Commit 8dd086ae4f4bf9dc5d1d157862130619b9abec27
1 parent
4437d07a
Exists in
master
and in
3 other branches
Updating translation.
Showing
1 changed file
with
29 additions
and
41 deletions
Show diff stats
locale/pt_BR.po
| ... | ... | @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" |
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2020-01-23 17:02-0300\n" |
| 9 | -"PO-Revision-Date: 2020-01-23 11:18-0300\n" | |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 11:19-0300\n" | |
| 10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
| 11 | 11 | "Language-Team: Português <>\n" |
| 12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
| ... | ... | @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%s (erro SSL %d)" |
| 42 | 42 | #: src/core/windows/connect.c:94 |
| 43 | 43 | #, c-format |
| 44 | 44 | msgid "%s (rc=%d)" |
| 45 | -msgstr "" | |
| 45 | +msgstr "%s (rc=%d)" | |
| 46 | 46 | |
| 47 | 47 | #: src/core/keyboard/kybd.c:1923 |
| 48 | 48 | #, c-format |
| ... | ... | @@ -253,14 +253,12 @@ msgid "Can't connect to %s" |
| 253 | 253 | msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
| 254 | 254 | |
| 255 | 255 | #: src/core/windows/http.c:113 |
| 256 | -#, fuzzy | |
| 257 | 256 | msgid "Can't connect to HTTP server." |
| 258 | -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS" | |
| 257 | +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" | |
| 259 | 258 | |
| 260 | 259 | #: src/core/windows/http.c:125 |
| 261 | -#, fuzzy | |
| 262 | 260 | msgid "Can't create HTTP request." |
| 263 | -msgstr "Não foi possível criar um semáforo para comunicação" | |
| 261 | +msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" | |
| 264 | 262 | |
| 265 | 263 | #: src/ssl/windows/getcrl.c:87 |
| 266 | 264 | msgid "Can't decode CRL" |
| ... | ... | @@ -272,18 +270,15 @@ msgid "Can't decode certificate revocation list" |
| 272 | 270 | msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" |
| 273 | 271 | |
| 274 | 272 | #: src/ssl/windows/curl.c:370 |
| 275 | -#, fuzzy | |
| 276 | 273 | msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP Search" |
| 277 | 274 | msgstr "" |
| 278 | 275 | "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na " |
| 279 | 276 | "pesquisa LDAP" |
| 280 | 277 | |
| 281 | 278 | #: src/ssl/windows/curl.c:334 |
| 282 | -#, fuzzy | |
| 283 | 279 | msgid "Can't find certificate revocation list in LDAP response" |
| 284 | 280 | msgstr "" |
| 285 | -"Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na " | |
| 286 | -"pesquisa LDAP" | |
| 281 | +"Não foi possível encontrar a lista de certificados revogados na pesquisa LDAP" | |
| 287 | 282 | |
| 288 | 283 | #: src/ssl/windows/ldap.c:223 src/ssl/windows/ldap.c:235 |
| 289 | 284 | msgid "Can't get LDAP attribute" |
| ... | ... | @@ -306,41 +301,40 @@ msgid "Can't load" |
| 306 | 301 | msgstr "Não foi possível carregar" |
| 307 | 302 | |
| 308 | 303 | #: src/ssl/windows/init.c:152 |
| 309 | -#, fuzzy, c-format | |
| 304 | +#, c-format | |
| 310 | 305 | msgid "Can't load \"%s\": %s" |
| 311 | -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" | |
| 306 | +msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s" | |
| 312 | 307 | |
| 313 | 308 | #: src/ssl/windows/init.c:115 |
| 314 | -#, fuzzy, c-format | |
| 309 | +#, c-format | |
| 315 | 310 | msgid "Can't open \"%s\" (The Windows error code was %ld)\n" |
| 316 | -msgstr "O código de erro foi %d" | |
| 311 | +msgstr "Não foi possível abrir \"%s\" (O código de erro windows foi %ld)" | |
| 317 | 312 | |
| 318 | 313 | #: src/ssl/windows/init.c:128 |
| 319 | -#, fuzzy, c-format | |
| 314 | +#, c-format | |
| 320 | 315 | msgid "Can't open \"%s\": %s" |
| 321 | -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" | |
| 316 | +msgstr "Não foi possível abrir %s: %s" | |
| 322 | 317 | |
| 323 | 318 | #: src/ssl/windows/getcrl.c:58 src/ssl/windows/getcrl.c:75 |
| 324 | 319 | msgid "Can't open CRL File" |
| 325 | 320 | msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" |
| 326 | 321 | |
| 327 | 322 | #: src/core/windows/http.c:101 |
| 328 | -#, fuzzy | |
| 329 | 323 | msgid "Can't open HTTP session" |
| 330 | -msgstr "Não foi possível abrir %s" | |
| 324 | +msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" | |
| 331 | 325 | |
| 332 | 326 | #: src/core/session.c:194 |
| 333 | 327 | msgid "Can't print" |
| 334 | 328 | msgstr "Não é possível imprimir" |
| 335 | 329 | |
| 336 | 330 | #: src/ssl/windows/init.c:141 |
| 337 | -#, fuzzy, c-format | |
| 331 | +#, c-format | |
| 338 | 332 | msgid "Can't read \"%s\": %s" |
| 339 | -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" | |
| 333 | +msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s" | |
| 340 | 334 | |
| 341 | 335 | #: src/core/windows/http.c:180 |
| 342 | 336 | msgid "Can't read HTTP response size." |
| 343 | -msgstr "" | |
| 337 | +msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" | |
| 344 | 338 | |
| 345 | 339 | #: src/core/session.c:201 |
| 346 | 340 | msgid "Can't save" |
| ... | ... | @@ -351,9 +345,8 @@ msgid "Can't search LDAP server" |
| 351 | 345 | msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" |
| 352 | 346 | |
| 353 | 347 | #: src/core/windows/http.c:139 |
| 354 | -#, fuzzy | |
| 355 | 348 | msgid "Can't send HTTP request." |
| 356 | -msgstr "Não posso definir consulta LDAP" | |
| 349 | +msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" | |
| 357 | 350 | |
| 358 | 351 | #: src/ssl/windows/ldap.c:166 |
| 359 | 352 | msgid "Can't set LDAP protocol version" |
| ... | ... | @@ -372,9 +365,9 @@ msgid "Can't start file transfer." |
| 372 | 365 | msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." |
| 373 | 366 | |
| 374 | 367 | #: src/core/windows/connect.c:146 |
| 375 | -#, fuzzy, c-format | |
| 368 | +#, c-format | |
| 376 | 369 | msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
| 377 | -msgstr "Versão winsock inválida" | |
| 370 | +msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d" | |
| 378 | 371 | |
| 379 | 372 | #: src/ssl/crl.c:165 src/ssl/negotiate.c:286 |
| 380 | 373 | msgid "Can't verify." |
| ... | ... | @@ -399,19 +392,16 @@ msgid "Cant initialize the SSL context." |
| 399 | 392 | msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança" |
| 400 | 393 | |
| 401 | 394 | #: src/ssl/windows/init.c:150 |
| 402 | -#, fuzzy | |
| 403 | 395 | msgid "Cant load custom certificate file." |
| 404 | -msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" | |
| 396 | +msgstr "Não foi possível ler arquivo de certificado personalizado" | |
| 405 | 397 | |
| 406 | 398 | #: src/ssl/windows/init.c:113 |
| 407 | -#, fuzzy | |
| 408 | 399 | msgid "Cant open custom certificate directory." |
| 409 | -msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" | |
| 400 | +msgstr "Não foi possível abrir o diretório de certificados personalizados" | |
| 410 | 401 | |
| 411 | 402 | #: src/ssl/windows/init.c:139 |
| 412 | -#, fuzzy | |
| 413 | 403 | msgid "Cant read custom certificate file." |
| 414 | -msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" | |
| 404 | +msgstr "Não foi possível ler certificado personalizado" | |
| 415 | 405 | |
| 416 | 406 | #: src/ssl/negotiate.c:159 |
| 417 | 407 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -595,7 +585,7 @@ msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." |
| 595 | 585 | |
| 596 | 586 | #: src/core/windows/http.c:164 |
| 597 | 587 | msgid "Empty response from HTTP server." |
| 598 | -msgstr "" | |
| 588 | +msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" | |
| 599 | 589 | |
| 600 | 590 | #: src/core/toggles/table.c:305 |
| 601 | 591 | msgid "Enable network in/out trace" |
| ... | ... | @@ -661,9 +651,8 @@ msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada" |
| 661 | 651 | |
| 662 | 652 | #: src/ssl/windows/curl.c:189 src/ssl/windows/curl.c:227 |
| 663 | 653 | #: src/ssl/windows/curl.c:243 |
| 664 | -#, fuzzy | |
| 665 | 654 | msgid "Error loading certificate revocation list" |
| 666 | -msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados" | |
| 655 | +msgstr "Erro ao ler a lista de certificados revogados" | |
| 667 | 656 | |
| 668 | 657 | #: src/core/ft/ftmessages.c:87 |
| 669 | 658 | msgid "Error reading file from host: file transfer canceled" |
| ... | ... | @@ -671,7 +660,7 @@ msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" |
| 671 | 660 | |
| 672 | 661 | #: src/core/windows/http.c:151 |
| 673 | 662 | msgid "Error receiving HTTP response." |
| 674 | -msgstr "" | |
| 663 | +msgstr "Erro recebendo resposta HTTP" | |
| 675 | 664 | |
| 676 | 665 | #: src/core/ft/ftmessages.c:145 |
| 677 | 666 | msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled" |
| ... | ... | @@ -786,8 +775,8 @@ msgid "" |
| 786 | 775 | "If set the characters pasted over protected areas will be skipped to avoid " |
| 787 | 776 | "locks" |
| 788 | 777 | msgstr "" |
| 789 | -"Se ativo caracters colados sobre áreas protegidas serão ignorado para evitar " | |
| 790 | -"o bloqueio do terminal" | |
| 778 | +"Se ativo caracters colados sobre áreas protegidas serão ignorados para " | |
| 779 | +"evitar o bloqueio do terminal" | |
| 791 | 780 | |
| 792 | 781 | #: src/core/toggles/table.c:175 |
| 793 | 782 | msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" |
| ... | ... | @@ -1004,9 +993,8 @@ msgid "No LDAP attribute on the URL" |
| 1004 | 993 | msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" |
| 1005 | 994 | |
| 1006 | 995 | #: src/ssl/windows/curl.c:301 |
| 1007 | -#, fuzzy | |
| 1008 | 996 | msgid "No attribute in LDAP search URL" |
| 1009 | -msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" | |
| 997 | +msgstr "Nenhum atributo na URL de pesquisa LDAP" | |
| 1010 | 998 | |
| 1011 | 999 | #: src/ssl/state.c:261 |
| 1012 | 1000 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -1913,9 +1901,9 @@ msgid "Waiting for PUT response" |
| 1913 | 1901 | msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" |
| 1914 | 1902 | |
| 1915 | 1903 | #: src/core/windows/util.c:131 src/core/windows/util.c:180 |
| 1916 | -#, fuzzy, c-format | |
| 1904 | +#, c-format | |
| 1917 | 1905 | msgid "Windows error %d" |
| 1918 | -msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)" | |
| 1906 | +msgstr "Erro windows foi %d" | |
| 1919 | 1907 | |
| 1920 | 1908 | #: src/ssl/notify.c:108 |
| 1921 | 1909 | #, c-format | ... | ... |