Commit 41c446abee07f8601daa9c263a99e2d987c61931
Committed by
David Silva
1 parent
bbbfe1fc
Fixed translations with syntax errors
Conflicts: po/pt/software_communities.po
Showing
1 changed file
with
719 additions
and
828 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
| ... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ |
| 5 | 5 | # |
| 6 | 6 | msgid "" |
| 7 | 7 | msgstr "" |
| 8 | -"Project-Id-Version: 1.1-196-gd90a974\n" | |
| 9 | -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 13:33-0000\n" | |
| 8 | +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n" | |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n" | |
| 10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
| 11 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 12 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| ... | ... | @@ -16,223 +16,15 @@ msgstr "" |
| 16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
| 18 | 18 | |
| 19 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
| 20 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 21 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande (máximo é 20 caracteres)" | |
| 22 | - | |
| 23 | -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | |
| 24 | -msgid "Download Stable Version" | |
| 25 | -msgstr "Baixar Versão Estável" | |
| 26 | - | |
| 27 | -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | |
| 28 | -msgid "This block displays the stable version of a software." | |
| 29 | -msgstr "Este bloco apresenta a versão estável do software." | |
| 30 | - | |
| 31 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 32 | -msgid "Categories and Tags" | |
| 33 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | |
| 34 | - | |
| 35 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 36 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 37 | -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
| 38 | - | |
| 39 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
| 40 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
| 41 | -msgstr "muito longo (máximo é 20 caracteres)" | |
| 42 | - | |
| 43 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | |
| 44 | -msgid "Categories Softwares" | |
| 45 | -msgstr "Categorias de Softwares" | |
| 46 | - | |
| 47 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 | |
| 48 | -msgid "" | |
| 49 | -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" | |
| 50 | -" each category." | |
| 51 | -msgstr "" | |
| 52 | -"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | |
| 53 | -" cada categoria." | |
| 54 | - | |
| 55 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | |
| 56 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
| 57 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 58 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | |
| 59 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 60 | -msgid "Name" | |
| 61 | -msgstr "Nome" | |
| 62 | - | |
| 63 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 | |
| 64 | -msgid "Version" | |
| 65 | -msgstr "Versão" | |
| 66 | - | |
| 67 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 | |
| 68 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 | |
| 69 | -msgid "License" | |
| 70 | -msgstr "Licença" | |
| 71 | - | |
| 72 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 | |
| 73 | -msgid "Autocomplete field, type something" | |
| 74 | -msgstr "Campo automático, digite algo" | |
| 75 | - | |
| 76 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 | |
| 77 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 | |
| 78 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 | |
| 79 | -msgid "Delete" | |
| 80 | -msgstr "Deletar" | |
| 81 | - | |
| 82 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 83 | -msgid "Search Softwares catalog" | |
| 84 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | |
| 85 | - | |
| 86 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 87 | -msgid "This block displays the search categories field " | |
| 88 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias " | |
| 89 | - | |
| 90 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | |
| 91 | -msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
| 92 | -msgstr "Adicionar Funcionalidades de Comunidades de Software." | |
| 93 | - | |
| 94 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 | |
| 95 | -msgid "Create Institution" | |
| 96 | -msgstr "Criar Instituição" | |
| 97 | - | |
| 98 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | |
| 99 | -msgid "Software Info" | |
| 100 | -msgstr "Informação de Software" | |
| 101 | - | |
| 102 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 | |
| 103 | -msgid "Create a new software" | |
| 104 | -msgstr "Criar um novo software" | |
| 105 | - | |
| 106 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 | |
| 107 | -msgid "Institution Info" | |
| 108 | -msgstr "Informação de Instituição" | |
| 109 | - | |
| 110 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | |
| 111 | -msgid "Software" | |
| 112 | -msgstr "Software" | |
| 113 | - | |
| 114 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 | |
| 115 | -msgid "Institution" | |
| 116 | -msgstr "Instituição" | |
| 117 | - | |
| 118 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | |
| 119 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
| 120 | -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
| 121 | - | |
| 122 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | |
| 123 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | |
| 124 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | |
| 125 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | |
| 126 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
| 127 | -msgid "can't be blank" | |
| 128 | -msgstr "não pode ficar em branco" | |
| 129 | - | |
| 130 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | |
| 131 | -msgid "invalid format" | |
| 132 | -msgstr "formato inválido" | |
| 133 | - | |
| 134 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
| 135 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 136 | -msgstr "Nome é muito longo (máximo é %{count} caracteres)" | |
| 137 | - | |
| 138 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
| 139 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 140 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 141 | - | |
| 142 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
| 143 | -msgid "can't have whitespaces" | |
| 144 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
| 145 | - | |
| 146 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
| 147 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
| 148 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
| 149 | -msgid ": at least one must be filled" | |
| 150 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
| 151 | - | |
| 152 | 19 | #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 |
| 153 | 20 | msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" |
| 154 | 21 | msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" |
| 155 | 22 | |
| 156 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 157 | -msgid "Basic Software Information" | |
| 158 | -msgstr "Informação Básica do Software" | |
| 159 | - | |
| 160 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 161 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 162 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
| 163 | - | |
| 164 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
| 165 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
| 166 | -msgstr "Muito grande (máximo é 20 caracteres)" | |
| 167 | - | |
| 168 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
| 169 | -msgid "Softwares" | |
| 170 | -msgstr "Softwares" | |
| 171 | - | |
| 172 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
| 173 | -msgid "{#} generic software" | |
| 174 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | |
| 175 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | |
| 176 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
| 177 | - | |
| 178 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
| 179 | -msgid "{#} public software" | |
| 180 | -msgid_plural "{#} public softwares" | |
| 181 | -msgstr[0] "{#} software público" | |
| 182 | -msgstr[1] "{#} softwares públicos" | |
| 183 | - | |
| 184 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
| 185 | -msgid "{#} software" | |
| 186 | -msgid_plural "{#} softwares" | |
| 187 | -msgstr[0] "{#} software" | |
| 188 | -msgstr[1] "{#} softwares" | |
| 189 | - | |
| 190 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
| 191 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
| 192 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
| 193 | - | |
| 194 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
| 195 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
| 196 | -msgid "softwares|View all" | |
| 197 | -msgstr "softwares|Veja todos" | |
| 198 | - | |
| 199 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | |
| 200 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | |
| 201 | -msgid "Institutions" | |
| 202 | -msgstr "Instituições" | |
| 203 | - | |
| 204 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | |
| 205 | -msgid "{#} institution" | |
| 206 | -msgid_plural "{#} institutions" | |
| 207 | -msgstr[0] "{#} instituição" | |
| 208 | -msgstr[1] "{#} instituições" | |
| 209 | - | |
| 210 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | |
| 211 | -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
| 212 | -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | |
| 213 | - | |
| 214 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | |
| 215 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | |
| 216 | -msgid "institutions|View all" | |
| 217 | -msgstr "instituições|Veja todos" | |
| 218 | - | |
| 219 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
| 220 | -msgid "Repository Link" | |
| 221 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
| 222 | - | |
| 223 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
| 224 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 225 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
| 226 | - | |
| 227 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:16 | |
| 228 | -msgid "Institution Catalog" | |
| 229 | -msgstr "Catálogo de Instituição" | |
| 230 | - | |
| 231 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:119 | |
| 23 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109 | |
| 232 | 24 | msgid "Result Search" |
| 233 | -msgstr "Resultado da Busca" | |
| 25 | +msgstr "Resultado da pesquisa" | |
| 234 | 26 | |
| 235 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 | |
| 27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132 | |
| 236 | 28 | msgid "Selected options: " |
| 237 | 29 | msgstr "Opções selecionadas:" |
| 238 | 30 | |
| ... | ... | @@ -292,25 +84,75 @@ msgstr "Relações Internacionais" |
| 292 | 84 | msgid "Transportation and Transit" |
| 293 | 85 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
| 294 | 86 | |
| 295 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | |
| 296 | -msgid "Email must be different from secondary email." | |
| 297 | -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
| 87 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 88 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
| 89 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | |
| 90 | + | |
| 91 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 92 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
| 93 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | |
| 94 | + | |
| 95 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | |
| 96 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | |
| 97 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 98 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
| 99 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 100 | +msgid "Name" | |
| 101 | +msgstr "Nome" | |
| 102 | + | |
| 103 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 | |
| 104 | +msgid "Version" | |
| 105 | +msgstr "Versão" | |
| 106 | + | |
| 107 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 | |
| 108 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 | |
| 109 | +msgid "License" | |
| 110 | +msgstr "Licença" | |
| 111 | + | |
| 112 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 | |
| 113 | +msgid "Autocomplete field, type something" | |
| 114 | +msgstr "Campo automático, digite algo" | |
| 115 | + | |
| 116 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 | |
| 117 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 | |
| 118 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 | |
| 119 | +msgid "Delete" | |
| 120 | +msgstr "Deletar" | |
| 121 | + | |
| 122 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
| 123 | +msgid "Softwares" | |
| 124 | +msgstr "Softwares" | |
| 125 | + | |
| 126 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
| 127 | +msgid "{#} generic software" | |
| 128 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | |
| 129 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | |
| 130 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
| 131 | + | |
| 132 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
| 133 | +msgid "{#} public software" | |
| 134 | +msgid_plural "{#} public softwares" | |
| 135 | +msgstr[0] "{#} software público" | |
| 136 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | |
| 298 | 137 | |
| 299 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | |
| 300 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
| 301 | -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
| 138 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
| 139 | +msgid "{#} software" | |
| 140 | +msgid_plural "{#} softwares" | |
| 141 | +msgstr[0] "{#} software" | |
| 142 | +msgstr[1] "{#} softwares" | |
| 302 | 143 | |
| 303 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | |
| 304 | -msgid "Invalid secondary email format." | |
| 305 | -msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
| 144 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
| 145 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
| 146 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
| 306 | 147 | |
| 307 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | |
| 308 | -msgid "The governamental email must be the primary one." | |
| 309 | -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
| 148 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
| 149 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
| 150 | +msgid "softwares|View all" | |
| 151 | +msgstr "softwares|Veja todos" | |
| 310 | 152 | |
| 311 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | |
| 312 | -msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
| 313 | -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
| 153 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
| 154 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
| 155 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | |
| 314 | 156 | |
| 315 | 157 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
| 316 | 158 | msgid "New software" |
| ... | ... | @@ -332,268 +174,488 @@ msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>" |
| 332 | 174 | msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" |
| 333 | 175 | msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" |
| 334 | 176 | |
| 335 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 | |
| 336 | -msgid "" | |
| 337 | -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | |
| 338 | -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | |
| 339 | -" section in your control panel.\n" | |
| 340 | -msgstr "" | |
| 341 | -"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | |
| 342 | -" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | |
| 343 | -" no seu painel de controle.\n" | |
| 177 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 | |
| 178 | +msgid "" | |
| 179 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | |
| 180 | +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | |
| 181 | +" section in your control panel.\n" | |
| 182 | +msgstr "" | |
| 183 | +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | |
| 184 | +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | |
| 185 | +" no seu painel de controle.\n" | |
| 186 | + | |
| 187 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | |
| 188 | +msgid "" | |
| 189 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
| 190 | +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | |
| 191 | +"or\n" | |
| 192 | +" reject your request according to his methods and criteria.\n" | |
| 193 | +"\n" | |
| 194 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
| 195 | +"position\n" | |
| 196 | +" about your request." | |
| 197 | +msgstr "" | |
| 198 | +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | |
| 199 | +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | |
| 200 | +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | |
| 201 | +"\n" | |
| 202 | +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | |
| 203 | +"resposta sobre o seu pedido." | |
| 204 | + | |
| 205 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | |
| 206 | +msgid "" | |
| 207 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
| 208 | +" not approved by the environment administrator. The following " | |
| 209 | +"explanation\n" | |
| 210 | +" was given: \n" | |
| 211 | +"\n" | |
| 212 | +"%{explanation}" | |
| 213 | +msgstr "" | |
| 214 | +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | |
| 215 | +"foi\n" | |
| 216 | +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | |
| 217 | +" foi fornecida:\n" | |
| 218 | +"\n" | |
| 219 | +"%{explanation}" | |
| 220 | + | |
| 221 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | |
| 222 | +msgid "" | |
| 223 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | |
| 224 | +" You can access %{url} and finish the registration of your software." | |
| 225 | +msgstr "" | |
| 226 | +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | |
| 227 | +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | |
| 228 | + | |
| 229 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
| 230 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 231 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | |
| 232 | + | |
| 233 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
| 234 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 235 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 236 | + | |
| 237 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
| 238 | +msgid "can't have whitespaces" | |
| 239 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
| 240 | + | |
| 241 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
| 242 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
| 243 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
| 244 | +msgid ": at least one must be filled" | |
| 245 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
| 246 | + | |
| 247 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 248 | +msgid "Basic Software Information" | |
| 249 | +msgstr "Informação Básica do Software" | |
| 250 | + | |
| 251 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 252 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 253 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
| 254 | + | |
| 255 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
| 256 | +msgid "Repository Link" | |
| 257 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
| 258 | + | |
| 259 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
| 260 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 261 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
| 262 | + | |
| 263 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | |
| 264 | +msgid "Categories Softwares" | |
| 265 | +msgstr "Categorias de Softwares" | |
| 266 | + | |
| 267 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 | |
| 268 | +msgid "" | |
| 269 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" | |
| 270 | +" each category." | |
| 271 | +msgstr "" | |
| 272 | +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | |
| 273 | +" cada categoria." | |
| 274 | + | |
| 275 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
| 276 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 277 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | |
| 278 | + | |
| 279 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 280 | +msgid "Categories and Tags" | |
| 281 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | |
| 282 | + | |
| 283 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 284 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 285 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
| 286 | + | |
| 287 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | |
| 288 | +msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
| 289 | +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." | |
| 290 | + | |
| 291 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97 | |
| 292 | +msgid "Software Info" | |
| 293 | +msgstr "Informação de Software" | |
| 294 | + | |
| 295 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108 | |
| 296 | +msgid "Create a new software" | |
| 297 | +msgstr "Criar um novo software" | |
| 298 | + | |
| 299 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118 | |
| 300 | +msgid "Software" | |
| 301 | +msgstr "Software" | |
| 302 | + | |
| 303 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
| 304 | +msgid "can't be blank" | |
| 305 | +msgstr "não pode ficar em branco" | |
| 306 | + | |
| 307 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
| 308 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
| 309 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | |
| 310 | + | |
| 311 | +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | |
| 312 | +msgid "Download Stable Version" | |
| 313 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | |
| 314 | + | |
| 315 | +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | |
| 316 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | |
| 317 | +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." | |
| 318 | + | |
| 319 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 | |
| 320 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | |
| 321 | +msgid "Save and Configure Community" | |
| 322 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
| 323 | + | |
| 324 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 | |
| 325 | +msgid "Software updated successfully" | |
| 326 | +msgstr "Software atualizado com sucesso" | |
| 327 | + | |
| 328 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 | |
| 329 | +msgid "Could not update software" | |
| 330 | +msgstr "Não foi possível atualizar o software" | |
| 331 | + | |
| 332 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 | |
| 333 | +msgid "" | |
| 334 | +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | |
| 335 | +"notified." | |
| 336 | +msgstr "" | |
| 337 | +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | |
| 338 | +"Você será notificado." | |
| 339 | + | |
| 340 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
| 341 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 342 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
| 343 | + | |
| 344 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
| 345 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 346 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
| 347 | + | |
| 348 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 349 | +msgid "New Database" | |
| 350 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 351 | + | |
| 352 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
| 353 | +msgid "New language" | |
| 354 | +msgstr "Nova linguagem" | |
| 355 | + | |
| 356 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
| 357 | +msgid "Creating new software" | |
| 358 | +msgstr "Criando novo software" | |
| 359 | + | |
| 360 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
| 361 | +msgid "" | |
| 362 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
| 363 | +" You can add the details after you create it." | |
| 364 | +msgstr "" | |
| 365 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
| 366 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
| 367 | + | |
| 368 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | |
| 369 | +msgid "" | |
| 370 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
| 371 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
| 372 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
| 373 | +"and criteria." | |
| 374 | +msgstr "" | |
| 375 | +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | |
| 376 | +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | |
| 377 | +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | |
| 378 | +"e critérios" | |
| 379 | + | |
| 380 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
| 381 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 382 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 383 | + | |
| 384 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
| 385 | +msgid "Domain" | |
| 386 | +msgstr "Domínio" | |
| 387 | + | |
| 388 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
| 389 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
| 390 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 391 | +msgid "Finality" | |
| 392 | +msgstr "Finalidade" | |
| 393 | + | |
| 394 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
| 395 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 396 | +msgid "What is the software for?" | |
| 397 | +msgstr "Para quê serve o software?" | |
| 398 | + | |
| 399 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
| 400 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
| 401 | +msgid "Software Logo" | |
| 402 | +msgstr "Marca do Software" | |
| 403 | + | |
| 404 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 405 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 406 | +msgid "Image:" | |
| 407 | +msgstr "Imagem:" | |
| 408 | + | |
| 409 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 410 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 411 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 412 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 413 | + | |
| 414 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
| 415 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
| 416 | +msgid "License Version: " | |
| 417 | +msgstr "Versão da Licença: " | |
| 418 | + | |
| 419 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
| 420 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
| 421 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
| 422 | +msgid "Link to Repository: " | |
| 423 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
| 424 | + | |
| 425 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
| 426 | +msgid "Create" | |
| 427 | +msgstr "Criar" | |
| 428 | + | |
| 429 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
| 430 | +msgid "Cancel" | |
| 431 | +msgstr "Cancelar" | |
| 432 | + | |
| 433 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
| 434 | +msgid "Edit Software" | |
| 435 | +msgstr "Editar Software" | |
| 436 | + | |
| 437 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
| 438 | +msgid "Main Information" | |
| 439 | +msgstr "Informação" | |
| 440 | + | |
| 441 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
| 442 | +msgid "Specifications" | |
| 443 | +msgstr "Especificações" | |
| 444 | + | |
| 445 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
| 446 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
| 447 | +msgid "Save" | |
| 448 | +msgstr "Salvar" | |
| 449 | + | |
| 450 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
| 451 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
| 452 | +msgid "Back to control panel" | |
| 453 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
| 454 | + | |
| 455 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
| 456 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
| 457 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | |
| 458 | +msgid "Public Software" | |
| 459 | +msgstr "Software Público" | |
| 460 | + | |
| 461 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
| 462 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
| 463 | +msgid "Public software" | |
| 464 | +msgstr "Software Público" | |
| 465 | + | |
| 466 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 | |
| 467 | +msgid "Adherent to e-PING ?" | |
| 468 | +msgstr "Aderente ao e-PING ?" | |
| 469 | + | |
| 470 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 | |
| 471 | +msgid "Adherent to e-MAG ?" | |
| 472 | +msgstr "Aderente ao e-MAG ?" | |
| 473 | + | |
| 474 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 | |
| 475 | +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" | |
| 476 | +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" | |
| 477 | + | |
| 478 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 | |
| 479 | +msgid "Adherent to e-ARQ ?" | |
| 480 | +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" | |
| 481 | + | |
| 482 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 | |
| 483 | +msgid "Internacionalizable ?" | |
| 484 | +msgstr "Internacionalizável ?" | |
| 485 | + | |
| 486 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 | |
| 487 | +msgid "Operating Platform" | |
| 488 | +msgstr "Plataforma Operacional" | |
| 489 | + | |
| 490 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 | |
| 491 | +msgid "Features" | |
| 492 | +msgstr "Características" | |
| 493 | + | |
| 494 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 | |
| 495 | +msgid "Demonstration url" | |
| 496 | +msgstr "Url de demonstração" | |
| 497 | + | |
| 498 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 | |
| 499 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 | |
| 500 | +msgid "Libraries" | |
| 501 | +msgstr "Bibliotecas" | |
| 502 | + | |
| 503 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 | |
| 504 | +msgid "Operating Systems" | |
| 505 | +msgstr "Sistemas Operacionais" | |
| 506 | + | |
| 507 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 | |
| 508 | +msgid "Programming languages" | |
| 509 | +msgstr "Linguagens de programação" | |
| 510 | + | |
| 511 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 | |
| 512 | +msgid "Databases" | |
| 513 | +msgstr "Banco de dados" | |
| 514 | + | |
| 515 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
| 516 | +msgid "Short Name" | |
| 517 | +msgstr "Nome Curto" | |
| 518 | + | |
| 519 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
| 520 | +msgid "New Library" | |
| 521 | +msgstr "Nova Biblioteca" | |
| 522 | + | |
| 523 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
| 524 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | |
| 525 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | |
| 526 | + | |
| 527 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
| 528 | +msgid "Read license" | |
| 529 | +msgstr "Ler licença" | |
| 530 | + | |
| 531 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
| 532 | +msgid "New Operating System" | |
| 533 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
| 534 | + | |
| 535 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | |
| 536 | +msgid "see all (%d)" | |
| 537 | +msgstr "ver todos (%d)" | |
| 538 | + | |
| 539 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | |
| 540 | +msgid "No software found. Try more general filters" | |
| 541 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | |
| 344 | 542 | |
| 345 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | |
| 543 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | |
| 346 | 544 | msgid "" |
| 347 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
| 348 | -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | |
| 349 | -"or\n" | |
| 350 | -" reject your request according to his methods and criteria.\n" | |
| 351 | -"\n" | |
| 352 | -" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
| 353 | -"position\n" | |
| 354 | -" about your request." | |
| 355 | -msgstr "" | |
| 356 | -"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | |
| 357 | -" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | |
| 358 | -"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | |
| 359 | -"\n" | |
| 360 | -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | |
| 361 | -"resposta sobre o seu pedido." | |
| 545 | +"No software found. Try more general filters or check the software category " | |
| 546 | +"individually" | |
| 547 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a " | |
| 548 | +"categoria do software individualmente" | |
| 362 | 549 | |
| 363 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | |
| 364 | -msgid "" | |
| 365 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
| 366 | -" not approved by the environment administrator. The following " | |
| 367 | -"explanation\n" | |
| 368 | -" was given: \n" | |
| 369 | -"\n" | |
| 370 | -"%{explanation}" | |
| 371 | -msgstr "" | |
| 372 | -"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | |
| 373 | -"foi\n" | |
| 374 | -" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | |
| 375 | -" foi fornecida:\n" | |
| 376 | -"\n" | |
| 377 | -"%{explanation}" | |
| 550 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | |
| 551 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | |
| 552 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | |
| 553 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | |
| 554 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | |
| 555 | +msgid "\"#{category.name}\"" | |
| 556 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | |
| 378 | 557 | |
| 379 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | |
| 558 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 | |
| 559 | +msgid "Search Public Software Catalog" | |
| 560 | +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" | |
| 561 | + | |
| 562 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 | |
| 380 | 563 | msgid "" |
| 381 | -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | |
| 382 | -" You can access %{url} and finish the registration of your software." | |
| 383 | -msgstr "" | |
| 384 | -"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | |
| 385 | -" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | |
| 564 | +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " | |
| 565 | +"characters)" | |
| 566 | +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca | |
| 567 | +começa depois de 3 caracteres" | |
| 386 | 568 | |
| 387 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | |
| 388 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | |
| 389 | -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 390 | -msgstr "" | |
| 391 | -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
| 569 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 | |
| 570 | +msgid "Filter" | |
| 571 | +msgstr "Filtro" | |
| 392 | 572 | |
| 393 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
| 394 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 395 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
| 573 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 | |
| 574 | +msgid "Name A-Z" | |
| 575 | +msgstr "Nome A-Z" | |
| 396 | 576 | |
| 397 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
| 398 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 399 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
| 577 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 | |
| 578 | +msgid "Name Z-A" | |
| 579 | +msgstr "Nome Z-A" | |
| 400 | 580 | |
| 401 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | |
| 402 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | |
| 403 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 404 | -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
| 581 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | |
| 582 | +msgid "Relevance" | |
| 583 | +msgstr "Relevância" | |
| 405 | 584 | |
| 406 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | |
| 407 | -msgid "Institution successful created!" | |
| 408 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 585 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
| 586 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
| 587 | +msgid "Software Categories" | |
| 588 | +msgstr "Categorias de Software" | |
| 409 | 589 | |
| 410 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | |
| 411 | -msgid "Institution could not be created!" | |
| 412 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 590 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | |
| 591 | +msgid "This software doesn't have categories" | |
| 592 | +msgstr "Este software nào contém categorias" | |
| 413 | 593 | |
| 414 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 | |
| 415 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | |
| 416 | -msgid "Save and Configure Community" | |
| 417 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
| 594 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | |
| 595 | +msgid "More options" | |
| 596 | +msgstr "Mais opções" | |
| 418 | 597 | |
| 419 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 | |
| 420 | -msgid "Software updated successfully" | |
| 421 | -msgstr "Software atualizado com sucesso" | |
| 598 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | |
| 599 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
| 600 | +msgid "Categories" | |
| 601 | +msgstr "Categorias" | |
| 422 | 602 | |
| 423 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 | |
| 424 | -msgid "Could not update software" | |
| 425 | -msgstr "Não foi possível atualizar o software" | |
| 603 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | |
| 604 | +msgid "Software Projects:" | |
| 605 | +msgstr "Projetos de Software:" | |
| 426 | 606 | |
| 427 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 | |
| 607 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | |
| 608 | +msgid "Include in results" | |
| 609 | +msgstr "Incluir em resultados" | |
| 610 | + | |
| 611 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | |
| 428 | 612 | msgid "" |
| 429 | -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | |
| 430 | -"notified." | |
| 613 | +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | |
| 614 | +"Public Software." | |
| 431 | 615 | msgstr "" |
| 432 | -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | |
| 433 | -"Você será notificado." | |
| 616 | +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " | |
| 617 | +"oficialmente Software Público Brasileiro" | |
| 434 | 618 | |
| 435 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 436 | -msgid "New Institution" | |
| 437 | -msgstr "Nova Instituição" | |
| 619 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | |
| 620 | +msgid "Clean up" | |
| 621 | +msgstr "Limpar" | |
| 438 | 622 | |
| 439 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | |
| 440 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | |
| 441 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 442 | -msgid "" | |
| 443 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
| 444 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
| 445 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
| 446 | -"and criteria." | |
| 447 | -msgstr "" | |
| 448 | -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | |
| 449 | -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | |
| 450 | -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | |
| 451 | -"e critérios" | |
| 623 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | |
| 624 | +msgid "Close" | |
| 625 | +msgstr "Fechar" | |
| 452 | 626 | |
| 453 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | |
| 454 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 455 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 456 | -msgstr "" | |
| 457 | -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 458 | - | |
| 459 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | |
| 460 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 461 | -msgid "Public Institution" | |
| 462 | -msgstr "Insituição Pública" | |
| 463 | - | |
| 464 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | |
| 465 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 466 | -msgid "Private Institution" | |
| 467 | -msgstr "Instituição Privada" | |
| 468 | - | |
| 469 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | |
| 470 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 471 | -msgid "Institution name already exists" | |
| 472 | -msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
| 473 | - | |
| 474 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | |
| 475 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 476 | -msgid "Corporate Name" | |
| 477 | -msgstr "Nome da coorporação" | |
| 478 | - | |
| 479 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | |
| 480 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 481 | -msgid "Country" | |
| 482 | -msgstr "País" | |
| 483 | - | |
| 484 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | |
| 485 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 486 | -msgid "State" | |
| 487 | -msgstr "Estado" | |
| 488 | - | |
| 489 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | |
| 490 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 491 | -msgid "CNPJ" | |
| 492 | -msgstr "CNPJ" | |
| 493 | - | |
| 494 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 495 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 496 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
| 497 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
| 498 | -msgid "Acronym" | |
| 499 | -msgstr "Sigla" | |
| 500 | - | |
| 501 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | |
| 502 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 503 | -msgid "Fantasy name" | |
| 504 | -msgstr "Nome fantasia" | |
| 505 | - | |
| 506 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 507 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
| 508 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
| 509 | -msgid "Governmental Sphere:" | |
| 510 | -msgstr "Esfera Governamental:" | |
| 511 | - | |
| 512 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | |
| 513 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 514 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | |
| 515 | -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
| 516 | - | |
| 517 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 518 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
| 519 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
| 520 | -msgid "Governmental Power:" | |
| 521 | -msgstr "Poder Governamental:" | |
| 522 | - | |
| 523 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | |
| 524 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 525 | -msgid "Select a Governmental Power" | |
| 526 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
| 527 | - | |
| 528 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 529 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
| 530 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
| 531 | -msgid "Juridical Nature:" | |
| 532 | -msgstr "Natureza Jurídica" | |
| 533 | - | |
| 534 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | |
| 535 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 536 | -msgid "Select a Juridical Nature" | |
| 537 | -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
| 538 | - | |
| 539 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | |
| 540 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 541 | -msgid "SISP?" | |
| 542 | -msgstr "SISP?" | |
| 543 | - | |
| 544 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 545 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
| 546 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 547 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 548 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 549 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 550 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 551 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 552 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
| 553 | -msgid "Yes" | |
| 554 | -msgstr "Sim" | |
| 627 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
| 628 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 629 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
| 555 | 630 | |
| 556 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 557 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 558 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
| 559 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 560 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 561 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 562 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 563 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 564 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 565 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
| 566 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
| 567 | -msgid "No" | |
| 568 | -msgstr "Não" | |
| 631 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 632 | +msgid "Limit of items" | |
| 633 | +msgstr "Limite de itens" | |
| 569 | 634 | |
| 570 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | |
| 571 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | |
| 572 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
| 573 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 574 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
| 575 | -msgid "Save" | |
| 576 | -msgstr "Salvar" | |
| 635 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 636 | +msgid "Software Type:" | |
| 637 | +msgstr "Tipo de Software:" | |
| 577 | 638 | |
| 578 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 579 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 580 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
| 639 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 640 | +msgid "Link" | |
| 641 | +msgstr "Link" | |
| 581 | 642 | |
| 582 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 583 | -msgid "Creating institution" | |
| 584 | -msgstr "Criando instituição" | |
| 643 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 644 | +msgid "Platforms" | |
| 645 | +msgstr "Plataformas" | |
| 585 | 646 | |
| 586 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | |
| 587 | -msgid "Complete Profile" | |
| 588 | -msgstr "Completar Perfil" | |
| 647 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
| 648 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
| 649 | +msgid "Minimum Requirements" | |
| 650 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | |
| 589 | 651 | |
| 590 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | |
| 591 | -msgid "Complete your profile" | |
| 592 | -msgstr "Complete seu perfil" | |
| 652 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
| 653 | +msgid "Size:" | |
| 654 | +msgstr "Tamanho:" | |
| 593 | 655 | |
| 594 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
| 595 | -msgid "Hide" | |
| 596 | -msgstr "Esconder" | |
| 656 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
| 657 | +msgid "New link" | |
| 658 | +msgstr "Novo link" | |
| 597 | 659 | |
| 598 | 660 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 |
| 599 | 661 | msgid "Configure Software Community" |
| ... | ... | @@ -652,23 +714,13 @@ msgstr "Sugestões" |
| 652 | 714 | msgid "Send me relationship suggestions by email" |
| 653 | 715 | msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" |
| 654 | 716 | |
| 655 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
| 656 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
| 657 | -msgid "Software Categories" | |
| 658 | -msgstr "Categorias de Software" | |
| 659 | - | |
| 660 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
| 661 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
| 662 | -msgid "Back to control panel" | |
| 663 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
| 664 | - | |
| 665 | 717 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 |
| 666 | 718 | msgid "Delete software and community" |
| 667 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
| 719 | +msgstr "Remover software e comunidade" | |
| 668 | 720 | |
| 669 | 721 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 |
| 670 | 722 | msgid "Deactivate software and community" |
| 671 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | |
| 723 | +msgstr "Desativar software e comunidade" | |
| 672 | 724 | |
| 673 | 725 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 |
| 674 | 726 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 |
| ... | ... | @@ -677,7 +729,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" |
| 677 | 729 | |
| 678 | 730 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 |
| 679 | 731 | msgid "Activate software and community" |
| 680 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
| 732 | +msgstr "Ativar software e comunidade" | |
| 681 | 733 | |
| 682 | 734 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 |
| 683 | 735 | msgid "General information" |
| ... | ... | @@ -699,6 +751,24 @@ msgstr "" |
| 699 | 751 | "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " |
| 700 | 752 | "a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" |
| 701 | 753 | |
| 754 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
| 755 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 756 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 757 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 758 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 759 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 760 | +msgid "Yes" | |
| 761 | +msgstr "Sim" | |
| 762 | + | |
| 763 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
| 764 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 765 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 766 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 767 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 768 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 769 | +msgid "No" | |
| 770 | +msgstr "Não" | |
| 771 | + | |
| 702 | 772 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 |
| 703 | 773 | msgid "Enable \"contact us\"" |
| 704 | 774 | msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" |
| ... | ... | @@ -719,9 +789,22 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" |
| 719 | 789 | msgid "Step 2 - Community Settings" |
| 720 | 790 | msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" |
| 721 | 791 | |
| 792 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 793 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
| 794 | +msgid "Software Information" | |
| 795 | +msgstr "Informação de Software" | |
| 796 | + | |
| 797 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 798 | +msgid "Licenses" | |
| 799 | +msgstr "Licenças" | |
| 800 | + | |
| 801 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
| 802 | +msgid "License link" | |
| 803 | +msgstr "Link para a licença" | |
| 804 | + | |
| 722 | 805 | #: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 |
| 723 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
| 724 | 806 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 |
| 807 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
| 725 | 808 | msgid "This community needs a software to use this block" |
| 726 | 809 | msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" |
| 727 | 810 | |
| ... | ... | @@ -729,15 +812,6 @@ msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" |
| 729 | 812 | msgid "Repository" |
| 730 | 813 | msgstr "Repositório" |
| 731 | 814 | |
| 732 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
| 733 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | |
| 734 | -msgid "Categories" | |
| 735 | -msgstr "Categorias" | |
| 736 | - | |
| 737 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 738 | -msgid "Tags" | |
| 739 | -msgstr "Tags" | |
| 740 | - | |
| 741 | 815 | #: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 |
| 742 | 816 | msgid "See More" |
| 743 | 817 | msgstr "Veja Mais" |
| ... | ... | @@ -748,40 +822,12 @@ msgstr "Catálogo de Software Público" |
| 748 | 822 | |
| 749 | 823 | #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 |
| 750 | 824 | msgid "Search" |
| 751 | -msgstr "Procurar" | |
| 752 | - | |
| 753 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 754 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
| 755 | -msgid "Access the complete catalog" | |
| 756 | -msgstr "Acesse o catálogo completo" | |
| 757 | - | |
| 758 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
| 759 | -msgid "See more Software" | |
| 760 | -msgstr "Mais Software" | |
| 761 | - | |
| 762 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
| 763 | -msgid "Categories:" | |
| 764 | -msgstr "Categorias:" | |
| 765 | - | |
| 766 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | |
| 767 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | |
| 768 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | |
| 769 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | |
| 770 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | |
| 771 | -msgid "\"#{category.name}\"" | |
| 772 | -msgstr "\"#{category.name}\"" | |
| 773 | - | |
| 774 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
| 775 | -msgid "Control panel" | |
| 776 | -msgstr "Painel de Controle" | |
| 777 | - | |
| 778 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
| 779 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 780 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 825 | +msgstr "Procurar" | |
| 781 | 826 | |
| 782 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 783 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 784 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 827 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 828 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
| 829 | +msgid "Access the complete catalog" | |
| 830 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | |
| 785 | 831 | |
| 786 | 832 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 |
| 787 | 833 | msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" |
| ... | ... | @@ -789,7 +835,7 @@ msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" |
| 789 | 835 | |
| 790 | 836 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 |
| 791 | 837 | msgid "Download the software" |
| 792 | -msgstr "Baixe o software" | |
| 838 | +msgstr "Baixar o software" | |
| 793 | 839 | |
| 794 | 840 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 |
| 795 | 841 | msgid "\"#{download[:name]}\"" |
| ... | ... | @@ -799,19 +845,33 @@ msgstr "\"#{download[:name]}\"" |
| 799 | 845 | msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" |
| 800 | 846 | msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" |
| 801 | 847 | |
| 802 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
| 803 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
| 804 | -msgid "Minimum Requirements" | |
| 805 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | |
| 806 | - | |
| 807 | 848 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 |
| 808 | 849 | msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" |
| 809 | 850 | msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" |
| 810 | 851 | |
| 811 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
| 812 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 813 | -msgid "Software Information" | |
| 814 | -msgstr "Informação de Software" | |
| 852 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
| 853 | +msgid "Control panel" | |
| 854 | +msgstr "Painel de Controle" | |
| 855 | + | |
| 856 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
| 857 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 858 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 859 | + | |
| 860 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 861 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 862 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 863 | + | |
| 864 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 865 | +msgid "Tags" | |
| 866 | +msgstr "Tags" | |
| 867 | + | |
| 868 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
| 869 | +msgid "See more Software" | |
| 870 | +msgstr "Veja mais softwares" | |
| 871 | + | |
| 872 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
| 873 | +msgid "Categories:" | |
| 874 | +msgstr "Categorias:" | |
| 815 | 875 | |
| 816 | 876 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
| 817 | 877 | msgid "Name:" |
| ... | ... | @@ -847,7 +907,7 @@ msgstr "URL de Demonstração:" |
| 847 | 907 | |
| 848 | 908 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 |
| 849 | 909 | msgid "Short Name:" |
| 850 | -msgstr "Nome da coorporação" | |
| 910 | +msgstr "Nome Curto:" | |
| 851 | 911 | |
| 852 | 912 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 |
| 853 | 913 | msgid "Objectives:" |
| ... | ... | @@ -873,11 +933,6 @@ msgstr "Mostrar Bibliotecas" |
| 873 | 933 | msgid "Hide Libraries" |
| 874 | 934 | msgstr "Ocultar Bibliotecas" |
| 875 | 935 | |
| 876 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 | |
| 877 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 | |
| 878 | -msgid "Libraries" | |
| 879 | -msgstr "Bibliotecas" | |
| 880 | - | |
| 881 | 936 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 |
| 882 | 937 | msgid "Show Database" |
| 883 | 938 | msgstr "Mostrar Banco de Dados" |
| ... | ... | @@ -914,356 +969,183 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" |
| 914 | 969 | msgid "Operating System" |
| 915 | 970 | msgstr "Sistema Operacional" |
| 916 | 971 | |
| 917 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
| 918 | -msgid "Institution Information" | |
| 919 | -msgstr "Informações de Instituição" | |
| 920 | - | |
| 921 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
| 922 | -msgid "Type:" | |
| 923 | -msgstr "Tipo:" | |
| 924 | - | |
| 925 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
| 926 | -msgid "CNPJ:" | |
| 927 | -msgstr "CNPJ:" | |
| 928 | - | |
| 929 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
| 930 | -msgid "Last modification:" | |
| 931 | -msgstr "Última modificação:" | |
| 932 | - | |
| 933 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
| 934 | -msgid "Country:" | |
| 935 | -msgstr "País" | |
| 936 | - | |
| 937 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
| 938 | -msgid "State:" | |
| 939 | -msgstr "Estado" | |
| 940 | - | |
| 941 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
| 942 | -msgid "City:" | |
| 943 | -msgstr "Cidade" | |
| 944 | - | |
| 945 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
| 946 | -msgid "Fantasy Name:" | |
| 947 | -msgstr "Nome Fantasia:" | |
| 948 | - | |
| 949 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
| 950 | -msgid "Acronym:" | |
| 951 | -msgstr "Sigla:" | |
| 952 | - | |
| 953 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 954 | -msgid "SISP:" | |
| 955 | -msgstr "SISP:" | |
| 956 | - | |
| 957 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 958 | -msgid "Secondary e-mail" | |
| 959 | -msgstr "Email secundário" | |
| 960 | - | |
| 961 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 962 | -msgid "No institution found" | |
| 963 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 964 | - | |
| 965 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 966 | -msgid "Add new institution" | |
| 967 | -msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
| 968 | - | |
| 969 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 970 | -msgid "Create new institution" | |
| 971 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
| 972 | - | |
| 973 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 974 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 975 | -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
| 976 | - | |
| 977 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 978 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 979 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
| 980 | - | |
| 981 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 982 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 983 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
| 984 | - | |
| 985 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 986 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 987 | -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
| 988 | - | |
| 989 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 990 | -msgid "Limit of items" | |
| 991 | -msgstr "Limite de itens" | |
| 992 | - | |
| 993 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 994 | -msgid "Software Type:" | |
| 995 | -msgstr "Tipo de Software:" | |
| 996 | - | |
| 997 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 998 | -msgid "Link" | |
| 999 | -msgstr "Link" | |
| 1000 | - | |
| 1001 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 1002 | -msgid "Platforms" | |
| 1003 | -msgstr "Plataformas" | |
| 1004 | - | |
| 1005 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
| 1006 | -msgid "Size:" | |
| 1007 | -msgstr "Tamanho:" | |
| 1008 | - | |
| 1009 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
| 1010 | -msgid "New link" | |
| 1011 | -msgstr "Novo link" | |
| 972 | +#~ msgid "Email must be different from secondary email." | |
| 973 | +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
| 1012 | 974 | |
| 1013 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 1014 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
| 1015 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
| 1016 | -msgid "Finality" | |
| 1017 | -msgstr "Finalidade" | |
| 975 | +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
| 976 | +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
| 1018 | 977 | |
| 1019 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 1020 | -msgid "Licenses" | |
| 1021 | -msgstr "Licenças" | |
| 978 | +#~ msgid "Invalid secondary email format." | |
| 979 | +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
| 1022 | 980 | |
| 1023 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
| 1024 | -msgid "License link" | |
| 1025 | -msgstr "Link para a licença" | |
| 981 | +#~ msgid "The governamental email must be the primary one." | |
| 982 | +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
| 1026 | 983 | |
| 1027 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
| 1028 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
| 1029 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
| 1030 | -msgid "Link to Repository: " | |
| 1031 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
| 984 | +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
| 985 | +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
| 1032 | 986 | |
| 1033 | -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | |
| 1034 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
| 1035 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 1036 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
| 987 | +#~ msgid "Institution Catalog" | |
| 988 | +#~ msgstr "Catálogo de Instituição" | |
| 1037 | 989 | |
| 1038 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | |
| 1039 | -msgid "This software doesn't have categories" | |
| 1040 | -msgstr "Este software não contém categorias" | |
| 990 | +#~ msgid "Create Institution" | |
| 991 | +#~ msgstr "Criar Instituição" | |
| 1041 | 992 | |
| 1042 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | |
| 1043 | -msgid "see all (%d)" | |
| 1044 | -msgstr "Veja todos (%d)" | |
| 993 | +#~ msgid "Institution Info" | |
| 994 | +#~ msgstr "Informação de Instituição" | |
| 1045 | 995 | |
| 1046 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | |
| 1047 | -msgid "No software found. Try more general filters" | |
| 1048 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros." | |
| 996 | +#~ msgid "Institution" | |
| 997 | +#~ msgstr "Instituição" | |
| 1049 | 998 | |
| 1050 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | |
| 1051 | -msgid "" | |
| 1052 | -"No software found. Try more general filters or check the software category " | |
| 1053 | -"individually" | |
| 1054 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou marque apenas uma " | |
| 1055 | -"categoria." | |
| 999 | +#~ msgid "Institutions" | |
| 1000 | +#~ msgstr "Instituições" | |
| 1056 | 1001 | |
| 1057 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | |
| 1058 | -msgid "More options" | |
| 1059 | -msgstr "Mais opções" | |
| 1002 | +#~ msgid "{#} institution" | |
| 1003 | +#~ msgid_plural "{#} institutions" | |
| 1004 | +#~ msgstr[0] "{#} instituição" | |
| 1005 | +#~ msgstr[1] "{#} instituições" | |
| 1060 | 1006 | |
| 1061 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | |
| 1062 | -msgid "Software Projects:" | |
| 1063 | -msgstr "Projetos de Software:" | |
| 1007 | +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
| 1008 | +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | |
| 1064 | 1009 | |
| 1065 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | |
| 1066 | -msgid "Include in results" | |
| 1067 | -msgstr "Incluir nos resultados" | |
| 1010 | +#~ msgid "institutions|View all" | |
| 1011 | +#~ msgstr "instituições|Veja todos" | |
| 1068 | 1012 | |
| 1069 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | |
| 1070 | -msgid "" | |
| 1071 | -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | |
| 1072 | -"Public Software." | |
| 1073 | -msgstr "" | |
| 1074 | -"Incluir projetos de softwares que ainda não são oficialmente Software Público " | |
| 1075 | -"Brasileiro." | |
| 1013 | +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
| 1014 | +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
| 1076 | 1015 | |
| 1077 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | |
| 1078 | -msgid "Clean up" | |
| 1079 | -msgstr "Limpar" | |
| 1016 | +#~ msgid "invalid format" | |
| 1017 | +#~ msgstr "formato inválido" | |
| 1080 | 1018 | |
| 1081 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | |
| 1082 | -msgid "Close" | |
| 1083 | -msgstr "Fechar" | |
| 1019 | +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 1020 | +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
| 1084 | 1021 | |
| 1085 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 | |
| 1086 | -msgid "Search Public Software Catalog" | |
| 1087 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | |
| 1022 | +#~ msgid "Institution successful created!" | |
| 1023 | +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 1088 | 1024 | |
| 1089 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 | |
| 1090 | -msgid "" | |
| 1091 | -"Type words about the software_info you're looking for (the search begins " | |
| 1092 | -"after 3 characters)" | |
| 1093 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " | |
| 1094 | -"automática começa após 3 letras)" | |
| 1025 | +#~ msgid "Institution could not be created!" | |
| 1026 | +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 1095 | 1027 | |
| 1096 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 | |
| 1097 | -msgid "Filter" | |
| 1098 | -msgstr "Filtro" | |
| 1028 | +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 1029 | +#~ msgstr "" | |
| 1030 | +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
| 1099 | 1031 | |
| 1100 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | |
| 1101 | -msgid "Name A-Z" | |
| 1102 | -msgstr "Nome A-Z" | |
| 1032 | +#~ msgid "Secondary e-mail" | |
| 1033 | +#~ msgstr "Email secundário" | |
| 1103 | 1034 | |
| 1104 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 | |
| 1105 | -msgid "Name Z-A" | |
| 1106 | -msgstr "Nome Z-A" | |
| 1035 | +#~ msgid "No institution found" | |
| 1036 | +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 1107 | 1037 | |
| 1108 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:46 | |
| 1109 | -msgid "Relevance" | |
| 1110 | -msgstr "Relevância" | |
| 1038 | +#~ msgid "Add new institution" | |
| 1039 | +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
| 1111 | 1040 | |
| 1112 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
| 1113 | -msgid "New language" | |
| 1114 | -msgstr "Nova linguagem" | |
| 1041 | +#~ msgid "Create new institution" | |
| 1042 | +#~ msgstr "Criar nova instituição" | |
| 1115 | 1043 | |
| 1116 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
| 1117 | -msgid "Creating new software" | |
| 1118 | -msgstr "Criando novo software" | |
| 1044 | +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 1045 | +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
| 1119 | 1046 | |
| 1120 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
| 1121 | -msgid "" | |
| 1122 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
| 1123 | -" You can add the details after you create it." | |
| 1124 | -msgstr "" | |
| 1125 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
| 1126 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
| 1047 | +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 1048 | +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
| 1127 | 1049 | |
| 1128 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
| 1129 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 1130 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} erros\"" | |
| 1050 | +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 1051 | +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
| 1131 | 1052 | |
| 1132 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
| 1133 | -msgid "Domain" | |
| 1134 | -msgstr "Domínio" | |
| 1053 | +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 1054 | +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
| 1135 | 1055 | |
| 1136 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
| 1137 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
| 1138 | -msgid "What is the software for?" | |
| 1139 | -msgstr "Para quê serve o software?" | |
| 1056 | +#~ msgid "New Institution" | |
| 1057 | +#~ msgstr "Nova Instituição" | |
| 1140 | 1058 | |
| 1141 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
| 1142 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
| 1143 | -msgid "Software Logo" | |
| 1144 | -msgstr "Marca do Software" | |
| 1059 | +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 1060 | +#~ msgstr "" | |
| 1061 | +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 1145 | 1062 | |
| 1146 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 1147 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 1148 | -msgid "Image:" | |
| 1149 | -msgstr "Imagem:" | |
| 1063 | +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
| 1064 | +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
| 1150 | 1065 | |
| 1151 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
| 1152 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
| 1153 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 1154 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 1066 | +#~ msgid "Public Institution" | |
| 1067 | +#~ msgstr "Insituição Pública" | |
| 1155 | 1068 | |
| 1156 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
| 1157 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
| 1158 | -msgid "License Version: " | |
| 1159 | -msgstr "Versão da Licença: " | |
| 1069 | +#~ msgid "Private Institution" | |
| 1070 | +#~ msgstr "Instituição Privada" | |
| 1160 | 1071 | |
| 1161 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
| 1162 | -msgid "Create" | |
| 1163 | -msgstr "Criar" | |
| 1072 | +#~ msgid "Institution name already exists" | |
| 1073 | +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
| 1164 | 1074 | |
| 1165 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
| 1166 | -msgid "Cancel" | |
| 1167 | -msgstr "Cancelar" | |
| 1075 | +#~ msgid "Country" | |
| 1076 | +#~ msgstr "País" | |
| 1168 | 1077 | |
| 1169 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
| 1170 | -msgid "Edit Institution" | |
| 1171 | -msgstr "Editar Instituição" | |
| 1078 | +#~ msgid "State" | |
| 1079 | +#~ msgstr "Estado" | |
| 1172 | 1080 | |
| 1173 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
| 1174 | -msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
| 1175 | -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
| 1081 | +#~ msgid "CNPJ" | |
| 1082 | +#~ msgstr "CNPJ" | |
| 1176 | 1083 | |
| 1177 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
| 1178 | -msgid "New Library" | |
| 1179 | -msgstr "Nova Biblioteca" | |
| 1084 | +#~ msgid "Acronym" | |
| 1085 | +#~ msgstr "Sigla" | |
| 1180 | 1086 | |
| 1181 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
| 1182 | -msgid "Short Name" | |
| 1183 | -msgstr "Nome da coorporação" | |
| 1087 | +#~ msgid "Fantasy name" | |
| 1088 | +#~ msgstr "Nome fantasia" | |
| 1184 | 1089 | |
| 1185 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 1186 | -msgid "New Database" | |
| 1187 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 1090 | +#~ msgid "Governmental Sphere:" | |
| 1091 | +#~ msgstr "Esfera Governamental:" | |
| 1188 | 1092 | |
| 1189 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
| 1190 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | |
| 1191 | -msgstr "Campo com auto-completar, digite uma licença" | |
| 1093 | +#~ msgid "Select a Governmental Sphere" | |
| 1094 | +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
| 1192 | 1095 | |
| 1193 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
| 1194 | -msgid "Read license" | |
| 1195 | -msgstr "Ler licença" | |
| 1096 | +#~ msgid "Governmental Power:" | |
| 1097 | +#~ msgstr "Poder Governamental:" | |
| 1196 | 1098 | |
| 1197 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
| 1198 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
| 1199 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | |
| 1200 | -msgid "Public Software" | |
| 1201 | -msgstr "Software Público" | |
| 1099 | +#~ msgid "Select a Governmental Power" | |
| 1100 | +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
| 1202 | 1101 | |
| 1203 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
| 1204 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
| 1205 | -msgid "Public software" | |
| 1206 | -msgstr "Software Público" | |
| 1102 | +#~ msgid "Juridical Nature:" | |
| 1103 | +#~ msgstr "Natureza Jurídica" | |
| 1207 | 1104 | |
| 1208 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 | |
| 1209 | -msgid "Adherent to e-PING ?" | |
| 1210 | -msgstr "Aderente ao e-PING ?" | |
| 1105 | +#~ msgid "Select a Juridical Nature" | |
| 1106 | +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
| 1211 | 1107 | |
| 1212 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 | |
| 1213 | -msgid "Adherent to e-MAG ?" | |
| 1214 | -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" | |
| 1108 | +#~ msgid "SISP?" | |
| 1109 | +#~ msgstr "SISP?" | |
| 1215 | 1110 | |
| 1216 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 | |
| 1217 | -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" | |
| 1218 | -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" | |
| 1111 | +#~ msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 1112 | +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
| 1219 | 1113 | |
| 1220 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 | |
| 1221 | -msgid "Adherent to e-ARQ ?" | |
| 1222 | -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" | |
| 1114 | +#~ msgid "Creating institution" | |
| 1115 | +#~ msgstr "Criando instituição" | |
| 1223 | 1116 | |
| 1224 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 | |
| 1225 | -msgid "Internacionalizable ?" | |
| 1226 | -msgstr "Internacionalizável ?" | |
| 1117 | +#~ msgid "Institution Information" | |
| 1118 | +#~ msgstr "Informações de Instituição" | |
| 1227 | 1119 | |
| 1228 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 | |
| 1229 | -msgid "Operating Platform" | |
| 1230 | -msgstr "Plataforma Operacional" | |
| 1120 | +#~ msgid "Type:" | |
| 1121 | +#~ msgstr "Tipo:" | |
| 1231 | 1122 | |
| 1232 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 | |
| 1233 | -msgid "Features" | |
| 1234 | -msgstr "Características" | |
| 1123 | +#~ msgid "CNPJ:" | |
| 1124 | +#~ msgstr "CNPJ:" | |
| 1235 | 1125 | |
| 1236 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 | |
| 1237 | -msgid "Demonstration url" | |
| 1238 | -msgstr "Url de demonstração" | |
| 1126 | +#~ msgid "Last modification:" | |
| 1127 | +#~ msgstr "Última modificação:" | |
| 1239 | 1128 | |
| 1240 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 | |
| 1241 | -msgid "Operating Systems" | |
| 1242 | -msgstr "Sistemas Operacionais" | |
| 1129 | +#~ msgid "Country:" | |
| 1130 | +#~ msgstr "País" | |
| 1243 | 1131 | |
| 1244 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 | |
| 1245 | -msgid "Programming languages" | |
| 1246 | -msgstr "Linguagens de programação" | |
| 1132 | +#~ msgid "State:" | |
| 1133 | +#~ msgstr "Estado" | |
| 1247 | 1134 | |
| 1248 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 | |
| 1249 | -msgid "Databases" | |
| 1250 | -msgstr "Banco de dados" | |
| 1135 | +#~ msgid "City:" | |
| 1136 | +#~ msgstr "Cidade" | |
| 1251 | 1137 | |
| 1252 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
| 1253 | -msgid "Edit Software" | |
| 1254 | -msgstr "Editar software" | |
| 1138 | +#~ msgid "Fantasy Name:" | |
| 1139 | +#~ msgstr "Nome Fantasia:" | |
| 1255 | 1140 | |
| 1256 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
| 1257 | -msgid "Main Information" | |
| 1258 | -msgstr "Informação principal" | |
| 1141 | +#~ msgid "Acronym:" | |
| 1142 | +#~ msgstr "Sigla:" | |
| 1259 | 1143 | |
| 1260 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
| 1261 | -msgid "Specifications" | |
| 1262 | -msgstr "Especificações" | |
| 1144 | +#~ msgid "SISP:" | |
| 1145 | +#~ msgstr "SISP:" | |
| 1263 | 1146 | |
| 1264 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
| 1265 | -msgid "New Operating System" | |
| 1266 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
| 1147 | +#~ msgid "Edit Institution" | |
| 1148 | +#~ msgstr "Editar Instituíção" | |
| 1267 | 1149 | |
| 1268 | 1150 | #~ msgid "Link to Repository" |
| 1269 | 1151 | #~ msgstr "Link para o Repositório" |
| ... | ... | @@ -1280,6 +1162,15 @@ msgstr "Novo Sistema Operacional" |
| 1280 | 1162 | #~ msgid "Activate profile" |
| 1281 | 1163 | #~ msgstr "Ativar perfil" |
| 1282 | 1164 | |
| 1165 | +#~ msgid "Complete Profile" | |
| 1166 | +#~ msgstr "Completar Perfil" | |
| 1167 | + | |
| 1168 | +#~ msgid "Complete your profile" | |
| 1169 | +#~ msgstr "Complete seu perfil" | |
| 1170 | + | |
| 1171 | +#~ msgid "Hide" | |
| 1172 | +#~ msgstr "Esconder" | |
| 1173 | + | |
| 1283 | 1174 | #~ msgid "Most downloaded" |
| 1284 | 1175 | #~ msgstr "Mais baixado" |
| 1285 | 1176 | ... | ... |