1843 1880  
1844   -#: src/dialogs/colors.c:346
  1881 +#: src/dialogs/colors.c:345
1845 1882 msgid "Predefined color schemes"
1846 1883 msgstr "Esquemas de cor pré-definidos"
1847 1884  
... ... @@ -2033,7 +2070,7 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot;
2033 2070 msgid "Reload buffer contents"
2034 2071 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
2035 2072  
2036   -#: src/terminal/charset.c:319
  2073 +#: src/terminal/charset.c:320
2037 2074 msgid "Remap Failed"
2038 2075 msgstr "Remapeamento falhou"
2039 2076  
... ... @@ -2200,12 +2237,12 @@ msgstr &quot;Guarda fila de transferência num arquivo XML externo&quot;
2200 2237 msgid "Save transfer queue to file"
2201 2238 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
2202 2239  
2203   -#: config.c:581
  2240 +#: config.c:607
2204 2241 #, c-format
2205 2242 msgid "Saving %s"
2206 2243 msgstr "Gravando %s"
2207 2244  
2208   -#: src/core/properties/unsigned.c:109
  2245 +#: src/core/properties/unsigned.c:116
2209 2246 msgid "Screen buffer length in bytes"
2210 2247 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2211 2248  
... ... @@ -2404,10 +2441,6 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
2404 2441 msgid "Settings"
2405 2442 msgstr "Configurações"
2406 2443  
2407   -#: src/dialogs/hostselect.c:371
2408   -msgid "Setup host"
2409   -msgstr "Configurar host"
2410   -
2411 2444 #: src/core/toggles/table.c:272
2412 2445 msgid "Show Field"
2413 2446 msgstr "Mostra campos"
... ... @@ -2532,10 +2565,14 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot;
2532 2565 msgid "Subject issuer mismatch"
2533 2566 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2534 2567  
2535   -#: src/dialogs/hostselect.c:57
  2568 +#: src/dialogs/hostselect.c:70
2536 2569 msgid "System _type"
2537 2570 msgstr "_Tipo de servidor"
2538 2571  
  2572 +#: src/dialogs/hostselect.c:112
  2573 +msgid "System default"
  2574 +msgstr "Padrão do sistema"
  2575 +
2539 2576 #: src/core/telnet.c:1164
2540 2577 msgid "TLS negotiation failure"
2541 2578 msgstr "Negociação TLS falhou"
... ... @@ -2552,10 +2589,15 @@ msgstr &quot;Salta para o campo anterior.&quot;
2552 2589 msgid "Tab forward to next field."
2553 2590 msgstr "Salta para o próximo campo."
2554 2591  
2555   -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:295
  2592 +#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:294
  2593 +#: src/dialogs/colors.c:359
2556 2594 msgid "Terminal colors"
2557 2595 msgstr "Cores do terminal"
2558 2596  
  2597 +#: src/dialogs/font/chooser.c:328
  2598 +msgid "Terminal font"
  2599 +msgstr "Fonte do terminal"
  2600 +
2559 2601 #: src/core/properties/string.c:98
2560 2602 msgid "Terminal name"
2561 2603 msgstr "Nome do terminal"
... ... @@ -2615,6 +2657,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2615 2657 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2616 2658 "encontrada."
2617 2659  
  2660 +#: src/dialogs/hostselect.c:347
  2661 +msgid "The EBCDIC host character set. "
  2662 +msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor."
  2663 +
2618 2664 #: src/ssl/negotiate.c:308
2619 2665 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2620 2666 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
... ... @@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2689 2735 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2690 2736 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2691 2737  
2692   -#: src/core/properties/signed.c:59
  2738 +#: src/core/properties/unsigned.c:64
2693 2739 msgid "The color type"
2694 2740 msgstr "O tipo de cor"
2695 2741  
... ... @@ -2741,7 +2787,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2741 2787 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2742 2788 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2743 2789  
2744   -#: src/core/properties/unsigned.c:116
  2790 +#: src/core/properties/unsigned.c:123
2745 2791 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2746 2792 msgstr ""
2747 2793 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
... ... @@ -2803,16 +2849,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2803 2849 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2804 2850 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2805 2851  
2806   -#: window.c:451
  2852 +#: window.c:458
2807 2853 #, c-format
2808 2854 msgid "The known types are %s"
2809 2855 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2810 2856  
2811   -#: src/core/properties/unsigned.c:64
  2857 +#: src/core/properties/unsigned.c:71
2812 2858 msgid "The model number"
2813 2859 msgstr "Nº do modelo"
2814 2860  
2815   -#: main.c:352
  2861 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:127
2816 2862 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2817 2863 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2818 2864  
... ... @@ -3156,7 +3202,7 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3156 3202 msgid "Unexpected mode %d"
3157 3203 msgstr "Modo inesperado %d"
3158 3204  
3159   -#: actions.c:586 actions.c:606
  3205 +#: actions.c:587 actions.c:607
3160 3206 #, c-format
3161 3207 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3162 3208 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -3169,7 +3215,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
3169 3215 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3170 3216 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3171 3217  
3172   -#: actions.c:560
  3218 +#: actions.c:561
3173 3219 #, c-format
3174 3220 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3175 3221 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -3183,7 +3229,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3183 3229 msgid "Unexpected or unknown security status"
3184 3230 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3185 3231  
3186   -#: actions.c:458
  3232 +#: actions.c:459
3187 3233 #, c-format
3188 3234 msgid "Unexpected target \"%s\""
3189 3235 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
... ... @@ -3427,22 +3473,28 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3427 3473 msgid "_ASCII text"
3428 3474 msgstr "Texto _ASCII"
3429 3475  
  3476 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:173
  3477 +msgid "_Apply"
  3478 +msgstr "_Aplicar"
  3479 +
3430 3480 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3431   -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108
3432   -#: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3433   -#: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3434   -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
  3481 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
  3482 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3435 3483 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3436   -#: src/dialogs/save/save.c:283
  3484 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:172
3437 3485 msgid "_Cancel"
3438 3486 msgstr "_Cancelar"
3439 3487  
  3488 +#: src/dialogs/hostselect.c:346
  3489 +msgid "_Charset"
  3490 +msgstr "_Charset"
  3491 +
3440 3492 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
3441 3493 #: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203
3442 3494 msgid "_Close"
3443   -msgstr "_Close"
  3495 +msgstr "_Fechar"
3444 3496  
3445   -#: src/dialogs/hostselect.c:57
  3497 +#: src/dialogs/hostselect.c:98
3446 3498 msgid "_Color table"
3447 3499 msgstr "_Tabela de cores"
3448 3500  
... ... @@ -3470,7 +3522,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3470 3522 msgid "_Font:"
3471 3523 msgstr "_Fonte:"
3472 3524  
3473   -#: src/dialogs/hostselect.c:260
  3525 +#: src/dialogs/hostselect.c:166
3474 3526 msgid "_Host"
3475 3527 msgstr "_Servidor"
3476 3528  
... ... @@ -3482,6 +3534,10 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot;
3482 3534 msgid "_Local file"
3483 3535 msgstr "Arquivo _local:"
3484 3536  
  3537 +#: src/dialogs/hostselect.c:126
  3538 +msgid "_Model"
  3539 +msgstr "_Modelo"
  3540 +
3485 3541 #: 00default.xml:89
3486 3542 msgid "_Network"
3487 3543 msgstr "_Rede"
... ... @@ -3502,16 +3558,16 @@ msgstr &quot;_Colar como texto&quot;
3502 3558 msgid "_Remote file"
3503 3559 msgstr "Arquivo _remoto:"
3504 3560  
3505   -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367
3506   -#: src/dialogs/save/save.c:269 src/dialogs/save/save.c:284
  3561 +#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:269
  3562 +#: src/dialogs/save/save.c:284
3507 3563 msgid "_Save"
3508 3564 msgstr "_Salvar"
3509 3565  
3510   -#: src/dialogs/hostselect.c:292
  3566 +#: src/dialogs/hostselect.c:280
3511 3567 msgid "_Secure connection."
3512 3568 msgstr "Conexão _Segura."
3513 3569  
3514   -#: src/dialogs/hostselect.c:261
  3570 +#: src/dialogs/hostselect.c:178
3515 3571 msgid "_Service"
3516 3572 msgstr "_Serviço"
3517 3573  
... ... @@ -3675,6 +3731,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3675 3731 #~ msgid "C_haracter Coding:"
3676 3732 #~ msgstr "C_odificação de caracteres:"
3677 3733  
  3734 +#~ msgid "C_onnect"
  3735 +#~ msgstr "_Conectar"
  3736 +
3678 3737 #~ msgid "Can't connect to DBUS server"
3679 3738 #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
3680 3739  
... ... @@ -3988,9 +4047,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3988 4047 #~ msgid "Proxy server (type:host[:port])"
3989 4048 #~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])"
3990 4049  
3991   -#~ msgid "Re_map to EBCDIC Characters."
3992   -#~ msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC."
3993   -
3994 4050 #~ msgid "Receive file from host"
3995 4051 #~ msgstr "Receber arquivo do servidor"
3996 4052  
... ... @@ -4144,6 +4200,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4144 4200 #~ msgid "Set terminal model (screen size)"
4145 4201 #~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
4146 4202  
  4203 +#~ msgid "Setup host"
  4204 +#~ msgstr "Configurar host"
  4205 +
4147 4206 #~ msgid "Space in LU name"
4148 4207 #~ msgstr "Espaço no nome da LU"
4149 4208  
... ... @@ -4279,9 +4338,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4279 4338 #~ msgid "XML file"
4280 4339 #~ msgstr "Arquivo XML"
4281 4340  
4282   -#~ msgid "_Append"
4283   -#~ msgstr "_Acrescentar"
4284   -
4285 4341 #~ msgid "_Append to destination"
4286 4342 #~ msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino"
4287 4343  
... ... @@ -4291,9 +4347,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4291 4347 #~ msgid "_Close window"
4292 4348 #~ msgstr "_Fechar janela"
4293 4349  
4294   -#~ msgid "_Host options"
4295   -#~ msgstr "Opções do _Servidor"
4296   -
4297 4350 #~ msgid "_Port:"
4298 4351 #~ msgstr "_Porta:"
4299 4352  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 14:30-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 14:18+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 18:21+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 16:53+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:23+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot;
51 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53  
54   -#: window.c:450
  54 +#: window.c:456
55 55 #, c-format
56 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 57 msgstr ""
... ... @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr &quot;&quot;
77 77 msgid "%s (SSL error %d)"
78 78 msgstr ""
79 79  
80   -#: actions.c:869 actions.c:881
  80 +#: actions.c:868 actions.c:880
81 81 #, c-format
82 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: actions.c:721 actions.c:846 actions.c:858
  85 +#: actions.c:720 actions.c:845 actions.c:857
86 86 #, c-format
87 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
88 88 msgstr ""
89 89  
90   -#: actions.c:893
  90 +#: actions.c:892
91 91 #, c-format
92 92 msgid "%s action needs a valid value"
93 93 msgstr ""
94 94  
95   -#: actions.c:599
  95 +#: actions.c:598
96 96 #, c-format
97 97 msgid "%s action needs src attribute"
98 98 msgstr ""
... ... @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;&quot;
132 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 133 msgstr ""
134 134  
135   -#: window.c:445
  135 +#: window.c:451
136 136 #, c-format
137 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
138 138 msgstr ""
... ... @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot;
141 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
142 142 msgstr ""
143 143  
144   -#: src/dialogs/hostselect.c:44
  144 +#: src/dialogs/hostselect.c:115
145 145 msgid "16 colors"
146 146 msgstr ""
147 147  
... ... @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot;
174 174 msgid "3270-style backspace."
175 175 msgstr ""
176 176  
177   -#: src/dialogs/hostselect.c:45
  177 +#: src/dialogs/hostselect.c:114
178 178 msgid "8 colors"
179 179 msgstr ""
180 180  
... ... @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr &quot;&quot;
271 271 msgid "Add to copy"
272 272 msgstr ""
273 273  
274   -#: src/dialogs/hostselect.c:271
  274 +#: src/dialogs/hostselect.c:167
275 275 msgid "Address or name of the host to connect."
276 276 msgstr ""
277 277  
... ... @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
318 318 msgid "Attn"
319 319 msgstr ""
320 320  
321   -#: actions.c:574
  321 +#: actions.c:573
322 322 #, c-format
323 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
324 324 msgstr ""
... ... @@ -354,6 +354,10 @@ msgstr &quot;&quot;
354 354 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
355 355 msgstr ""
356 356  
  357 +#: src/dialogs/font/chooser.c:266
  358 +msgid "Available fonts"
  359 +msgstr ""
  360 +
357 361 #: src/filetransfer/tables.c:118
358 362 msgid "Avblock"
359 363 msgstr ""
... ... @@ -399,7 +403,8 @@ msgstr &quot;&quot;
399 403 msgid "Blue"
400 404 msgstr ""
401 405  
402   -#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:125
  406 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
  407 +#: src/dialogs/font/chooser.c:315 00default.xml:125
403 408 msgid "Bold"
404 409 msgstr ""
405 410  
... ... @@ -443,10 +448,6 @@ msgstr &quot;&quot;
443 448 msgid "C_olor scheme:"
444 449 msgstr ""
445 450  
446   -#: src/dialogs/hostselect.c:371
447   -msgid "C_onnect"
448   -msgstr ""
449   -
450 451 #: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
451 452 #, c-format
452 453 msgid "Can't %s network keep-alive"
... ... @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr &quot;&quot;
534 535 msgid "Can't open file"
535 536 msgstr ""
536 537  
537   -#: src/terminal/charset.c:320
  538 +#: src/terminal/charset.c:321
538 539 #, c-format
539 540 msgid "Can't parse %s"
540 541 msgstr ""
... ... @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr &quot;&quot;
572 573 msgid "Can't print"
573 574 msgstr ""
574 575  
575   -#: window.c:433
  576 +#: window.c:439
576 577 #, c-format
577 578 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
578 579 msgstr ""
... ... @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr &quot;&quot;
581 582 msgid "Can't save"
582 583 msgstr ""
583 584  
584   -#: config.c:586
  585 +#: config.c:612
585 586 #, c-format
586 587 msgid "Can't save \"%s\": %s"
587 588 msgstr ""
... ... @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr &quot;&quot;
697 698 msgid "Charset error"
698 699 msgstr ""
699 700  
700   -#: src/dialogs/hostselect.c:293
  701 +#: src/dialogs/hostselect.c:281
701 702 msgid "Check for SSL secure connection."
702 703 msgstr ""
703 704  
... ... @@ -733,11 +734,11 @@ msgstr &quot;&quot;
733 734 msgid "Color scheme:"
734 735 msgstr ""
735 736  
736   -#: colors.c:532 src/dialogs/colors.c:367
  737 +#: colors.c:532
737 738 msgid "Color setup"
738 739 msgstr ""
739 740  
740   -#: 00default.xml:104
  741 +#: src/dialogs/colors.c:360 00default.xml:104
741 742 msgid "Colors"
742 743 msgstr ""
743 744  
... ... @@ -769,6 +770,10 @@ msgstr &quot;&quot;
769 770 msgid "Connect to host."
770 771 msgstr ""
771 772  
  773 +#: src/dialogs/hostselect.c:239
  774 +msgid "Connection"
  775 +msgstr ""
  776 +
772 777 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
773 778 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
774 779 msgid "Connection error"
... ... @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr &quot;&quot;
782 787 msgid "Connection reset by peer"
783 788 msgstr ""
784 789  
785   -#: src/core/properties/signed.c:66
  790 +#: src/core/properties/signed.c:59
786 791 msgid "Connection state"
787 792 msgstr ""
788 793  
... ... @@ -832,11 +837,11 @@ msgstr &quot;&quot;
832 837 msgid "Current file"
833 838 msgstr ""
834 839  
835   -#: src/core/properties/unsigned.c:88
  840 +#: src/core/properties/unsigned.c:95
836 841 msgid "Current screen height in rows"
837 842 msgstr ""
838 843  
839   -#: src/core/properties/unsigned.c:81
  844 +#: src/core/properties/unsigned.c:88
840 845 msgid "Current screen width in columns"
841 846 msgstr ""
842 847  
... ... @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr &quot;&quot;
848 853 msgid "Current:"
849 854 msgstr ""
850 855  
851   -#: src/core/properties/unsigned.c:74
  856 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
852 857 msgid "Cursor address"
853 858 msgstr ""
854 859  
... ... @@ -984,6 +989,10 @@ msgstr &quot;&quot;
984 989 msgid "ETA:"
985 990 msgstr ""
986 991  
  992 +#: src/dialogs/hostselect.c:250
  993 +msgid "Emulation"
  994 +msgstr ""
  995 +
987 996 #: src/core/toggles/table.c:304
988 997 msgid "Enable network in/out trace"
989 998 msgstr ""
... ... @@ -1122,6 +1131,10 @@ msgid &quot;&quot;
1122 1131 "records in the PC file."
1123 1132 msgstr ""
1124 1133  
  1134 +#: src/dialogs/font/chooser.c:329
  1135 +msgid "Font"
  1136 +msgstr ""
  1137 +
1125 1138 #: src/terminal/properties/init.c:84
1126 1139 msgid "Font family for terminal contents"
1127 1140 msgstr ""
... ... @@ -1202,6 +1215,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1202 1215 msgid "Help"
1203 1216 msgstr ""
1204 1217  
  1218 +#: src/dialogs/hostselect.c:364
  1219 +msgid "Host"
  1220 +msgstr ""
  1221 +
1205 1222 #: src/core/properties/string.c:105
1206 1223 msgid "Host charset"
1207 1224 msgstr ""
... ... @@ -1218,6 +1235,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1218 1235 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1219 1236 msgstr ""
1220 1237  
  1238 +#: src/dialogs/hostselect.c:363
  1239 +msgid "Host properties"
  1240 +msgstr ""
  1241 +
1221 1242 #: src/core/telnet.c:1328
1222 1243 msgid "Host rejected device type or request type"
1223 1244 msgstr ""
... ... @@ -1242,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1242 1263 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1243 1264 msgstr ""
1244 1265  
1245   -#: src/core/options.c:49
  1266 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:85
1246 1267 msgid "IBM AS/400"
1247 1268 msgstr ""
1248 1269  
1249   -#: src/core/options.c:43
  1270 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:84
1250 1271 msgid "IBM S/390"
1251 1272 msgstr ""
1252 1273  
1253   -#: src/core/properties/signed.c:80
  1274 +#: src/core/properties/signed.c:73
1254 1275 msgid "ID of the session security state"
1255 1276 msgstr ""
1256 1277  
... ... @@ -1425,7 +1446,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1425 1446 msgid "Keyboard is locked"
1426 1447 msgstr ""
1427 1448  
1428   -#: src/core/properties/unsigned.c:123
  1449 +#: src/core/properties/unsigned.c:130
1429 1450 msgid "Keyboard lock status"
1430 1451 msgstr ""
1431 1452  
... ... @@ -1433,7 +1454,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1433 1454 msgid "Lateral keypad"
1434 1455 msgstr ""
1435 1456  
1436   -#: src/core/properties/signed.c:73
  1457 +#: src/core/properties/signed.c:66
1437 1458 msgid "Latest program message"
1438 1459 msgstr ""
1439 1460  
... ... @@ -1466,11 +1487,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1466 1487 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1467 1488 msgstr ""
1468 1489  
1469   -#: src/core/properties/unsigned.c:102
  1490 +#: src/core/properties/unsigned.c:109
1470 1491 msgid "Maximum screen height in rows"
1471 1492 msgstr ""
1472 1493  
1473   -#: src/core/properties/unsigned.c:95
  1494 +#: src/core/properties/unsigned.c:102
1474 1495 msgid "Maximum screen width in columns"
1475 1496 msgstr ""
1476 1497  
... ... @@ -1482,11 +1503,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1482 1503 msgid "Misc colors"
1483 1504 msgstr ""
1484 1505  
1485   -#: window.c:557
  1506 +#: window.c:563
1486 1507 #, c-format
1487 1508 msgid "Model %d (%s)"
1488 1509 msgstr ""
1489 1510  
  1511 +#: src/dialogs/hostselect.c:142
  1512 +msgid "Model 2 - 80x24"
  1513 +msgstr ""
  1514 +
  1515 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
  1516 +msgid "Model 3 - 80x32"
  1517 +msgstr ""
  1518 +
  1519 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
  1520 +msgid "Model 4 - 80x43"
  1521 +msgstr ""
  1522 +
  1523 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
  1524 +msgid "Model 5 - 132x27"
  1525 +msgstr ""
  1526 +
1490 1527 #: src/core/properties/string.c:77
1491 1528 msgid "Model name"
1492 1529 msgstr ""
... ... @@ -1495,11 +1532,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1495 1532 msgid "Monocase"
1496 1533 msgstr ""
1497 1534  
1498   -#: src/dialogs/hostselect.c:46
  1535 +#: src/dialogs/hostselect.c:113
1499 1536 msgid "Monochrome"
1500 1537 msgstr ""
1501 1538  
1502   -#: actions.c:734
  1539 +#: actions.c:733
1503 1540 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1504 1541 msgstr ""
1505 1542  
... ... @@ -1636,11 +1673,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1636 1673 msgid "Orange"
1637 1674 msgstr ""
1638 1675  
1639   -#: src/core/options.c:55
  1676 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:86
1640 1677 msgid "Other (TSO)"
1641 1678 msgstr ""
1642 1679  
1643   -#: src/core/options.c:61
  1680 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:87
1644 1681 msgid "Other (VM/CMS)"
1645 1682 msgstr ""
1646 1683  
... ... @@ -1817,11 +1854,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1817 1854 msgid "Plain text"
1818 1855 msgstr ""
1819 1856  
1820   -#: src/dialogs/hostselect.c:272
  1857 +#: src/dialogs/hostselect.c:179
1821 1858 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1822 1859 msgstr ""
1823 1860  
1824   -#: src/dialogs/colors.c:346
  1861 +#: src/dialogs/colors.c:345
1825 1862 msgid "Predefined color schemes"
1826 1863 msgstr ""
1827 1864  
... ... @@ -2011,7 +2048,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2011 2048 msgid "Reload buffer contents"
2012 2049 msgstr ""
2013 2050  
2014   -#: src/terminal/charset.c:319
  2051 +#: src/terminal/charset.c:320
2015 2052 msgid "Remap Failed"
2016 2053 msgstr ""
2017 2054  
... ... @@ -2171,12 +2208,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2171 2208 msgid "Save transfer queue to file"
2172 2209 msgstr ""
2173 2210  
2174   -#: config.c:581
  2211 +#: config.c:607
2175 2212 #, c-format
2176 2213 msgid "Saving %s"
2177 2214 msgstr ""
2178 2215  
2179   -#: src/core/properties/unsigned.c:109
  2216 +#: src/core/properties/unsigned.c:116
2180 2217 msgid "Screen buffer length in bytes"
2181 2218 msgstr ""
2182 2219  
... ... @@ -2373,10 +2410,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2373 2410 msgid "Settings"
2374 2411 msgstr ""
2375 2412  
2376   -#: src/dialogs/hostselect.c:371
2377   -msgid "Setup host"
2378   -msgstr ""
2379   -
2380 2413 #: src/core/toggles/table.c:272
2381 2414 msgid "Show Field"
2382 2415 msgstr ""
... ... @@ -2491,10 +2524,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2491 2524 msgid "Subject issuer mismatch"
2492 2525 msgstr ""
2493 2526  
2494   -#: src/dialogs/hostselect.c:57
  2527 +#: src/dialogs/hostselect.c:70
2495 2528 msgid "System _type"
2496 2529 msgstr ""
2497 2530  
  2531 +#: src/dialogs/hostselect.c:112
  2532 +msgid "System default"
  2533 +msgstr ""
  2534 +
2498 2535 #: src/core/telnet.c:1164
2499 2536 msgid "TLS negotiation failure"
2500 2537 msgstr ""
... ... @@ -2511,10 +2548,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2511 2548 msgid "Tab forward to next field."
2512 2549 msgstr ""
2513 2550  
2514   -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:295
  2551 +#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:294
  2552 +#: src/dialogs/colors.c:359
2515 2553 msgid "Terminal colors"
2516 2554 msgstr ""
2517 2555  
  2556 +#: src/dialogs/font/chooser.c:328
  2557 +msgid "Terminal font"
  2558 +msgstr ""
  2559 +
2518 2560 #: src/core/properties/string.c:98
2519 2561 msgid "Terminal name"
2520 2562 msgstr ""
... ... @@ -2566,6 +2608,10 @@ msgid &quot;&quot;
2566 2608 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2567 2609 msgstr ""
2568 2610  
  2611 +#: src/dialogs/hostselect.c:347
  2612 +msgid "The EBCDIC host character set. "
  2613 +msgstr ""
  2614 +
2569 2615 #: src/ssl/negotiate.c:308
2570 2616 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2571 2617 msgstr ""
... ... @@ -2629,7 +2675,7 @@ msgid &quot;&quot;
2629 2675 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2630 2676 msgstr ""
2631 2677  
2632   -#: src/core/properties/signed.c:59
  2678 +#: src/core/properties/unsigned.c:64
2633 2679 msgid "The color type"
2634 2680 msgstr ""
2635 2681  
... ... @@ -2669,7 +2715,7 @@ msgid &quot;&quot;
2669 2715 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2670 2716 msgstr ""
2671 2717  
2672   -#: src/core/properties/unsigned.c:116
  2718 +#: src/core/properties/unsigned.c:123
2673 2719 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2674 2720 msgstr ""
2675 2721  
... ... @@ -2722,16 +2768,16 @@ msgid &quot;&quot;
2722 2768 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2723 2769 msgstr ""
2724 2770  
2725   -#: window.c:452
  2771 +#: window.c:458
2726 2772 #, c-format
2727 2773 msgid "The known types are %s"
2728 2774 msgstr ""
2729 2775  
2730   -#: src/core/properties/unsigned.c:64
  2776 +#: src/core/properties/unsigned.c:71
2731 2777 msgid "The model number"
2732 2778 msgstr ""
2733 2779  
2734   -#: main.c:352
  2780 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:127
2735 2781 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2736 2782 msgstr ""
2737 2783  
... ... @@ -3052,7 +3098,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3052 3098 msgid "Unexpected mode %d"
3053 3099 msgstr ""
3054 3100  
3055   -#: actions.c:588 actions.c:608
  3101 +#: actions.c:587 actions.c:607
3056 3102 #, c-format
3057 3103 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3058 3104 msgstr ""
... ... @@ -3065,7 +3111,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3065 3111 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3066 3112 msgstr ""
3067 3113  
3068   -#: actions.c:562
  3114 +#: actions.c:561
3069 3115 #, c-format
3070 3116 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3071 3117 msgstr ""
... ... @@ -3079,7 +3125,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3079 3125 msgid "Unexpected or unknown security status"
3080 3126 msgstr ""
3081 3127  
3082   -#: actions.c:460
  3128 +#: actions.c:459
3083 3129 #, c-format
3084 3130 msgid "Unexpected target \"%s\""
3085 3131 msgstr ""
... ... @@ -3305,22 +3351,28 @@ msgstr &quot;&quot;
3305 3351 msgid "_ASCII text"
3306 3352 msgstr ""
3307 3353  
  3354 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:173
  3355 +msgid "_Apply"
  3356 +msgstr ""
  3357 +
3308 3358 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3309   -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108
3310   -#: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3311   -#: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3312   -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
  3359 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
  3360 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3313 3361 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3314   -#: src/dialogs/save/save.c:283
  3362 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:172
3315 3363 msgid "_Cancel"
3316 3364 msgstr ""
3317 3365  
  3366 +#: src/dialogs/hostselect.c:346
  3367 +msgid "_Charset"
  3368 +msgstr ""
  3369 +
3318 3370 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
3319 3371 #: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203
3320 3372 msgid "_Close"
3321 3373 msgstr ""
3322 3374  
3323   -#: src/dialogs/hostselect.c:57
  3375 +#: src/dialogs/hostselect.c:98
3324 3376 msgid "_Color table"
3325 3377 msgstr ""
3326 3378  
... ... @@ -3348,7 +3400,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3348 3400 msgid "_Font:"
3349 3401 msgstr ""
3350 3402  
3351   -#: src/dialogs/hostselect.c:260
  3403 +#: src/dialogs/hostselect.c:166
3352 3404 msgid "_Host"
3353 3405 msgstr ""
3354 3406  
... ... @@ -3360,6 +3412,10 @@ msgstr &quot;&quot;
3360 3412 msgid "_Local file"
3361 3413 msgstr ""
3362 3414  
  3415 +#: src/dialogs/hostselect.c:126
  3416 +msgid "_Model"
  3417 +msgstr ""
  3418 +
3363 3419 #: 00default.xml:89
3364 3420 msgid "_Network"
3365 3421 msgstr ""
... ... @@ -3380,16 +3436,16 @@ msgstr &quot;&quot;
3380 3436 msgid "_Remote file"
3381 3437 msgstr ""
3382 3438  
3383   -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367
3384   -#: src/dialogs/save/save.c:269 src/dialogs/save/save.c:284
  3439 +#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:269
  3440 +#: src/dialogs/save/save.c:284
3385 3441 msgid "_Save"
3386 3442 msgstr ""
3387 3443  
3388   -#: src/dialogs/hostselect.c:292
  3444 +#: src/dialogs/hostselect.c:280
3389 3445 msgid "_Secure connection."
3390 3446 msgstr ""
3391 3447  
3392   -#: src/dialogs/hostselect.c:261
  3448 +#: src/dialogs/hostselect.c:178
3393 3449 msgid "_Service"
3394 3450 msgstr ""
3395 3451  
... ...