Commit 93c00ac6d340f03450730614808f82ba8fe4dc8f

Authored by Perry Werneck
1 parent fdf0273d
Exists in master and in 1 other branch develop

Fixing bugs founds on win32 testing of convenience dialog methods.

locale/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
23 msgid "16 colors" 23 msgid "16 colors"
24 msgstr "16 cores" 24 msgstr "16 cores"
25 25
26 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353 26 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:353 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386
27 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 27 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 28 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 29 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Azul" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Azul"
161 msgid "Bold" 161 msgid "Bold"
162 msgstr "Negrito" 162 msgstr "Negrito"
163 163
164 -#: src/dialogs/load.c:178 src/dialogs/save/save.c:213 164 +#: src/dialogs/load.c:181 src/dialogs/save/save.c:216
165 msgid "C_haracter Coding" 165 msgid "C_haracter Coding"
166 msgstr "C_odificação de caracteres" 166 msgstr "C_odificação de caracteres"
167 167
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Não encontrei uma fonte válida com o nome \"%s\"" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Não encontrei uma fonte válida com o nome \"%s\""
183 msgid "Can't load %s" 183 msgid "Can't load %s"
184 msgstr "Não foi possível carregar %s" 184 msgstr "Não foi possível carregar %s"
185 185
186 -#: src/dialogs/load.c:321 186 +#: src/dialogs/load.c:324
187 #, c-format 187 #, c-format
188 msgid "Can't open %s" 188 msgid "Can't open %s"
189 msgstr "Não foi possível abrir %s" 189 msgstr "Não foi possível abrir %s"
@@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Não é possivel colar" @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Não é possivel colar"
209 msgid "Can't paste text" 209 msgid "Can't paste text"
210 msgstr "Não é possível colar texto" 210 msgstr "Não é possível colar texto"
211 211
212 -#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436  
213 -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:454 212 +#: src/filetransfer/activitylist.c:436 src/filetransfer/save.c:117
  213 +#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:457
214 #, c-format 214 #, c-format
215 msgid "Can't save %s" 215 msgid "Can't save %s"
216 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 216 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
217 217
218 -#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 218 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 src/filetransfer/worker.c:610
219 msgid "Can't set callback table" 219 msgid "Can't set callback table"
220 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 220 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
221 221
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
223 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 223 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
224 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 224 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
225 225
226 -#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 226 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 src/filetransfer/worker.c:591
227 msgid "Can't start file transfer session" 227 msgid "Can't start file transfer session"
228 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" 228 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
229 229
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
245 msgid "Check this if the file consists of character data only." 245 msgid "Check this if the file consists of character data only."
246 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." 246 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
247 247
248 -#: src/dialogs/load.c:203 src/dialogs/save/save.c:265 248 +#: src/dialogs/load.c:206 src/dialogs/save/save.c:268
249 msgid "Click to cancel operation" 249 msgid "Click to cancel operation"
250 msgstr "Clique para cancelar operação" 250 msgstr "Clique para cancelar operação"
251 251
252 -#: src/dialogs/load.c:208 252 +#: src/dialogs/load.c:211
253 msgid "Click to load file" 253 msgid "Click to load file"
254 msgstr "Clique para carregar arquivo" 254 msgstr "Clique para carregar arquivo"
255 255
256 -#: src/dialogs/save/save.c:270 256 +#: src/dialogs/save/save.c:273
257 msgid "Click to save file" 257 msgid "Click to save file"
258 msgstr "Clique para salvar arquivo" 258 msgstr "Clique para salvar arquivo"
259 259
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Tempo estimado para a transferência" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Tempo estimado para a transferência"
440 msgid "Field colors" 440 msgid "Field colors"
441 msgstr "Cor dos campos" 441 msgstr "Cor dos campos"
442 442
443 -#: src/dialogs/save/save.c:227 443 +#: src/dialogs/save/save.c:230
444 msgid "File _Format" 444 msgid "File _Format"
445 msgstr "_Formato do arquivo" 445 msgstr "_Formato do arquivo"
446 446
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Colar arquivo" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Colar arquivo"
789 msgid "Paste formatted screen" 789 msgid "Paste formatted screen"
790 msgstr "Colar tela formatada" 790 msgstr "Colar tela formatada"
791 791
792 -#: src/dialogs/load.c:246 792 +#: src/dialogs/load.c:249
793 msgid "Paste from file" 793 msgid "Paste from file"
794 msgstr "Colar de um arquivo" 794 msgstr "Colar de um arquivo"
795 795
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo"
925 msgid "Record Length" 925 msgid "Record Length"
926 msgstr "Comprimento de registro:" 926 msgstr "Comprimento de registro:"
927 927
928 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519 928 +#: src/filetransfer/settings.c:519 src/filetransfer/v3270ft.c:340
929 msgid "Record format" 929 msgid "Record format"
930 msgstr "Formato de registro" 930 msgstr "Formato de registro"
931 931
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Salvar _Como" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Salvar _Como"
1004 msgid "Save all" 1004 msgid "Save all"
1005 msgstr "Salvar tela" 1005 msgstr "Salvar tela"
1006 1006
1007 -#: src/terminal/actions/table.c:284 src/dialogs/save/save.c:299 1007 +#: src/terminal/actions/table.c:284 src/dialogs/save/save.c:302
1008 msgid "Save copy" 1008 msgid "Save copy"
1009 msgstr "Salvar cópia" 1009 msgstr "Salvar cópia"
1010 1010
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "Salvar tela ou seleção" @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "Salvar tela ou seleção"
1024 msgid "Save selected" 1024 msgid "Save selected"
1025 msgstr "Salvar seleção" 1025 msgstr "Salvar seleção"
1026 1026
1027 -#: src/terminal/actions/table.c:275 src/dialogs/save/save.c:298 1027 +#: src/terminal/actions/table.c:275 src/dialogs/save/save.c:301
1028 msgid "Save selected area" 1028 msgid "Save selected area"
1029 msgstr "Salvar área selecionada" 1029 msgstr "Salvar área selecionada"
1030 1030
1031 -#: src/dialogs/save/save.c:297 1031 +#: src/dialogs/save/save.c:300
1032 msgid "Save terminal contents" 1032 msgid "Save terminal contents"
1033 msgstr "Salvar conteúdo da tela" 1033 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
1034 1034
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
1080 msgid "Secondary space" 1080 msgid "Secondary space"
1081 msgstr "Secondary space" 1081 msgstr "Secondary space"
1082 1082
1083 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 1083 +#: src/filetransfer/settings.c:209 src/filetransfer/v3270ft.c:303
1084 #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137 1084 #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
1085 #: src/dialogs/settings/host.c:370 1085 #: src/dialogs/settings/host.c:370
1086 msgid "Select" 1086 msgid "Select"
@@ -1098,9 +1098,9 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" @@ -1098,9 +1098,9 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado"
1098 msgid "Select destination file" 1098 msgid "Select destination file"
1099 msgstr "Selecionar arquivo destino" 1099 msgstr "Selecionar arquivo destino"
1100 1100
1101 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467  
1102 -#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168  
1103 -#: src/dialogs/save/save.c:202 1101 +#: src/filetransfer/settings.c:467 src/filetransfer/v3270ft.c:570
  1102 +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171
  1103 +#: src/dialogs/save/save.c:205
1104 msgid "Select file" 1104 msgid "Select file"
1105 msgstr "Selecionar arquivo" 1105 msgstr "Selecionar arquivo"
1106 1106
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Selecionar primeiro arquivo" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
1112 msgid "Select last file" 1112 msgid "Select last file"
1113 msgstr "Selecionar último arquivo" 1113 msgstr "Selecionar último arquivo"
1114 1114
1115 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208 1115 +#: src/filetransfer/settings.c:208 src/filetransfer/v3270ft.c:302
1116 msgid "Select local file" 1116 msgid "Select local file"
1117 msgstr "Selecionar arquivo local" 1117 msgstr "Selecionar arquivo local"
1118 1118
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
1160 msgid "Smart copy" 1160 msgid "Smart copy"
1161 msgstr "Cópia inteligente" 1161 msgstr "Cópia inteligente"
1162 1162
1163 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:544 1163 +#: src/filetransfer/settings.c:544 src/filetransfer/v3270ft.c:341
1164 msgid "Space allocation units" 1164 msgid "Space allocation units"
1165 msgstr "Unidades de alocação de espaço" 1165 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
1166 1166
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
1305 msgid "The error code was %d" 1305 msgid "The error code was %d"
1306 msgstr "O código de erro foi %d" 1306 msgstr "O código de erro foi %d"
1307 1307
1308 -#: src/dialogs/save/save.c:408 1308 +#: src/dialogs/save/save.c:411
1309 #, c-format 1309 #, c-format
1310 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" 1310 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
1311 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?" 1311 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Janela de trace" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Janela de trace"
1429 msgid "Tracks" 1429 msgid "Tracks"
1430 msgstr "Trilhas" 1430 msgstr "Trilhas"
1431 1431
1432 -#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 1432 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 src/filetransfer/worker.c:568
1433 msgid "Transfer failed" 1433 msgid "Transfer failed"
1434 msgstr "Transferência falhou" 1434 msgstr "Transferência falhou"
1435 1435
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Transferência falhou" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Transferência falhou"
1437 msgid "Transfer operation has timed out" 1437 msgid "Transfer operation has timed out"
1438 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" 1438 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
1439 1439
1440 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492 1440 +#: src/filetransfer/settings.c:492 src/filetransfer/v3270ft.c:339
1441 msgid "Transfer options" 1441 msgid "Transfer options"
1442 msgstr "Opções de transferência" 1442 msgstr "Opções de transferência"
1443 1443
@@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr "Incapaz de colar texto formatado." @@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr "Incapaz de colar texto formatado."
1476 msgid "Undefined" 1476 msgid "Undefined"
1477 msgstr "Indefinido" 1477 msgstr "Indefinido"
1478 1478
1479 -#: src/dialogs/save/save.c:393 1479 +#: src/dialogs/save/save.c:396
1480 #, c-format 1480 #, c-format
1481 msgid "Unexpected format %d" 1481 msgid "Unexpected format %d"
1482 msgstr "Formato inesperado %d" 1482 msgstr "Formato inesperado %d"
1483 1483
1484 -#: src/dialogs/save/save.c:363 1484 +#: src/dialogs/save/save.c:366
1485 #, c-format 1485 #, c-format
1486 msgid "Unexpected mode %d" 1486 msgid "Unexpected mode %d"
1487 msgstr "Modo inesperado %d" 1487 msgstr "Modo inesperado %d"
@@ -1689,15 +1689,15 @@ msgstr "Reduzir" @@ -1689,15 +1689,15 @@ msgstr "Reduzir"
1689 msgid "_ASCII text" 1689 msgid "_ASCII text"
1690 msgstr "Texto _ASCII" 1690 msgstr "Texto _ASCII"
1691 1691
1692 -#: src/dialogs/settings/dialog.c:230 1692 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:232
1693 msgid "_Apply" 1693 msgid "_Apply"
1694 msgstr "_Aplicar" 1694 msgstr "_Aplicar"
1695 1695
1696 #: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123 1696 #: src/selection/windows/paste.c:83 src/selection/windows/paste.c:123
1697 -#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 1697 +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224
1698 #: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 1698 #: src/dialogs/windows/select.c:158 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
1699 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264  
1700 -#: src/dialogs/save/save.c:283 src/dialogs/settings/dialog.c:229 1699 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:267
  1700 +#: src/dialogs/save/save.c:286 src/dialogs/settings/dialog.c:231
1701 msgid "_Cancel" 1701 msgid "_Cancel"
1702 msgstr "_Cancelar" 1702 msgstr "_Cancelar"
1703 1703
@@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr "_Cancelar" @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr "_Cancelar"
1705 msgid "_Charset" 1705 msgid "_Charset"
1706 msgstr "Tabela de _Caracteres" 1706 msgstr "Tabela de _Caracteres"
1707 1707
1708 -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:163  
1709 -#: src/dialogs/transfer.c:183 src/dialogs/security.c:231 1708 +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/security.c:231
  1709 +#: src/dialogs/transfer.c:163 src/dialogs/transfer.c:183
1710 msgid "_Close" 1710 msgid "_Close"
1711 msgstr "_Close" 1711 msgstr "_Close"
1712 1712
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "_Tabela de cores" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "_Tabela de cores"
1718 msgid "_File" 1718 msgid "_File"
1719 msgstr "_Arquivo" 1719 msgstr "_Arquivo"
1720 1720
1721 -#: src/dialogs/load.c:160 src/dialogs/save/save.c:189 1721 +#: src/dialogs/load.c:163 src/dialogs/save/save.c:192
1722 msgid "_Filename" 1722 msgid "_Filename"
1723 msgstr "Nome do _Arquivo" 1723 msgstr "Nome do _Arquivo"
1724 1724
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "_Fonte:" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "_Fonte:"
1730 msgid "_Host" 1730 msgid "_Host"
1731 msgstr "_Servidor" 1731 msgstr "_Servidor"
1732 1732
1733 -#: src/dialogs/load.c:207 src/dialogs/load.c:222 1733 +#: src/dialogs/load.c:210 src/dialogs/load.c:225
1734 msgid "_Load" 1734 msgid "_Load"
1735 msgstr "_Carregar" 1735 msgstr "_Carregar"
1736 1736
@@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "_Colar como texto" @@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "_Colar como texto"
1754 msgid "_Remote file" 1754 msgid "_Remote file"
1755 msgstr "Arquivo _remoto:" 1755 msgstr "Arquivo _remoto:"
1756 1756
1757 -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:269  
1758 -#: src/dialogs/save/save.c:284 1757 +#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:272
  1758 +#: src/dialogs/save/save.c:287
1759 msgid "_Save" 1759 msgid "_Save"
1760 msgstr "_Salvar" 1760 msgstr "_Salvar"
1761 1761
src/dialogs/dialog.c
@@ -115,6 +115,12 @@ @@ -115,6 +115,12 @@
115 } 115 }
116 116
117 GtkWidget * v3270_dialog_set_content_area(GtkWidget *dialog, GtkWidget *content_area) { 117 GtkWidget * v3270_dialog_set_content_area(GtkWidget *dialog, GtkWidget *content_area) {
  118 +
  119 + if(GTK_IS_GRID(content_area)) {
  120 + gtk_grid_set_row_spacing(GTK_GRID(content_area),6);
  121 + gtk_grid_set_column_spacing(GTK_GRID(content_area),12);
  122 + }
  123 +
118 gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog))),content_area,TRUE,TRUE,0); 124 gtk_box_pack_start(GTK_BOX(gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog))),content_area,TRUE,TRUE,0);
119 return content_area; 125 return content_area;
120 } 126 }
src/testprogram/toolbar.c
@@ -120,6 +120,8 @@ @@ -120,6 +120,8 @@
120 { 120 {
121 GtkWidget * dialog = v3270_dialog_new_with_buttons("Testing dialog", terminal, "Ok", GTK_RESPONSE_OK, "Cancel", GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL); 121 GtkWidget * dialog = v3270_dialog_new_with_buttons("Testing dialog", terminal, "Ok", GTK_RESPONSE_OK, "Cancel", GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
122 122
  123 + v3270_dialog_set_content_area(dialog,gtk_label_new("test label"));
  124 +
123 g_signal_connect(dialog,"response",G_CALLBACK(gtk_widget_destroy),NULL); 125 g_signal_connect(dialog,"response",G_CALLBACK(gtk_widget_destroy),NULL);
124 gtk_widget_show_all(dialog); 126 gtk_widget_show_all(dialog);
125 127