Commit 2434376a8dc6178d8f8210dc2f034a183a57f90b
1 parent
31056c58
Exists in
master
and in
39 other branches
Updating translations
Showing
2 changed files
with
59 additions
and
25 deletions
Show diff stats
src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||
| 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 15:26+0000\n" | 10 | +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:28+0000\n" |
| 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." | @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." | ||
| 53 | msgid "Password mismatch" | 53 | msgid "Password mismatch" |
| 54 | msgstr "Senhas diferentes" | 54 | msgstr "Senhas diferentes" |
| 55 | 55 | ||
| 56 | -#: accounts/views.py:127 | 56 | +#: accounts/views.py:142 |
| 57 | msgid "Your profile has been created!" | 57 | msgid "Your profile has been created!" |
| 58 | msgstr "Seu perfil foi criado!" | 58 | msgstr "Seu perfil foi criado!" |
| 59 | 59 | ||
| 60 | -#: accounts/views.py:128 | 60 | +#: accounts/views.py:143 |
| 61 | msgid "" | 61 | msgid "" |
| 62 | "You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted " | 62 | "You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted " |
| 63 | "in 24h." | 63 | "in 24h." |
| @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" | @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" | ||
| 65 | "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão " | 65 | "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão " |
| 66 | "deletados em 24h." | 66 | "deletados em 24h." |
| 67 | 67 | ||
| 68 | -#: accounts/views.py:209 | 68 | +#: accounts/views.py:224 |
| 69 | msgid "Could not change your password. Please, try again later." | 69 | msgid "Could not change your password. Please, try again later." |
| 70 | msgstr "" | 70 | msgstr "" |
| 71 | "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde." | 71 | "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde." |
| 72 | 72 | ||
| 73 | -#: accounts/views.py:218 | 73 | +#: accounts/views.py:233 |
| 74 | msgid "You've changed your password successfully!" | 74 | msgid "You've changed your password successfully!" |
| 75 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" | 75 | msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
| 76 | 76 | ||
| @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Informações pessoais" | @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Informações pessoais" | ||
| 116 | msgid "Subscribe to mail lists" | 116 | msgid "Subscribe to mail lists" |
| 117 | msgstr "Inscreva-se para listas de e-mails" | 117 | msgstr "Inscreva-se para listas de e-mails" |
| 118 | 118 | ||
| 119 | -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 templates/base.html:97 | 119 | +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 templates/base.html:98 |
| 120 | msgid "Register" | 120 | msgid "Register" |
| 121 | msgstr "Cadastre-se" | 121 | msgstr "Cadastre-se" |
| 122 | 122 | ||
| @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "em" | @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "em" | ||
| 394 | msgid "Read original" | 394 | msgid "Read original" |
| 395 | msgstr "Leia o original" | 395 | msgstr "Leia o original" |
| 396 | 396 | ||
| 397 | -#: planet/templates/feedzilla/base.html:5 templates/base.html:75 | 397 | +#: planet/templates/feedzilla/base.html:5 templates/base.html:76 |
| 398 | msgid "Planet" | 398 | msgid "Planet" |
| 399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
| 400 | 400 | ||
| @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Latest collaborations" | @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Latest collaborations" | ||
| 460 | msgstr "Últimas colaborações" | 460 | msgstr "Últimas colaborações" |
| 461 | 461 | ||
| 462 | #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:41 | 462 | #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:41 |
| 463 | -#: templates/base.html:91 | 463 | +#: templates/base.html:92 |
| 464 | msgid "Search" | 464 | msgid "Search" |
| 465 | msgstr "Busca" | 465 | msgstr "Busca" |
| 466 | 466 | ||
| @@ -631,7 +631,9 @@ msgstr "Ordenar por" | @@ -631,7 +631,9 @@ msgstr "Ordenar por" | ||
| 631 | msgid "Types" | 631 | msgid "Types" |
| 632 | msgstr "Tipos" | 632 | msgstr "Tipos" |
| 633 | 633 | ||
| 634 | -#: super_archives/models.py:62 super_archives/templates/message-thread.html:4 | 634 | +#: super_archives/models.py:62 |
| 635 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:62 | ||
| 636 | +#: super_archives/templates/message-thread.html:4 | ||
| 635 | msgid "Anonymous" | 637 | msgid "Anonymous" |
| 636 | msgstr "Anônimo" | 638 | msgstr "Anônimo" |
| 637 | 639 | ||
| @@ -701,8 +703,8 @@ msgid "" | @@ -701,8 +703,8 @@ msgid "" | ||
| 701 | "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " | 703 | "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " |
| 702 | "meanwhile?" | 704 | "meanwhile?" |
| 703 | msgstr "" | 705 | msgstr "" |
| 704 | -"Sua mensagem foi enviada para esse tópico. Pode levar alguns minutos até " | ||
| 705 | -"ser entregue via e-mail para o grupo. Por quê você não respira um ar fresco " | 706 | +"Sua mensagem foi enviada para esse tópico. Pode levar alguns minutos até ser " |
| 707 | +"entregue via e-mail para o grupo. Por quê você não respira um ar fresco " | ||
| 706 | "enquanto isso?" | 708 | "enquanto isso?" |
| 707 | 709 | ||
| 708 | #: super_archives/views.py:107 | 710 | #: super_archives/views.py:107 |
| @@ -737,11 +739,16 @@ msgstr "" | @@ -737,11 +739,16 @@ msgstr "" | ||
| 737 | msgid "Email address verified!" | 739 | msgid "Email address verified!" |
| 738 | msgstr "Endereço de e-mail verificado!" | 740 | msgstr "Endereço de e-mail verificado!" |
| 739 | 741 | ||
| 742 | +#: super_archives/management/commands/import_emails.py:205 | ||
| 743 | +msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." | ||
| 744 | +msgstr "[Colab] Aviso - E-mail enviado com o campo assunto em branco." | ||
| 745 | + | ||
| 740 | #: super_archives/templates/message-preview.html:42 | 746 | #: super_archives/templates/message-preview.html:42 |
| 747 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:62 | ||
| 741 | msgid "by" | 748 | msgid "by" |
| 742 | msgstr "por" | 749 | msgstr "por" |
| 743 | 750 | ||
| 744 | -#: super_archives/templates/message-preview.html:57 | 751 | +#: super_archives/templates/message-preview.html:65 |
| 745 | #: super_archives/templates/message-thread.html:157 | 752 | #: super_archives/templates/message-thread.html:157 |
| 746 | msgid "ago" | 753 | msgid "ago" |
| 747 | msgstr "atrás" | 754 | msgstr "atrás" |
| @@ -797,7 +804,7 @@ msgid "Tags:" | @@ -797,7 +804,7 @@ msgid "Tags:" | ||
| 797 | msgstr "Etiquetas:" | 804 | msgstr "Etiquetas:" |
| 798 | 805 | ||
| 799 | #: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:5 | 806 | #: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:5 |
| 800 | -#: templates/base.html:72 | 807 | +#: templates/base.html:73 |
| 801 | msgid "Discussions" | 808 | msgid "Discussions" |
| 802 | msgstr "Discussões" | 809 | msgstr "Discussões" |
| 803 | 810 | ||
| @@ -814,6 +821,33 @@ msgstr "mais..." | @@ -814,6 +821,33 @@ msgstr "mais..." | ||
| 814 | msgid "most relevant" | 821 | msgid "most relevant" |
| 815 | msgstr "mais relevantes" | 822 | msgstr "mais relevantes" |
| 816 | 823 | ||
| 824 | +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2 | ||
| 825 | +msgid "Hello" | ||
| 826 | +msgstr "Olá" | ||
| 827 | + | ||
| 828 | +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3 | ||
| 829 | +#, python-format | ||
| 830 | +msgid "" | ||
| 831 | +"\n" | ||
| 832 | +"You've sent an email to %(mailinglist)s with a blank subject and the " | ||
| 833 | +"following content:\n" | ||
| 834 | +"\n" | ||
| 835 | +"\"%(body)s\"\n" | ||
| 836 | +"\n" | ||
| 837 | +"Please, fill the subject in every email you send it.\n" | ||
| 838 | +"\n" | ||
| 839 | +"Thank you.\n" | ||
| 840 | +msgstr "" | ||
| 841 | +"\n" | ||
| 842 | +"Você enviou um e-mail para %(mailinglist)s com o campo Assunto em branco e " | ||
| 843 | +"o seguinte conteúdo:\n" | ||
| 844 | +"\n" | ||
| 845 | +"\"%(body)s\"\n" | ||
| 846 | +"\n" | ||
| 847 | +"Por favor, preencha o assunto em todos os e-mails que você enviar.\n" | ||
| 848 | +"\n" | ||
| 849 | +"Obrigado.\n" | ||
| 850 | + | ||
| 817 | #: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 | 851 | #: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 |
| 818 | #, python-format | 852 | #, python-format |
| 819 | msgid "" | 853 | msgid "" |
| @@ -868,51 +902,51 @@ msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" | @@ -868,51 +902,51 @@ msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" | ||
| 868 | msgid "Ooopz... something went wrong!" | 902 | msgid "Ooopz... something went wrong!" |
| 869 | msgstr "Opa... algo saiu errado!" | 903 | msgstr "Opa... algo saiu errado!" |
| 870 | 904 | ||
| 871 | -#: templates/base.html:78 | 905 | +#: templates/base.html:79 |
| 872 | msgid "Contribute" | 906 | msgid "Contribute" |
| 873 | msgstr "Contribua" | 907 | msgstr "Contribua" |
| 874 | 908 | ||
| 875 | -#: templates/base.html:82 | 909 | +#: templates/base.html:83 |
| 876 | msgid "New Ticket" | 910 | msgid "New Ticket" |
| 877 | msgstr "Novo Tíquete" | 911 | msgstr "Novo Tíquete" |
| 878 | 912 | ||
| 879 | -#: templates/base.html:84 | 913 | +#: templates/base.html:85 |
| 880 | msgid "Timeline" | 914 | msgid "Timeline" |
| 881 | msgstr "Histórico" | 915 | msgstr "Histórico" |
| 882 | 916 | ||
| 883 | -#: templates/base.html:85 | 917 | +#: templates/base.html:86 |
| 884 | msgid "Roadmap" | 918 | msgid "Roadmap" |
| 885 | msgstr "Planejamento" | 919 | msgstr "Planejamento" |
| 886 | 920 | ||
| 887 | -#: templates/base.html:86 | 921 | +#: templates/base.html:87 |
| 888 | msgid "Browse Source" | 922 | msgid "Browse Source" |
| 889 | msgstr "Ver Código" | 923 | msgstr "Ver Código" |
| 890 | 924 | ||
| 891 | -#: templates/base.html:87 | 925 | +#: templates/base.html:88 |
| 892 | msgid "View Tickets" | 926 | msgid "View Tickets" |
| 893 | msgstr "Visualizar Tiquetes" | 927 | msgstr "Visualizar Tiquetes" |
| 894 | 928 | ||
| 895 | -#: templates/base.html:111 | 929 | +#: templates/base.html:112 |
| 896 | msgid "My Profile" | 930 | msgid "My Profile" |
| 897 | msgstr "Meu Perfil" | 931 | msgstr "Meu Perfil" |
| 898 | 932 | ||
| 899 | -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:126 | 933 | +#: templates/base.html:124 templates/base.html.py:127 |
| 900 | msgid "Search here..." | 934 | msgid "Search here..." |
| 901 | msgstr "Pesquise aqui..." | 935 | msgstr "Pesquise aqui..." |
| 902 | 936 | ||
| 903 | -#: templates/base.html:139 | 937 | +#: templates/base.html:140 |
| 904 | msgid "The login has failed. Please, try again." | 938 | msgid "The login has failed. Please, try again." |
| 905 | msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." | 939 | msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." |
| 906 | 940 | ||
| 907 | -#: templates/base.html:164 | 941 | +#: templates/base.html:165 |
| 908 | msgid "Last email imported at" | 942 | msgid "Last email imported at" |
| 909 | msgstr "Último e-mail importado em" | 943 | msgstr "Último e-mail importado em" |
| 910 | 944 | ||
| 911 | -#: templates/base.html:169 | 945 | +#: templates/base.html:170 |
| 912 | msgid "The contents of this site is published under license" | 946 | msgid "The contents of this site is published under license" |
| 913 | msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" | 947 | msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" |
| 914 | 948 | ||
| 915 | -#: templates/base.html:171 | 949 | +#: templates/base.html:172 |
| 916 | msgid "Creative Commons - attribution, non-commercial" | 950 | msgid "Creative Commons - attribution, non-commercial" |
| 917 | msgstr "Creative Commons - atribuição e não-comercial" | 951 | msgstr "Creative Commons - atribuição e não-comercial" |
| 918 | 952 |