Commit d6a8d77cb9cd44b0965d17d2311b68e716d6e01e

Authored by Perry Werneck
1 parent fca2a28f
Exists in v5.2

Updating translation

Showing 2 changed files with 258 additions and 149 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:47-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2019-11-04 13:49-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 16:57-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 -#: window.c:449 22 +#: window.c:456
23 #, c-format 23 #, c-format
24 msgid " and <b>%s</b> for %s." 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 msgstr " e <b>%s</b> para %s." 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
@@ -45,22 +45,22 @@ msgstr &quot;%s&quot; @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr &quot;%s&quot;
45 msgid "%s (SSL error %d)" 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 msgstr "%s (erro SSL %d)" 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47
48 -#: actions.c:867 actions.c:879 48 +#: actions.c:868 actions.c:880
49 #, c-format 49 #, c-format
50 msgid "%s action needs a valid id attribute" 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52
53 -#: actions.c:719 actions.c:844 actions.c:856 53 +#: actions.c:720 actions.c:845 actions.c:857
54 #, c-format 54 #, c-format
55 msgid "%s action needs a valid toggle name" 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57
58 -#: actions.c:891 58 +#: actions.c:892
59 #, c-format 59 #, c-format
60 msgid "%s action needs a valid value" 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62
63 -#: actions.c:597 63 +#: actions.c:598
64 #, c-format 64 #, c-format
65 msgid "%s action needs src attribute" 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src" 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot; @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot;
100 msgid "%s: Vertical tab not supported" 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
102 102
103 -#: window.c:444 103 +#: window.c:451
104 #, c-format 104 #, c-format
105 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s" 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot; @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr &quot;%s&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s&quot;
109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111
112 -#: src/dialogs/hostselect.c:44 112 +#: src/dialogs/hostselect.c:115
113 msgid "16 colors" 113 msgid "16 colors"
114 msgstr "16 cores" 114 msgstr "16 cores"
115 115
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr &quot;Emulador 3270 para GTK+ %d.%d&quot; @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr &quot;Emulador 3270 para GTK+ %d.%d&quot;
142 msgid "3270-style backspace." 142 msgid "3270-style backspace."
143 msgstr "Backspace no estilo 3270" 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144
145 -#: src/dialogs/hostselect.c:45 145 +#: src/dialogs/hostselect.c:114
146 msgid "8 colors" 146 msgid "8 colors"
147 msgstr "8 cores" 147 msgstr "8 cores"
148 148
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot; @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
245 msgid "Add to copy" 245 msgid "Add to copy"
246 msgstr "Adicionar à cópia" 246 msgstr "Adicionar à cópia"
247 247
248 -#: src/dialogs/hostselect.c:271 248 +#: src/dialogs/hostselect.c:167
249 msgid "Address or name of the host to connect." 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
295 msgid "Attn" 295 msgid "Attn"
296 msgstr "Attn" 296 msgstr "Attn"
297 297
298 -#: actions.c:572 298 +#: actions.c:573
299 #, c-format 299 #, c-format
300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" 301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
@@ -334,6 +334,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -334,6 +334,10 @@ msgstr &quot;&quot;
334 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" 334 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
335 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte" 335 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
336 336
  337 +#: src/dialogs/font/chooser.c:266
  338 +msgid "Available fonts"
  339 +msgstr "Fontes disponíveis"
  340 +
337 #: src/filetransfer/tables.c:118 341 #: src/filetransfer/tables.c:118
338 msgid "Avblock" 342 msgid "Avblock"
339 msgstr "Avblock" 343 msgstr "Avblock"
@@ -379,7 +383,8 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot; @@ -379,7 +383,8 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot;
379 msgid "Blue" 383 msgid "Blue"
380 msgstr "Azul" 384 msgstr "Azul"
381 385
382 -#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:125 386 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
  387 +#: src/dialogs/font/chooser.c:315 00default.xml:125
383 msgid "Bold" 388 msgid "Bold"
384 msgstr "Negrito" 389 msgstr "Negrito"
385 390
@@ -423,10 +428,6 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot; @@ -423,10 +428,6 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot;
423 msgid "C_olor scheme:" 428 msgid "C_olor scheme:"
424 msgstr "Tema de c_ores:" 429 msgstr "Tema de c_ores:"
425 430
426 -#: src/dialogs/hostselect.c:371  
427 -msgid "C_onnect"  
428 -msgstr "_Conectar"  
429 -  
430 #: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 431 #: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
431 #, c-format 432 #, c-format
432 msgid "Can't %s network keep-alive" 433 msgid "Can't %s network keep-alive"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir arquivo CRL&quot; @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir arquivo CRL&quot;
516 msgid "Can't open file" 517 msgid "Can't open file"
517 msgstr "Não foi possível abrir arquivo" 518 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
518 519
519 -#: src/terminal/charset.c:320 520 +#: src/terminal/charset.c:321
520 #, c-format 521 #, c-format
521 msgid "Can't parse %s" 522 msgid "Can't parse %s"
522 msgstr "Erro ao analisar %s" 523 msgstr "Erro ao analisar %s"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot; @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
554 msgid "Can't print" 555 msgid "Can't print"
555 msgstr "Não é possível imprimir" 556 msgstr "Não é possível imprimir"
556 557
557 -#: window.c:432 558 +#: window.c:439
558 #, c-format 559 #, c-format
559 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 560 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
560 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 561 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
@@ -563,7 +564,7 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot; @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot;
563 msgid "Can't save" 564 msgid "Can't save"
564 msgstr "Não é possível salvar" 565 msgstr "Não é possível salvar"
565 566
566 -#: config.c:586 567 +#: config.c:612
567 #, c-format 568 #, c-format
568 msgid "Can't save \"%s\": %s" 569 msgid "Can't save \"%s\": %s"
569 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" 570 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
683 msgid "Charset error" 684 msgid "Charset error"
684 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 685 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
685 686
686 -#: src/dialogs/hostselect.c:293 687 +#: src/dialogs/hostselect.c:281
687 msgid "Check for SSL secure connection." 688 msgid "Check for SSL secure connection."
688 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." 689 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
689 690
@@ -719,11 +720,11 @@ msgstr &quot;Nome da área de transferência&quot; @@ -719,11 +720,11 @@ msgstr &quot;Nome da área de transferência&quot;
719 msgid "Color scheme:" 720 msgid "Color scheme:"
720 msgstr "Tema de cores:" 721 msgstr "Tema de cores:"
721 722
722 -#: colors.c:532 src/dialogs/colors.c:367 723 +#: colors.c:532
723 msgid "Color setup" 724 msgid "Color setup"
724 msgstr "Configuração de cores" 725 msgstr "Configuração de cores"
725 726
726 -#: 00default.xml:104 727 +#: src/dialogs/colors.c:360 00default.xml:104
727 msgid "Colors" 728 msgid "Colors"
728 msgstr "Cores" 729 msgstr "Cores"
729 730
@@ -755,6 +756,10 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor&quot; @@ -755,6 +756,10 @@ msgstr &quot;Conectar ao servidor&quot;
755 msgid "Connect to host." 756 msgid "Connect to host."
756 msgstr "Conectar ao servidor." 757 msgstr "Conectar ao servidor."
757 758
  759 +#: src/dialogs/hostselect.c:239
  760 +msgid "Connection"
  761 +msgstr "Conexão"
  762 +
758 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188 763 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
759 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 764 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
760 msgid "Connection error" 765 msgid "Connection error"
@@ -768,7 +773,7 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot; @@ -768,7 +773,7 @@ msgstr &quot;Conexão falhou&quot;
768 msgid "Connection reset by peer" 773 msgid "Connection reset by peer"
769 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 774 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
770 775
771 -#: src/core/properties/signed.c:66 776 +#: src/core/properties/signed.c:59
772 msgid "Connection state" 777 msgid "Connection state"
773 msgstr "Estado da conexão" 778 msgstr "Estado da conexão"
774 779
@@ -819,11 +824,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -819,11 +824,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
819 msgid "Current file" 824 msgid "Current file"
820 msgstr "Arquivo atual" 825 msgstr "Arquivo atual"
821 826
822 -#: src/core/properties/unsigned.c:88 827 +#: src/core/properties/unsigned.c:95
823 msgid "Current screen height in rows" 828 msgid "Current screen height in rows"
824 msgstr "Altura atual da tela em linhas" 829 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
825 830
826 -#: src/core/properties/unsigned.c:81 831 +#: src/core/properties/unsigned.c:88
827 msgid "Current screen width in columns" 832 msgid "Current screen width in columns"
828 msgstr "Largura atua da tela em colunas" 833 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
829 834
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot; @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
835 msgid "Current:" 840 msgid "Current:"
836 msgstr "Atual:" 841 msgstr "Atual:"
837 842
838 -#: src/core/properties/unsigned.c:74 843 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
839 msgid "Cursor address" 844 msgid "Cursor address"
840 msgstr "Endereço do cursor" 845 msgstr "Endereço do cursor"
841 846
@@ -973,6 +978,10 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot; @@ -973,6 +978,10 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
973 msgid "ETA:" 978 msgid "ETA:"
974 msgstr "ETA:" 979 msgstr "ETA:"
975 980
  981 +#: src/dialogs/hostselect.c:250
  982 +msgid "Emulation"
  983 +msgstr "Emulação"
  984 +
976 #: src/core/toggles/table.c:304 985 #: src/core/toggles/table.c:304
977 msgid "Enable network in/out trace" 986 msgid "Enable network in/out trace"
978 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" 987 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
@@ -1120,6 +1129,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1120,6 +1129,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1120 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " 1129 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
1121 "registros no arquivo do PC." 1130 "registros no arquivo do PC."
1122 1131
  1132 +#: src/dialogs/font/chooser.c:329
  1133 +msgid "Font"
  1134 +msgstr "Fonte"
  1135 +
1123 #: src/terminal/properties/init.c:84 1136 #: src/terminal/properties/init.c:84
1124 msgid "Font family for terminal contents" 1137 msgid "Font family for terminal contents"
1125 msgstr "Familia da fonte usada no terminal" 1138 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
@@ -1201,6 +1214,10 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot; @@ -1201,6 +1214,10 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1201 msgid "Help" 1214 msgid "Help"
1202 msgstr "Ajuda" 1215 msgstr "Ajuda"
1203 1216
  1217 +#: src/dialogs/hostselect.c:364
  1218 +msgid "Host"
  1219 +msgstr "Servidor"
  1220 +
1204 #: src/core/properties/string.c:105 1221 #: src/core/properties/string.c:105
1205 msgid "Host charset" 1222 msgid "Host charset"
1206 msgstr "Página de código do host" 1223 msgstr "Página de código do host"
@@ -1217,6 +1234,10 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot; @@ -1217,6 +1234,10 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1217 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1234 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1218 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" 1235 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1219 1236
  1237 +#: src/dialogs/hostselect.c:363
  1238 +msgid "Host properties"
  1239 +msgstr "Propriedades do servidor"
  1240 +
1220 #: src/core/telnet.c:1328 1241 #: src/core/telnet.c:1328
1221 msgid "Host rejected device type or request type" 1242 msgid "Host rejected device type or request type"
1222 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" 1243 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
@@ -1241,15 +1262,15 @@ msgstr &quot;Nome do tipo de host&quot; @@ -1241,15 +1262,15 @@ msgstr &quot;Nome do tipo de host&quot;
1241 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 1262 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1242 msgstr "Documento HTML" 1263 msgstr "Documento HTML"
1243 1264
1244 -#: src/core/options.c:49 1265 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:85
1245 msgid "IBM AS/400" 1266 msgid "IBM AS/400"
1246 msgstr "IBM AS/400" 1267 msgstr "IBM AS/400"
1247 1268
1248 -#: src/core/options.c:43 1269 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:84
1249 msgid "IBM S/390" 1270 msgid "IBM S/390"
1250 msgstr "IBM S/390" 1271 msgstr "IBM S/390"
1251 1272
1252 -#: src/core/properties/signed.c:80 1273 +#: src/core/properties/signed.c:73
1253 msgid "ID of the session security state" 1274 msgid "ID of the session security state"
1254 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão" 1275 msgstr "Identificação do estado de segurança da sessão"
1255 1276
@@ -1440,7 +1461,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot; @@ -1440,7 +1461,7 @@ msgstr &quot;Uso da chave não permite assinatura de certificados&quot;
1440 msgid "Keyboard is locked" 1461 msgid "Keyboard is locked"
1441 msgstr "Teclado está bloqueado" 1462 msgstr "Teclado está bloqueado"
1442 1463
1443 -#: src/core/properties/unsigned.c:123 1464 +#: src/core/properties/unsigned.c:130
1444 msgid "Keyboard lock status" 1465 msgid "Keyboard lock status"
1445 msgstr "Estado de bloqueio do teclado" 1466 msgstr "Estado de bloqueio do teclado"
1446 1467
@@ -1448,7 +1469,7 @@ msgstr &quot;Estado de bloqueio do teclado&quot; @@ -1448,7 +1469,7 @@ msgstr &quot;Estado de bloqueio do teclado&quot;
1448 msgid "Lateral keypad" 1469 msgid "Lateral keypad"
1449 msgstr "Barra lateral" 1470 msgstr "Barra lateral"
1450 1471
1451 -#: src/core/properties/signed.c:73 1472 +#: src/core/properties/signed.c:66
1452 msgid "Latest program message" 1473 msgid "Latest program message"
1453 msgstr "Última mensagem de programa" 1474 msgstr "Última mensagem de programa"
1454 1475
@@ -1481,11 +1502,11 @@ msgstr &quot;Bloqueia teclado em caso de erro do operador&quot; @@ -1481,11 +1502,11 @@ msgstr &quot;Bloqueia teclado em caso de erro do operador&quot;
1481 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1502 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1482 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." 1503 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1483 1504
1484 -#: src/core/properties/unsigned.c:102 1505 +#: src/core/properties/unsigned.c:109
1485 msgid "Maximum screen height in rows" 1506 msgid "Maximum screen height in rows"
1486 msgstr "Altura máxima da tela em linhas" 1507 msgstr "Altura máxima da tela em linhas"
1487 1508
1488 -#: src/core/properties/unsigned.c:95 1509 +#: src/core/properties/unsigned.c:102
1489 msgid "Maximum screen width in columns" 1510 msgid "Maximum screen width in columns"
1490 msgstr "Largura maxima da tela em colunas" 1511 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1491 1512
@@ -1497,11 +1518,27 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot; @@ -1497,11 +1518,27 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1497 msgid "Misc colors" 1518 msgid "Misc colors"
1498 msgstr "Cores diversas" 1519 msgstr "Cores diversas"
1499 1520
1500 -#: window.c:556 1521 +#: window.c:563
1501 #, c-format 1522 #, c-format
1502 msgid "Model %d (%s)" 1523 msgid "Model %d (%s)"
1503 msgstr "Modelo %d (%s)" 1524 msgstr "Modelo %d (%s)"
1504 1525
  1526 +#: src/dialogs/hostselect.c:142
  1527 +msgid "Model 2 - 80x24"
  1528 +msgstr "Modelo 2 - 80x24"
  1529 +
  1530 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
  1531 +msgid "Model 3 - 80x32"
  1532 +msgstr "Modelo 3 - 80x32"
  1533 +
  1534 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
  1535 +msgid "Model 4 - 80x43"
  1536 +msgstr "Modelo 4 - 80x43"
  1537 +
  1538 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
  1539 +msgid "Model 5 - 132x27"
  1540 +msgstr "Modelo 5 - 132x27"
  1541 +
1505 #: src/core/properties/string.c:77 1542 #: src/core/properties/string.c:77
1506 msgid "Model name" 1543 msgid "Model name"
1507 msgstr "Nome do modelo" 1544 msgstr "Nome do modelo"
@@ -1510,11 +1547,11 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot; @@ -1510,11 +1547,11 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot;
1510 msgid "Monocase" 1547 msgid "Monocase"
1511 msgstr "Só Maiúsculas" 1548 msgstr "Só Maiúsculas"
1512 1549
1513 -#: src/dialogs/hostselect.c:46 1550 +#: src/dialogs/hostselect.c:113
1514 msgid "Monochrome" 1551 msgid "Monochrome"
1515 msgstr "Monocromático" 1552 msgstr "Monocromático"
1516 1553
1517 -#: actions.c:732 1554 +#: actions.c:733
1518 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1555 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1519 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" 1556 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1520 1557
@@ -1656,11 +1693,11 @@ msgstr &quot;Opções&quot; @@ -1656,11 +1693,11 @@ msgstr &quot;Opções&quot;
1656 msgid "Orange" 1693 msgid "Orange"
1657 msgstr "Laranja" 1694 msgstr "Laranja"
1658 1695
1659 -#: src/core/options.c:55 1696 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:86
1660 msgid "Other (TSO)" 1697 msgid "Other (TSO)"
1661 msgstr "Outro (TSO)" 1698 msgstr "Outro (TSO)"
1662 1699
1663 -#: src/core/options.c:61 1700 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:87
1664 msgid "Other (VM/CMS)" 1701 msgid "Other (VM/CMS)"
1665 msgstr "Outro (VM/CMS)" 1702 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1666 1703
@@ -1837,11 +1874,11 @@ msgstr &quot;Rosa&quot; @@ -1837,11 +1874,11 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1837 msgid "Plain text" 1874 msgid "Plain text"
1838 msgstr "Texto puro" 1875 msgstr "Texto puro"
1839 1876
1840 -#: src/dialogs/hostselect.c:272 1877 +#: src/dialogs/hostselect.c:179
1841 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1878 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1842 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." 1879 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1843 1880
1844 -#: src/dialogs/colors.c:346 1881 +#: src/dialogs/colors.c:345
1845 msgid "Predefined color schemes" 1882 msgid "Predefined color schemes"
1846 msgstr "Esquemas de cor pré-definidos" 1883 msgstr "Esquemas de cor pré-definidos"
1847 1884
@@ -2033,7 +2070,7 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot; @@ -2033,7 +2070,7 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot;
2033 msgid "Reload buffer contents" 2070 msgid "Reload buffer contents"
2034 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 2071 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
2035 2072
2036 -#: src/terminal/charset.c:319 2073 +#: src/terminal/charset.c:320
2037 msgid "Remap Failed" 2074 msgid "Remap Failed"
2038 msgstr "Remapeamento falhou" 2075 msgstr "Remapeamento falhou"
2039 2076
@@ -2200,12 +2237,12 @@ msgstr &quot;Guarda fila de transferência num arquivo XML externo&quot; @@ -2200,12 +2237,12 @@ msgstr &quot;Guarda fila de transferência num arquivo XML externo&quot;
2200 msgid "Save transfer queue to file" 2237 msgid "Save transfer queue to file"
2201 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" 2238 msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
2202 2239
2203 -#: config.c:581 2240 +#: config.c:607
2204 #, c-format 2241 #, c-format
2205 msgid "Saving %s" 2242 msgid "Saving %s"
2206 msgstr "Gravando %s" 2243 msgstr "Gravando %s"
2207 2244
2208 -#: src/core/properties/unsigned.c:109 2245 +#: src/core/properties/unsigned.c:116
2209 msgid "Screen buffer length in bytes" 2246 msgid "Screen buffer length in bytes"
2210 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" 2247 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2211 2248
@@ -2404,10 +2441,6 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot; @@ -2404,10 +2441,6 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
2404 msgid "Settings" 2441 msgid "Settings"
2405 msgstr "Configurações" 2442 msgstr "Configurações"
2406 2443
2407 -#: src/dialogs/hostselect.c:371  
2408 -msgid "Setup host"  
2409 -msgstr "Configurar host"  
2410 -  
2411 #: src/core/toggles/table.c:272 2444 #: src/core/toggles/table.c:272
2412 msgid "Show Field" 2445 msgid "Show Field"
2413 msgstr "Mostra campos" 2446 msgstr "Mostra campos"
@@ -2532,10 +2565,14 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot; @@ -2532,10 +2565,14 @@ msgstr &quot;Estado do espaçamento dinâmico&quot;
2532 msgid "Subject issuer mismatch" 2565 msgid "Subject issuer mismatch"
2533 msgstr "Divergência na identidade do emissor" 2566 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2534 2567
2535 -#: src/dialogs/hostselect.c:57 2568 +#: src/dialogs/hostselect.c:70
2536 msgid "System _type" 2569 msgid "System _type"
2537 msgstr "_Tipo de servidor" 2570 msgstr "_Tipo de servidor"
2538 2571
  2572 +#: src/dialogs/hostselect.c:112
  2573 +msgid "System default"
  2574 +msgstr "Padrão do sistema"
  2575 +
2539 #: src/core/telnet.c:1164 2576 #: src/core/telnet.c:1164
2540 msgid "TLS negotiation failure" 2577 msgid "TLS negotiation failure"
2541 msgstr "Negociação TLS falhou" 2578 msgstr "Negociação TLS falhou"
@@ -2552,10 +2589,15 @@ msgstr &quot;Salta para o campo anterior.&quot; @@ -2552,10 +2589,15 @@ msgstr &quot;Salta para o campo anterior.&quot;
2552 msgid "Tab forward to next field." 2589 msgid "Tab forward to next field."
2553 msgstr "Salta para o próximo campo." 2590 msgstr "Salta para o próximo campo."
2554 2591
2555 -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:295 2592 +#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:294
  2593 +#: src/dialogs/colors.c:359
2556 msgid "Terminal colors" 2594 msgid "Terminal colors"
2557 msgstr "Cores do terminal" 2595 msgstr "Cores do terminal"
2558 2596
  2597 +#: src/dialogs/font/chooser.c:328
  2598 +msgid "Terminal font"
  2599 +msgstr "Fonte do terminal"
  2600 +
2559 #: src/core/properties/string.c:98 2601 #: src/core/properties/string.c:98
2560 msgid "Terminal name" 2602 msgid "Terminal name"
2561 msgstr "Nome do terminal" 2603 msgstr "Nome do terminal"
@@ -2615,6 +2657,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2615,6 +2657,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2615 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " 2657 "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser "
2616 "encontrada." 2658 "encontrada."
2617 2659
  2660 +#: src/dialogs/hostselect.c:347
  2661 +msgid "The EBCDIC host character set. "
  2662 +msgstr "Tabela de caracteres EBCDIC do servidor."
  2663 +
2618 #: src/ssl/negotiate.c:308 2664 #: src/ssl/negotiate.c:308
2619 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2665 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2620 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" 2666 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
@@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2689 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 2735 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2690 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 2736 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2691 2737
2692 -#: src/core/properties/signed.c:59 2738 +#: src/core/properties/unsigned.c:64
2693 msgid "The color type" 2739 msgid "The color type"
2694 msgstr "O tipo de cor" 2740 msgstr "O tipo de cor"
2695 2741
@@ -2741,7 +2787,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2741,7 +2787,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2741 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " 2787 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2742 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2788 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2743 2789
2744 -#: src/core/properties/unsigned.c:116 2790 +#: src/core/properties/unsigned.c:123
2745 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2791 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2746 msgstr "" 2792 msgstr ""
2747 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 2793 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
@@ -2803,16 +2849,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2803,16 +2849,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2803 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " 2849 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2804 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2850 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2805 2851
2806 -#: window.c:451 2852 +#: window.c:458
2807 #, c-format 2853 #, c-format
2808 msgid "The known types are %s" 2854 msgid "The known types are %s"
2809 msgstr "Os tipos conhecidos são %s" 2855 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2810 2856
2811 -#: src/core/properties/unsigned.c:64 2857 +#: src/core/properties/unsigned.c:71
2812 msgid "The model number" 2858 msgid "The model number"
2813 msgstr "Nº do modelo" 2859 msgstr "Nº do modelo"
2814 2860
2815 -#: main.c:352 2861 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:127
2816 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2862 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2817 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" 2863 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2818 2864
@@ -3156,7 +3202,7 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -3156,7 +3202,7 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3156 msgid "Unexpected mode %d" 3202 msgid "Unexpected mode %d"
3157 msgstr "Modo inesperado %d" 3203 msgstr "Modo inesperado %d"
3158 3204
3159 -#: actions.c:586 actions.c:606 3205 +#: actions.c:587 actions.c:607
3160 #, c-format 3206 #, c-format
3161 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 3207 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3162 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" 3208 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -3169,7 +3215,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot; @@ -3169,7 +3215,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
3169 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 3215 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3170 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" 3216 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3171 3217
3172 -#: actions.c:560 3218 +#: actions.c:561
3173 #, c-format 3219 #, c-format
3174 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 3220 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3175 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" 3221 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -3183,7 +3229,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -3183,7 +3229,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3183 msgid "Unexpected or unknown security status" 3229 msgid "Unexpected or unknown security status"
3184 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 3230 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3185 3231
3186 -#: actions.c:458 3232 +#: actions.c:459
3187 #, c-format 3233 #, c-format
3188 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3234 msgid "Unexpected target \"%s\""
3189 msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" 3235 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
@@ -3427,22 +3473,28 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot; @@ -3427,22 +3473,28 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3427 msgid "_ASCII text" 3473 msgid "_ASCII text"
3428 msgstr "Texto _ASCII" 3474 msgstr "Texto _ASCII"
3429 3475
  3476 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:173
  3477 +msgid "_Apply"
  3478 +msgstr "_Aplicar"
  3479 +
3430 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3480 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3431 -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108  
3432 -#: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134  
3433 -#: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77  
3434 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3481 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
  3482 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3435 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3483 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3436 -#: src/dialogs/save/save.c:283 3484 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:172
3437 msgid "_Cancel" 3485 msgid "_Cancel"
3438 msgstr "_Cancelar" 3486 msgstr "_Cancelar"
3439 3487
  3488 +#: src/dialogs/hostselect.c:346
  3489 +msgid "_Charset"
  3490 +msgstr "_Charset"
  3491 +
3440 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167 3492 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
3441 #: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203 3493 #: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203
3442 msgid "_Close" 3494 msgid "_Close"
3443 -msgstr "_Close" 3495 +msgstr "_Fechar"
3444 3496
3445 -#: src/dialogs/hostselect.c:57 3497 +#: src/dialogs/hostselect.c:98
3446 msgid "_Color table" 3498 msgid "_Color table"
3447 msgstr "_Tabela de cores" 3499 msgstr "_Tabela de cores"
3448 3500
@@ -3470,7 +3522,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot; @@ -3470,7 +3522,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3470 msgid "_Font:" 3522 msgid "_Font:"
3471 msgstr "_Fonte:" 3523 msgstr "_Fonte:"
3472 3524
3473 -#: src/dialogs/hostselect.c:260 3525 +#: src/dialogs/hostselect.c:166
3474 msgid "_Host" 3526 msgid "_Host"
3475 msgstr "_Servidor" 3527 msgstr "_Servidor"
3476 3528
@@ -3482,6 +3534,10 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot; @@ -3482,6 +3534,10 @@ msgstr &quot;_Carregar&quot;
3482 msgid "_Local file" 3534 msgid "_Local file"
3483 msgstr "Arquivo _local:" 3535 msgstr "Arquivo _local:"
3484 3536
  3537 +#: src/dialogs/hostselect.c:126
  3538 +msgid "_Model"
  3539 +msgstr "_Modelo"
  3540 +
3485 #: 00default.xml:89 3541 #: 00default.xml:89
3486 msgid "_Network" 3542 msgid "_Network"
3487 msgstr "_Rede" 3543 msgstr "_Rede"
@@ -3502,16 +3558,16 @@ msgstr &quot;_Colar como texto&quot; @@ -3502,16 +3558,16 @@ msgstr &quot;_Colar como texto&quot;
3502 msgid "_Remote file" 3558 msgid "_Remote file"
3503 msgstr "Arquivo _remoto:" 3559 msgstr "Arquivo _remoto:"
3504 3560
3505 -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367  
3506 -#: src/dialogs/save/save.c:269 src/dialogs/save/save.c:284 3561 +#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:269
  3562 +#: src/dialogs/save/save.c:284
3507 msgid "_Save" 3563 msgid "_Save"
3508 msgstr "_Salvar" 3564 msgstr "_Salvar"
3509 3565
3510 -#: src/dialogs/hostselect.c:292 3566 +#: src/dialogs/hostselect.c:280
3511 msgid "_Secure connection." 3567 msgid "_Secure connection."
3512 msgstr "Conexão _Segura." 3568 msgstr "Conexão _Segura."
3513 3569
3514 -#: src/dialogs/hostselect.c:261 3570 +#: src/dialogs/hostselect.c:178
3515 msgid "_Service" 3571 msgid "_Service"
3516 msgstr "_Serviço" 3572 msgstr "_Serviço"
3517 3573
@@ -3675,6 +3731,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3675,6 +3731,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3675 #~ msgid "C_haracter Coding:" 3731 #~ msgid "C_haracter Coding:"
3676 #~ msgstr "C_odificação de caracteres:" 3732 #~ msgstr "C_odificação de caracteres:"
3677 3733
  3734 +#~ msgid "C_onnect"
  3735 +#~ msgstr "_Conectar"
  3736 +
3678 #~ msgid "Can't connect to DBUS server" 3737 #~ msgid "Can't connect to DBUS server"
3679 #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" 3738 #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
3680 3739
@@ -3988,9 +4047,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3988,9 +4047,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3988 #~ msgid "Proxy server (type:host[:port])" 4047 #~ msgid "Proxy server (type:host[:port])"
3989 #~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])" 4048 #~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])"
3990 4049
3991 -#~ msgid "Re_map to EBCDIC Characters."  
3992 -#~ msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC."  
3993 -  
3994 #~ msgid "Receive file from host" 4050 #~ msgid "Receive file from host"
3995 #~ msgstr "Receber arquivo do servidor" 4051 #~ msgstr "Receber arquivo do servidor"
3996 4052
@@ -4144,6 +4200,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4144,6 +4200,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4144 #~ msgid "Set terminal model (screen size)" 4200 #~ msgid "Set terminal model (screen size)"
4145 #~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" 4201 #~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
4146 4202
  4203 +#~ msgid "Setup host"
  4204 +#~ msgstr "Configurar host"
  4205 +
4147 #~ msgid "Space in LU name" 4206 #~ msgid "Space in LU name"
4148 #~ msgstr "Espaço no nome da LU" 4207 #~ msgstr "Espaço no nome da LU"
4149 4208
@@ -4279,9 +4338,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4279,9 +4338,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4279 #~ msgid "XML file" 4338 #~ msgid "XML file"
4280 #~ msgstr "Arquivo XML" 4339 #~ msgstr "Arquivo XML"
4281 4340
4282 -#~ msgid "_Append"  
4283 -#~ msgstr "_Acrescentar"  
4284 -  
4285 #~ msgid "_Append to destination" 4341 #~ msgid "_Append to destination"
4286 #~ msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino" 4342 #~ msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino"
4287 4343
@@ -4291,9 +4347,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4291,9 +4347,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4291 #~ msgid "_Close window" 4347 #~ msgid "_Close window"
4292 #~ msgstr "_Fechar janela" 4348 #~ msgstr "_Fechar janela"
4293 4349
4294 -#~ msgid "_Host options"  
4295 -#~ msgstr "Opções do _Servidor"  
4296 -  
4297 #~ msgid "_Port:" 4350 #~ msgid "_Port:"
4298 #~ msgstr "_Porta:" 4351 #~ msgstr "_Porta:"
4299 4352
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 14:30-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 16:53-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 14:18+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 18:21+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 16:53+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:23+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot;
51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53
54 -#: window.c:450 54 +#: window.c:456
55 #, c-format 55 #, c-format
56 msgid " and <b>%s</b> for %s." 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 msgstr "" 57 msgstr ""
@@ -77,22 +77,22 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr &quot;&quot;
77 msgid "%s (SSL error %d)" 77 msgid "%s (SSL error %d)"
78 msgstr "" 78 msgstr ""
79 79
80 -#: actions.c:869 actions.c:881 80 +#: actions.c:868 actions.c:880
81 #, c-format 81 #, c-format
82 msgid "%s action needs a valid id attribute" 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 -#: actions.c:721 actions.c:846 actions.c:858 85 +#: actions.c:720 actions.c:845 actions.c:857
86 #, c-format 86 #, c-format
87 msgid "%s action needs a valid toggle name" 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
88 msgstr "" 88 msgstr ""
89 89
90 -#: actions.c:893 90 +#: actions.c:892
91 #, c-format 91 #, c-format
92 msgid "%s action needs a valid value" 92 msgid "%s action needs a valid value"
93 msgstr "" 93 msgstr ""
94 94
95 -#: actions.c:599 95 +#: actions.c:598
96 #, c-format 96 #, c-format
97 msgid "%s action needs src attribute" 97 msgid "%s action needs src attribute"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr &quot;&quot;
132 msgid "%s: Vertical tab not supported" 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 msgstr "" 133 msgstr ""
134 134
135 -#: window.c:445 135 +#: window.c:451
136 #, c-format 136 #, c-format
137 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
138 msgstr "" 138 msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr &quot;&quot;
141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
142 msgstr "" 142 msgstr ""
143 143
144 -#: src/dialogs/hostselect.c:44 144 +#: src/dialogs/hostselect.c:115
145 msgid "16 colors" 145 msgid "16 colors"
146 msgstr "" 146 msgstr ""
147 147
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr &quot;&quot;
174 msgid "3270-style backspace." 174 msgid "3270-style backspace."
175 msgstr "" 175 msgstr ""
176 176
177 -#: src/dialogs/hostselect.c:45 177 +#: src/dialogs/hostselect.c:114
178 msgid "8 colors" 178 msgid "8 colors"
179 msgstr "" 179 msgstr ""
180 180
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr &quot;&quot;
271 msgid "Add to copy" 271 msgid "Add to copy"
272 msgstr "" 272 msgstr ""
273 273
274 -#: src/dialogs/hostselect.c:271 274 +#: src/dialogs/hostselect.c:167
275 msgid "Address or name of the host to connect." 275 msgid "Address or name of the host to connect."
276 msgstr "" 276 msgstr ""
277 277
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
318 msgid "Attn" 318 msgid "Attn"
319 msgstr "" 319 msgstr ""
320 320
321 -#: actions.c:574 321 +#: actions.c:573
322 #, c-format 322 #, c-format
323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
324 msgstr "" 324 msgstr ""
@@ -354,6 +354,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -354,6 +354,10 @@ msgstr &quot;&quot;
354 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" 354 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
355 msgstr "" 355 msgstr ""
356 356
  357 +#: src/dialogs/font/chooser.c:266
  358 +msgid "Available fonts"
  359 +msgstr ""
  360 +
357 #: src/filetransfer/tables.c:118 361 #: src/filetransfer/tables.c:118
358 msgid "Avblock" 362 msgid "Avblock"
359 msgstr "" 363 msgstr ""
@@ -399,7 +403,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -399,7 +403,8 @@ msgstr &quot;&quot;
399 msgid "Blue" 403 msgid "Blue"
400 msgstr "" 404 msgstr ""
401 405
402 -#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:125 406 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213
  407 +#: src/dialogs/font/chooser.c:315 00default.xml:125
403 msgid "Bold" 408 msgid "Bold"
404 msgstr "" 409 msgstr ""
405 410
@@ -443,10 +448,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -443,10 +448,6 @@ msgstr &quot;&quot;
443 msgid "C_olor scheme:" 448 msgid "C_olor scheme:"
444 msgstr "" 449 msgstr ""
445 450
446 -#: src/dialogs/hostselect.c:371  
447 -msgid "C_onnect"  
448 -msgstr ""  
449 -  
450 #: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234 451 #: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:234
451 #, c-format 452 #, c-format
452 msgid "Can't %s network keep-alive" 453 msgid "Can't %s network keep-alive"
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr &quot;&quot;
534 msgid "Can't open file" 535 msgid "Can't open file"
535 msgstr "" 536 msgstr ""
536 537
537 -#: src/terminal/charset.c:320 538 +#: src/terminal/charset.c:321
538 #, c-format 539 #, c-format
539 msgid "Can't parse %s" 540 msgid "Can't parse %s"
540 msgstr "" 541 msgstr ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr &quot;&quot;
572 msgid "Can't print" 573 msgid "Can't print"
573 msgstr "" 574 msgstr ""
574 575
575 -#: window.c:433 576 +#: window.c:439
576 #, c-format 577 #, c-format
577 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 578 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
578 msgstr "" 579 msgstr ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr &quot;&quot;
581 msgid "Can't save" 582 msgid "Can't save"
582 msgstr "" 583 msgstr ""
583 584
584 -#: config.c:586 585 +#: config.c:612
585 #, c-format 586 #, c-format
586 msgid "Can't save \"%s\": %s" 587 msgid "Can't save \"%s\": %s"
587 msgstr "" 588 msgstr ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr &quot;&quot;
697 msgid "Charset error" 698 msgid "Charset error"
698 msgstr "" 699 msgstr ""
699 700
700 -#: src/dialogs/hostselect.c:293 701 +#: src/dialogs/hostselect.c:281
701 msgid "Check for SSL secure connection." 702 msgid "Check for SSL secure connection."
702 msgstr "" 703 msgstr ""
703 704
@@ -733,11 +734,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -733,11 +734,11 @@ msgstr &quot;&quot;
733 msgid "Color scheme:" 734 msgid "Color scheme:"
734 msgstr "" 735 msgstr ""
735 736
736 -#: colors.c:532 src/dialogs/colors.c:367 737 +#: colors.c:532
737 msgid "Color setup" 738 msgid "Color setup"
738 msgstr "" 739 msgstr ""
739 740
740 -#: 00default.xml:104 741 +#: src/dialogs/colors.c:360 00default.xml:104
741 msgid "Colors" 742 msgid "Colors"
742 msgstr "" 743 msgstr ""
743 744
@@ -769,6 +770,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -769,6 +770,10 @@ msgstr &quot;&quot;
769 msgid "Connect to host." 770 msgid "Connect to host."
770 msgstr "" 771 msgstr ""
771 772
  773 +#: src/dialogs/hostselect.c:239
  774 +msgid "Connection"
  775 +msgstr ""
  776 +
772 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188 777 #: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
773 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 778 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
774 msgid "Connection error" 779 msgid "Connection error"
@@ -782,7 +787,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr &quot;&quot;
782 msgid "Connection reset by peer" 787 msgid "Connection reset by peer"
783 msgstr "" 788 msgstr ""
784 789
785 -#: src/core/properties/signed.c:66 790 +#: src/core/properties/signed.c:59
786 msgid "Connection state" 791 msgid "Connection state"
787 msgstr "" 792 msgstr ""
788 793
@@ -832,11 +837,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -832,11 +837,11 @@ msgstr &quot;&quot;
832 msgid "Current file" 837 msgid "Current file"
833 msgstr "" 838 msgstr ""
834 839
835 -#: src/core/properties/unsigned.c:88 840 +#: src/core/properties/unsigned.c:95
836 msgid "Current screen height in rows" 841 msgid "Current screen height in rows"
837 msgstr "" 842 msgstr ""
838 843
839 -#: src/core/properties/unsigned.c:81 844 +#: src/core/properties/unsigned.c:88
840 msgid "Current screen width in columns" 845 msgid "Current screen width in columns"
841 msgstr "" 846 msgstr ""
842 847
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr &quot;&quot;
848 msgid "Current:" 853 msgid "Current:"
849 msgstr "" 854 msgstr ""
850 855
851 -#: src/core/properties/unsigned.c:74 856 +#: src/core/properties/unsigned.c:81
852 msgid "Cursor address" 857 msgid "Cursor address"
853 msgstr "" 858 msgstr ""
854 859
@@ -984,6 +989,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -984,6 +989,10 @@ msgstr &quot;&quot;
984 msgid "ETA:" 989 msgid "ETA:"
985 msgstr "" 990 msgstr ""
986 991
  992 +#: src/dialogs/hostselect.c:250
  993 +msgid "Emulation"
  994 +msgstr ""
  995 +
987 #: src/core/toggles/table.c:304 996 #: src/core/toggles/table.c:304
988 msgid "Enable network in/out trace" 997 msgid "Enable network in/out trace"
989 msgstr "" 998 msgstr ""
@@ -1122,6 +1131,10 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1122,6 +1131,10 @@ msgid &quot;&quot;
1122 "records in the PC file." 1131 "records in the PC file."
1123 msgstr "" 1132 msgstr ""
1124 1133
  1134 +#: src/dialogs/font/chooser.c:329
  1135 +msgid "Font"
  1136 +msgstr ""
  1137 +
1125 #: src/terminal/properties/init.c:84 1138 #: src/terminal/properties/init.c:84
1126 msgid "Font family for terminal contents" 1139 msgid "Font family for terminal contents"
1127 msgstr "" 1140 msgstr ""
@@ -1202,6 +1215,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1202,6 +1215,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1202 msgid "Help" 1215 msgid "Help"
1203 msgstr "" 1216 msgstr ""
1204 1217
  1218 +#: src/dialogs/hostselect.c:364
  1219 +msgid "Host"
  1220 +msgstr ""
  1221 +
1205 #: src/core/properties/string.c:105 1222 #: src/core/properties/string.c:105
1206 msgid "Host charset" 1223 msgid "Host charset"
1207 msgstr "" 1224 msgstr ""
@@ -1218,6 +1235,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1218,6 +1235,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1218 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1235 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1219 msgstr "" 1236 msgstr ""
1220 1237
  1238 +#: src/dialogs/hostselect.c:363
  1239 +msgid "Host properties"
  1240 +msgstr ""
  1241 +
1221 #: src/core/telnet.c:1328 1242 #: src/core/telnet.c:1328
1222 msgid "Host rejected device type or request type" 1243 msgid "Host rejected device type or request type"
1223 msgstr "" 1244 msgstr ""
@@ -1242,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1242,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1242 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" 1263 msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
1243 msgstr "" 1264 msgstr ""
1244 1265
1245 -#: src/core/options.c:49 1266 +#: src/core/options.c:49 src/dialogs/hostselect.c:85
1246 msgid "IBM AS/400" 1267 msgid "IBM AS/400"
1247 msgstr "" 1268 msgstr ""
1248 1269
1249 -#: src/core/options.c:43 1270 +#: src/core/options.c:43 src/dialogs/hostselect.c:84
1250 msgid "IBM S/390" 1271 msgid "IBM S/390"
1251 msgstr "" 1272 msgstr ""
1252 1273
1253 -#: src/core/properties/signed.c:80 1274 +#: src/core/properties/signed.c:73
1254 msgid "ID of the session security state" 1275 msgid "ID of the session security state"
1255 msgstr "" 1276 msgstr ""
1256 1277
@@ -1425,7 +1446,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1425,7 +1446,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1425 msgid "Keyboard is locked" 1446 msgid "Keyboard is locked"
1426 msgstr "" 1447 msgstr ""
1427 1448
1428 -#: src/core/properties/unsigned.c:123 1449 +#: src/core/properties/unsigned.c:130
1429 msgid "Keyboard lock status" 1450 msgid "Keyboard lock status"
1430 msgstr "" 1451 msgstr ""
1431 1452
@@ -1433,7 +1454,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1433,7 +1454,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1433 msgid "Lateral keypad" 1454 msgid "Lateral keypad"
1434 msgstr "" 1455 msgstr ""
1435 1456
1436 -#: src/core/properties/signed.c:73 1457 +#: src/core/properties/signed.c:66
1437 msgid "Latest program message" 1458 msgid "Latest program message"
1438 msgstr "" 1459 msgstr ""
1439 1460
@@ -1466,11 +1487,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1466,11 +1487,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1466 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1487 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1467 msgstr "" 1488 msgstr ""
1468 1489
1469 -#: src/core/properties/unsigned.c:102 1490 +#: src/core/properties/unsigned.c:109
1470 msgid "Maximum screen height in rows" 1491 msgid "Maximum screen height in rows"
1471 msgstr "" 1492 msgstr ""
1472 1493
1473 -#: src/core/properties/unsigned.c:95 1494 +#: src/core/properties/unsigned.c:102
1474 msgid "Maximum screen width in columns" 1495 msgid "Maximum screen width in columns"
1475 msgstr "" 1496 msgstr ""
1476 1497
@@ -1482,11 +1503,27 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1482,11 +1503,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1482 msgid "Misc colors" 1503 msgid "Misc colors"
1483 msgstr "" 1504 msgstr ""
1484 1505
1485 -#: window.c:557 1506 +#: window.c:563
1486 #, c-format 1507 #, c-format
1487 msgid "Model %d (%s)" 1508 msgid "Model %d (%s)"
1488 msgstr "" 1509 msgstr ""
1489 1510
  1511 +#: src/dialogs/hostselect.c:142
  1512 +msgid "Model 2 - 80x24"
  1513 +msgstr ""
  1514 +
  1515 +#: src/dialogs/hostselect.c:143
  1516 +msgid "Model 3 - 80x32"
  1517 +msgstr ""
  1518 +
  1519 +#: src/dialogs/hostselect.c:144
  1520 +msgid "Model 4 - 80x43"
  1521 +msgstr ""
  1522 +
  1523 +#: src/dialogs/hostselect.c:145
  1524 +msgid "Model 5 - 132x27"
  1525 +msgstr ""
  1526 +
1490 #: src/core/properties/string.c:77 1527 #: src/core/properties/string.c:77
1491 msgid "Model name" 1528 msgid "Model name"
1492 msgstr "" 1529 msgstr ""
@@ -1495,11 +1532,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1495,11 +1532,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1495 msgid "Monocase" 1532 msgid "Monocase"
1496 msgstr "" 1533 msgstr ""
1497 1534
1498 -#: src/dialogs/hostselect.c:46 1535 +#: src/dialogs/hostselect.c:113
1499 msgid "Monochrome" 1536 msgid "Monochrome"
1500 msgstr "" 1537 msgstr ""
1501 1538
1502 -#: actions.c:734 1539 +#: actions.c:733
1503 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1540 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1504 msgstr "" 1541 msgstr ""
1505 1542
@@ -1636,11 +1673,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1636,11 +1673,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1636 msgid "Orange" 1673 msgid "Orange"
1637 msgstr "" 1674 msgstr ""
1638 1675
1639 -#: src/core/options.c:55 1676 +#: src/core/options.c:55 src/dialogs/hostselect.c:86
1640 msgid "Other (TSO)" 1677 msgid "Other (TSO)"
1641 msgstr "" 1678 msgstr ""
1642 1679
1643 -#: src/core/options.c:61 1680 +#: src/core/options.c:61 src/dialogs/hostselect.c:87
1644 msgid "Other (VM/CMS)" 1681 msgid "Other (VM/CMS)"
1645 msgstr "" 1682 msgstr ""
1646 1683
@@ -1817,11 +1854,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1817,11 +1854,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1817 msgid "Plain text" 1854 msgid "Plain text"
1818 msgstr "" 1855 msgstr ""
1819 1856
1820 -#: src/dialogs/hostselect.c:272 1857 +#: src/dialogs/hostselect.c:179
1821 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1858 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1822 msgstr "" 1859 msgstr ""
1823 1860
1824 -#: src/dialogs/colors.c:346 1861 +#: src/dialogs/colors.c:345
1825 msgid "Predefined color schemes" 1862 msgid "Predefined color schemes"
1826 msgstr "" 1863 msgstr ""
1827 1864
@@ -2011,7 +2048,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2011,7 +2048,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2011 msgid "Reload buffer contents" 2048 msgid "Reload buffer contents"
2012 msgstr "" 2049 msgstr ""
2013 2050
2014 -#: src/terminal/charset.c:319 2051 +#: src/terminal/charset.c:320
2015 msgid "Remap Failed" 2052 msgid "Remap Failed"
2016 msgstr "" 2053 msgstr ""
2017 2054
@@ -2171,12 +2208,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2171,12 +2208,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2171 msgid "Save transfer queue to file" 2208 msgid "Save transfer queue to file"
2172 msgstr "" 2209 msgstr ""
2173 2210
2174 -#: config.c:581 2211 +#: config.c:607
2175 #, c-format 2212 #, c-format
2176 msgid "Saving %s" 2213 msgid "Saving %s"
2177 msgstr "" 2214 msgstr ""
2178 2215
2179 -#: src/core/properties/unsigned.c:109 2216 +#: src/core/properties/unsigned.c:116
2180 msgid "Screen buffer length in bytes" 2217 msgid "Screen buffer length in bytes"
2181 msgstr "" 2218 msgstr ""
2182 2219
@@ -2373,10 +2410,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2373,10 +2410,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2373 msgid "Settings" 2410 msgid "Settings"
2374 msgstr "" 2411 msgstr ""
2375 2412
2376 -#: src/dialogs/hostselect.c:371  
2377 -msgid "Setup host"  
2378 -msgstr ""  
2379 -  
2380 #: src/core/toggles/table.c:272 2413 #: src/core/toggles/table.c:272
2381 msgid "Show Field" 2414 msgid "Show Field"
2382 msgstr "" 2415 msgstr ""
@@ -2491,10 +2524,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2491,10 +2524,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2491 msgid "Subject issuer mismatch" 2524 msgid "Subject issuer mismatch"
2492 msgstr "" 2525 msgstr ""
2493 2526
2494 -#: src/dialogs/hostselect.c:57 2527 +#: src/dialogs/hostselect.c:70
2495 msgid "System _type" 2528 msgid "System _type"
2496 msgstr "" 2529 msgstr ""
2497 2530
  2531 +#: src/dialogs/hostselect.c:112
  2532 +msgid "System default"
  2533 +msgstr ""
  2534 +
2498 #: src/core/telnet.c:1164 2535 #: src/core/telnet.c:1164
2499 msgid "TLS negotiation failure" 2536 msgid "TLS negotiation failure"
2500 msgstr "" 2537 msgstr ""
@@ -2511,10 +2548,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2511,10 +2548,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2511 msgid "Tab forward to next field." 2548 msgid "Tab forward to next field."
2512 msgstr "" 2549 msgstr ""
2513 2550
2514 -#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:295 2551 +#: colors.c:487 src/dialogs/colors.c:142 src/dialogs/colors.c:294
  2552 +#: src/dialogs/colors.c:359
2515 msgid "Terminal colors" 2553 msgid "Terminal colors"
2516 msgstr "" 2554 msgstr ""
2517 2555
  2556 +#: src/dialogs/font/chooser.c:328
  2557 +msgid "Terminal font"
  2558 +msgstr ""
  2559 +
2518 #: src/core/properties/string.c:98 2560 #: src/core/properties/string.c:98
2519 msgid "Terminal name" 2561 msgid "Terminal name"
2520 msgstr "" 2562 msgstr ""
@@ -2566,6 +2608,10 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2566,6 +2608,10 @@ msgid &quot;&quot;
2566 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found." 2608 "The Certificate revocation list (CRL) of a certificate could not be found."
2567 msgstr "" 2609 msgstr ""
2568 2610
  2611 +#: src/dialogs/hostselect.c:347
  2612 +msgid "The EBCDIC host character set. "
  2613 +msgstr ""
  2614 +
2569 #: src/ssl/negotiate.c:308 2615 #: src/ssl/negotiate.c:308
2570 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2616 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2571 msgstr "" 2617 msgstr ""
@@ -2629,7 +2675,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2629,7 +2675,7 @@ msgid &quot;&quot;
2629 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 2675 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2630 msgstr "" 2676 msgstr ""
2631 2677
2632 -#: src/core/properties/signed.c:59 2678 +#: src/core/properties/unsigned.c:64
2633 msgid "The color type" 2679 msgid "The color type"
2634 msgstr "" 2680 msgstr ""
2635 2681
@@ -2669,7 +2715,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2669,7 +2715,7 @@ msgid &quot;&quot;
2669 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2715 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2670 msgstr "" 2716 msgstr ""
2671 2717
2672 -#: src/core/properties/unsigned.c:116 2718 +#: src/core/properties/unsigned.c:123
2673 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2719 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2674 msgstr "" 2720 msgstr ""
2675 2721
@@ -2722,16 +2768,16 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2722,16 +2768,16 @@ msgid &quot;&quot;
2722 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2768 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2723 msgstr "" 2769 msgstr ""
2724 2770
2725 -#: window.c:452 2771 +#: window.c:458
2726 #, c-format 2772 #, c-format
2727 msgid "The known types are %s" 2773 msgid "The known types are %s"
2728 msgstr "" 2774 msgstr ""
2729 2775
2730 -#: src/core/properties/unsigned.c:64 2776 +#: src/core/properties/unsigned.c:71
2731 msgid "The model number" 2777 msgid "The model number"
2732 msgstr "" 2778 msgstr ""
2733 2779
2734 -#: main.c:352 2780 +#: main.c:352 src/dialogs/hostselect.c:127
2735 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2781 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2736 msgstr "" 2782 msgstr ""
2737 2783
@@ -3052,7 +3098,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3052,7 +3098,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3052 msgid "Unexpected mode %d" 3098 msgid "Unexpected mode %d"
3053 msgstr "" 3099 msgstr ""
3054 3100
3055 -#: actions.c:588 actions.c:608 3101 +#: actions.c:587 actions.c:607
3056 #, c-format 3102 #, c-format
3057 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 3103 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3058 msgstr "" 3104 msgstr ""
@@ -3065,7 +3111,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3065,7 +3111,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3065 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 3111 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3066 msgstr "" 3112 msgstr ""
3067 3113
3068 -#: actions.c:562 3114 +#: actions.c:561
3069 #, c-format 3115 #, c-format
3070 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 3116 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3071 msgstr "" 3117 msgstr ""
@@ -3079,7 +3125,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3079,7 +3125,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3079 msgid "Unexpected or unknown security status" 3125 msgid "Unexpected or unknown security status"
3080 msgstr "" 3126 msgstr ""
3081 3127
3082 -#: actions.c:460 3128 +#: actions.c:459
3083 #, c-format 3129 #, c-format
3084 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3130 msgid "Unexpected target \"%s\""
3085 msgstr "" 3131 msgstr ""
@@ -3305,22 +3351,28 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3305,22 +3351,28 @@ msgstr &quot;&quot;
3305 msgid "_ASCII text" 3351 msgid "_ASCII text"
3306 msgstr "" 3352 msgstr ""
3307 3353
  3354 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:173
  3355 +msgid "_Apply"
  3356 +msgstr ""
  3357 +
3308 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3358 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3309 -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108  
3310 -#: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134  
3311 -#: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77  
3312 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3359 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/linux/select.c:51
  3360 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3313 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264 3361 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
3314 -#: src/dialogs/save/save.c:283 3362 +#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:172
3315 msgid "_Cancel" 3363 msgid "_Cancel"
3316 msgstr "" 3364 msgstr ""
3317 3365
  3366 +#: src/dialogs/hostselect.c:346
  3367 +msgid "_Charset"
  3368 +msgstr ""
  3369 +
3318 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167 3370 #: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
3319 #: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203 3371 #: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203
3320 msgid "_Close" 3372 msgid "_Close"
3321 msgstr "" 3373 msgstr ""
3322 3374
3323 -#: src/dialogs/hostselect.c:57 3375 +#: src/dialogs/hostselect.c:98
3324 msgid "_Color table" 3376 msgid "_Color table"
3325 msgstr "" 3377 msgstr ""
3326 3378
@@ -3348,7 +3400,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3348,7 +3400,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3348 msgid "_Font:" 3400 msgid "_Font:"
3349 msgstr "" 3401 msgstr ""
3350 3402
3351 -#: src/dialogs/hostselect.c:260 3403 +#: src/dialogs/hostselect.c:166
3352 msgid "_Host" 3404 msgid "_Host"
3353 msgstr "" 3405 msgstr ""
3354 3406
@@ -3360,6 +3412,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3360,6 +3412,10 @@ msgstr &quot;&quot;
3360 msgid "_Local file" 3412 msgid "_Local file"
3361 msgstr "" 3413 msgstr ""
3362 3414
  3415 +#: src/dialogs/hostselect.c:126
  3416 +msgid "_Model"
  3417 +msgstr ""
  3418 +
3363 #: 00default.xml:89 3419 #: 00default.xml:89
3364 msgid "_Network" 3420 msgid "_Network"
3365 msgstr "" 3421 msgstr ""
@@ -3380,16 +3436,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3380,16 +3436,16 @@ msgstr &quot;&quot;
3380 msgid "_Remote file" 3436 msgid "_Remote file"
3381 msgstr "" 3437 msgstr ""
3382 3438
3383 -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367  
3384 -#: src/dialogs/save/save.c:269 src/dialogs/save/save.c:284 3439 +#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:269
  3440 +#: src/dialogs/save/save.c:284
3385 msgid "_Save" 3441 msgid "_Save"
3386 msgstr "" 3442 msgstr ""
3387 3443
3388 -#: src/dialogs/hostselect.c:292 3444 +#: src/dialogs/hostselect.c:280
3389 msgid "_Secure connection." 3445 msgid "_Secure connection."
3390 msgstr "" 3446 msgstr ""
3391 3447
3392 -#: src/dialogs/hostselect.c:261 3448 +#: src/dialogs/hostselect.c:178
3393 msgid "_Service" 3449 msgid "_Service"
3394 msgstr "" 3450 msgstr ""
3395 3451