Commit 8dd086ae4f4bf9dc5d1d157862130619b9abec27

Authored by Perry Werneck
1 parent 4437d07a

Updating translation.

Showing 1 changed file with 29 additions and 41 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 8 "POT-Creation-Date: 2020-01-23 17:02-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2020-01-23 11:18-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 11:19-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr &quot;%s (erro SSL %d)&quot;
42 42 #: src/core/windows/connect.c:94
43 43 #, c-format
44 44 msgid "%s (rc=%d)"
45   -msgstr ""
  45 +msgstr "%s (rc=%d)"
46 46  
47 47 #: src/core/keyboard/kybd.c:1923
48 48 #, c-format
... ... @@ -253,14 +253,12 @@ msgid &quot;Can&#39;t connect to %s&quot;
253 253 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
254 254  
255 255 #: src/core/windows/http.c:113
256   -#, fuzzy
257 256 msgid "Can't connect to HTTP server."
258   -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
  257 +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP"
259 258  
260 259 #: src/core/windows/http.c:125
261   -#, fuzzy
262 260 msgid "Can't create HTTP request."
263   -msgstr "Não foi possível criar um semáforo para comunicação"
  261 +msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP"
264 262  
265 263 #: src/ssl/windows/getcrl.c:87
266 264 msgid "Can't decode CRL"
... ... @@ -272,18 +270,15 @@ msgid &quot;Can&#39;t decode certificate revocation list&quot;
272 270 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
273 271  
274 272 #: src/ssl/windows/curl.c:370
275   -#, fuzzy
276 273 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP Search"
277 274 msgstr ""
278 275 "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na "
279 276 "pesquisa LDAP"
280 277  
281 278 #: src/ssl/windows/curl.c:334
282   -#, fuzzy
283 279 msgid "Can't find certificate revocation list in LDAP response"
284 280 msgstr ""
285   -"Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na "
286   -"pesquisa LDAP"
  281 +"Não foi possível encontrar a lista de certificados revogados na pesquisa LDAP"
287 282  
288 283 #: src/ssl/windows/ldap.c:223 src/ssl/windows/ldap.c:235
289 284 msgid "Can't get LDAP attribute"
... ... @@ -306,41 +301,40 @@ msgid &quot;Can&#39;t load&quot;
306 301 msgstr "Não foi possível carregar"
307 302  
308 303 #: src/ssl/windows/init.c:152
309   -#, fuzzy, c-format
  304 +#, c-format
310 305 msgid "Can't load \"%s\": %s"
311   -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
  306 +msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s"
312 307  
313 308 #: src/ssl/windows/init.c:115
314   -#, fuzzy, c-format
  309 +#, c-format
315 310 msgid "Can't open \"%s\" (The Windows error code was %ld)\n"
316   -msgstr "O código de erro foi %d"
  311 +msgstr "Não foi possível abrir \"%s\" (O código de erro windows foi %ld)"
317 312  
318 313 #: src/ssl/windows/init.c:128
319   -#, fuzzy, c-format
  314 +#, c-format
320 315 msgid "Can't open \"%s\": %s"
321   -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
  316 +msgstr "Não foi possível abrir %s: %s"
322 317  
323 318 #: src/ssl/windows/getcrl.c:58 src/ssl/windows/getcrl.c:75
324 319 msgid "Can't open CRL File"
325 320 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL"
326 321  
327 322 #: src/core/windows/http.c:101
328   -#, fuzzy
329 323 msgid "Can't open HTTP session"
330   -msgstr "Não foi possível abrir %s"
  324 +msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP"
331 325  
332 326 #: src/core/session.c:194
333 327 msgid "Can't print"
334 328 msgstr "Não é possível imprimir"
335 329  
336 330 #: src/ssl/windows/init.c:141
337   -#, fuzzy, c-format
  331 +#, c-format
338 332 msgid "Can't read \"%s\": %s"
339   -msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
  333 +msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s"
340 334  
341 335 #: src/core/windows/http.c:180
342 336 msgid "Can't read HTTP response size."
343   -msgstr ""
  337 +msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP"
344 338  
345 339 #: src/core/session.c:201
346 340 msgid "Can't save"
... ... @@ -351,9 +345,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t search LDAP server&quot;
351 345 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
352 346  
353 347 #: src/core/windows/http.c:139
354   -#, fuzzy
355 348 msgid "Can't send HTTP request."
356   -msgstr "Não posso definir consulta LDAP"
  349 +msgstr "Não posso enviar requisição HTTP"
357 350  
358 351 #: src/ssl/windows/ldap.c:166
359 352 msgid "Can't set LDAP protocol version"
... ... @@ -372,9 +365,9 @@ msgid &quot;Can&#39;t start file transfer.&quot;
372 365 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
373 366  
374 367 #: src/core/windows/connect.c:146
375   -#, fuzzy, c-format
  368 +#, c-format
376 369 msgid "Can't use winsock version %d.%d"
377   -msgstr "Versão winsock inválida"
  370 +msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d"
378 371  
379 372 #: src/ssl/crl.c:165 src/ssl/negotiate.c:286
380 373 msgid "Can't verify."
... ... @@ -399,19 +392,16 @@ msgid &quot;Cant initialize the SSL context.&quot;
399 392 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança"
400 393  
401 394 #: src/ssl/windows/init.c:150
402   -#, fuzzy
403 395 msgid "Cant load custom certificate file."
404   -msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
  396 +msgstr "Não foi possível ler arquivo de certificado personalizado"
405 397  
406 398 #: src/ssl/windows/init.c:113
407   -#, fuzzy
408 399 msgid "Cant open custom certificate directory."
409   -msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
  400 +msgstr "Não foi possível abrir o diretório de certificados personalizados"
410 401  
411 402 #: src/ssl/windows/init.c:139
412   -#, fuzzy
413 403 msgid "Cant read custom certificate file."
414   -msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
  404 +msgstr "Não foi possível ler certificado personalizado"
415 405  
416 406 #: src/ssl/negotiate.c:159
417 407 msgid ""
... ... @@ -595,7 +585,7 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
595 585  
596 586 #: src/core/windows/http.c:164
597 587 msgid "Empty response from HTTP server."
598   -msgstr ""
  588 +msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP"
599 589  
600 590 #: src/core/toggles/table.c:305
601 591 msgid "Enable network in/out trace"
... ... @@ -661,9 +651,8 @@ msgstr &quot;Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada&quot;
661 651  
662 652 #: src/ssl/windows/curl.c:189 src/ssl/windows/curl.c:227
663 653 #: src/ssl/windows/curl.c:243
664   -#, fuzzy
665 654 msgid "Error loading certificate revocation list"
666   -msgstr "Erro ao obter a lista de certificados revogados"
  655 +msgstr "Erro ao ler a lista de certificados revogados"
667 656  
668 657 #: src/core/ft/ftmessages.c:87
669 658 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
... ... @@ -671,7 +660,7 @@ msgstr &quot;Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada&quot;
671 660  
672 661 #: src/core/windows/http.c:151
673 662 msgid "Error receiving HTTP response."
674   -msgstr ""
  663 +msgstr "Erro recebendo resposta HTTP"
675 664  
676 665 #: src/core/ft/ftmessages.c:145
677 666 msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled"
... ... @@ -786,8 +775,8 @@ msgid &quot;&quot;
786 775 "If set the characters pasted over protected areas will be skipped to avoid "
787 776 "locks"
788 777 msgstr ""
789   -"Se ativo caracters colados sobre áreas protegidas serão ignorado para evitar "
790   -"o bloqueio do terminal"
  778 +"Se ativo caracters colados sobre áreas protegidas serão ignorados para "
  779 +"evitar o bloqueio do terminal"
791 780  
792 781 #: src/core/toggles/table.c:175
793 782 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
... ... @@ -1004,9 +993,8 @@ msgid &quot;No LDAP attribute on the URL&quot;
1004 993 msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP"
1005 994  
1006 995 #: src/ssl/windows/curl.c:301
1007   -#, fuzzy
1008 996 msgid "No attribute in LDAP search URL"
1009   -msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP"
  997 +msgstr "Nenhum atributo na URL de pesquisa LDAP"
1010 998  
1011 999 #: src/ssl/state.c:261
1012 1000 msgid ""
... ... @@ -1913,9 +1901,9 @@ msgid &quot;Waiting for PUT response&quot;
1913 1901 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
1914 1902  
1915 1903 #: src/core/windows/util.c:131 src/core/windows/util.c:180
1916   -#, fuzzy, c-format
  1904 +#, c-format
1917 1905 msgid "Windows error %d"
1918   -msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)"
  1906 +msgstr "Erro windows foi %d"
1919 1907  
1920 1908 #: src/ssl/notify.c:108
1921 1909 #, c-format
... ...