Commit 41c446abee07f8601daa9c263a99e2d987c61931
Committed by
David Silva
1 parent
bbbfe1fc
Fixed translations with syntax errors
Conflicts: po/pt/software_communities.po
Showing
1 changed file
with
719 additions
and
828 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@ | @@ -5,8 +5,8 @@ | ||
5 | # | 5 | # |
6 | msgid "" | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: 1.1-196-gd90a974\n" | ||
9 | -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 13:33-0000\n" | 8 | +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n" |
9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -16,223 +16,15 @@ msgstr "" | @@ -16,223 +16,15 @@ msgstr "" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | 18 | ||
19 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | ||
20 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
21 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande (máximo é 20 caracteres)" | ||
22 | - | ||
23 | -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | ||
24 | -msgid "Download Stable Version" | ||
25 | -msgstr "Baixar Versão Estável" | ||
26 | - | ||
27 | -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | ||
28 | -msgid "This block displays the stable version of a software." | ||
29 | -msgstr "Este bloco apresenta a versão estável do software." | ||
30 | - | ||
31 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
32 | -msgid "Categories and Tags" | ||
33 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | ||
34 | - | ||
35 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
36 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
37 | -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e marcadores de um software." | ||
38 | - | ||
39 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | ||
40 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
41 | -msgstr "muito longo (máximo é 20 caracteres)" | ||
42 | - | ||
43 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | ||
44 | -msgid "Categories Softwares" | ||
45 | -msgstr "Categorias de Softwares" | ||
46 | - | ||
47 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 | ||
48 | -msgid "" | ||
49 | -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" | ||
50 | -" each category." | ||
51 | -msgstr "" | ||
52 | -"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | ||
53 | -" cada categoria." | ||
54 | - | ||
55 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | ||
56 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | ||
57 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | ||
58 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | ||
59 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | ||
60 | -msgid "Name" | ||
61 | -msgstr "Nome" | ||
62 | - | ||
63 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 | ||
64 | -msgid "Version" | ||
65 | -msgstr "Versão" | ||
66 | - | ||
67 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 | ||
68 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 | ||
69 | -msgid "License" | ||
70 | -msgstr "Licença" | ||
71 | - | ||
72 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 | ||
73 | -msgid "Autocomplete field, type something" | ||
74 | -msgstr "Campo automático, digite algo" | ||
75 | - | ||
76 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 | ||
77 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 | ||
78 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 | ||
79 | -msgid "Delete" | ||
80 | -msgstr "Deletar" | ||
81 | - | ||
82 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | ||
83 | -msgid "Search Softwares catalog" | ||
84 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | ||
85 | - | ||
86 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | ||
87 | -msgid "This block displays the search categories field " | ||
88 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias " | ||
89 | - | ||
90 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | ||
91 | -msgid "Add Public Software and MPOG features." | ||
92 | -msgstr "Adicionar Funcionalidades de Comunidades de Software." | ||
93 | - | ||
94 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 | ||
95 | -msgid "Create Institution" | ||
96 | -msgstr "Criar Instituição" | ||
97 | - | ||
98 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | ||
99 | -msgid "Software Info" | ||
100 | -msgstr "Informação de Software" | ||
101 | - | ||
102 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 | ||
103 | -msgid "Create a new software" | ||
104 | -msgstr "Criar um novo software" | ||
105 | - | ||
106 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 | ||
107 | -msgid "Institution Info" | ||
108 | -msgstr "Informação de Instituição" | ||
109 | - | ||
110 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | ||
111 | -msgid "Software" | ||
112 | -msgstr "Software" | ||
113 | - | ||
114 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 | ||
115 | -msgid "Institution" | ||
116 | -msgstr "Instituição" | ||
117 | - | ||
118 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | ||
119 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | ||
120 | -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
121 | - | ||
122 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | ||
123 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | ||
124 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | ||
125 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | ||
126 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
127 | -msgid "can't be blank" | ||
128 | -msgstr "não pode ficar em branco" | ||
129 | - | ||
130 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | ||
131 | -msgid "invalid format" | ||
132 | -msgstr "formato inválido" | ||
133 | - | ||
134 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
135 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
136 | -msgstr "Nome é muito longo (máximo é %{count} caracteres)" | ||
137 | - | ||
138 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
139 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
140 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
141 | - | ||
142 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
143 | -msgid "can't have whitespaces" | ||
144 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
145 | - | ||
146 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
147 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
148 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
149 | -msgid ": at least one must be filled" | ||
150 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
151 | - | ||
152 | #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 | 19 | #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 |
153 | msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | 20 | msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" |
154 | msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" | 21 | msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" |
155 | 22 | ||
156 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | ||
157 | -msgid "Basic Software Information" | ||
158 | -msgstr "Informação Básica do Software" | ||
159 | - | ||
160 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | ||
161 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | ||
162 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | ||
163 | - | ||
164 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
165 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
166 | -msgstr "Muito grande (máximo é 20 caracteres)" | ||
167 | - | ||
168 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | ||
169 | -msgid "Softwares" | ||
170 | -msgstr "Softwares" | ||
171 | - | ||
172 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | ||
173 | -msgid "{#} generic software" | ||
174 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
175 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
176 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
177 | - | ||
178 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | ||
179 | -msgid "{#} public software" | ||
180 | -msgid_plural "{#} public softwares" | ||
181 | -msgstr[0] "{#} software público" | ||
182 | -msgstr[1] "{#} softwares públicos" | ||
183 | - | ||
184 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | ||
185 | -msgid "{#} software" | ||
186 | -msgid_plural "{#} softwares" | ||
187 | -msgstr[0] "{#} software" | ||
188 | -msgstr[1] "{#} softwares" | ||
189 | - | ||
190 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | ||
191 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
192 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
193 | - | ||
194 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | ||
195 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
196 | -msgid "softwares|View all" | ||
197 | -msgstr "softwares|Veja todos" | ||
198 | - | ||
199 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | ||
200 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | ||
201 | -msgid "Institutions" | ||
202 | -msgstr "Instituições" | ||
203 | - | ||
204 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | ||
205 | -msgid "{#} institution" | ||
206 | -msgid_plural "{#} institutions" | ||
207 | -msgstr[0] "{#} instituição" | ||
208 | -msgstr[1] "{#} instituições" | ||
209 | - | ||
210 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | ||
211 | -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | ||
212 | -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
213 | - | ||
214 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | ||
215 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | ||
216 | -msgid "institutions|View all" | ||
217 | -msgstr "instituições|Veja todos" | ||
218 | - | ||
219 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | ||
220 | -msgid "Repository Link" | ||
221 | -msgstr "Link para o Repositório" | ||
222 | - | ||
223 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | ||
224 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | ||
225 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | ||
226 | - | ||
227 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:16 | ||
228 | -msgid "Institution Catalog" | ||
229 | -msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
230 | - | ||
231 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:119 | 23 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109 |
232 | msgid "Result Search" | 24 | msgid "Result Search" |
233 | -msgstr "Resultado da Busca" | 25 | +msgstr "Resultado da pesquisa" |
234 | 26 | ||
235 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 | 27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132 |
236 | msgid "Selected options: " | 28 | msgid "Selected options: " |
237 | msgstr "Opções selecionadas:" | 29 | msgstr "Opções selecionadas:" |
238 | 30 | ||
@@ -292,25 +84,75 @@ msgstr "Relações Internacionais" | @@ -292,25 +84,75 @@ msgstr "Relações Internacionais" | ||
292 | msgid "Transportation and Transit" | 84 | msgid "Transportation and Transit" |
293 | msgstr "Transporte e Trânsito" | 85 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
294 | 86 | ||
295 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | ||
296 | -msgid "Email must be different from secondary email." | ||
297 | -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | 87 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 |
88 | +msgid "Search Softwares catalog" | ||
89 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | ||
90 | + | ||
91 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | ||
92 | +msgid "This block displays the search categories field " | ||
93 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | ||
94 | + | ||
95 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | ||
96 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | ||
97 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | ||
98 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | ||
99 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | ||
100 | +msgid "Name" | ||
101 | +msgstr "Nome" | ||
102 | + | ||
103 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 | ||
104 | +msgid "Version" | ||
105 | +msgstr "Versão" | ||
106 | + | ||
107 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 | ||
108 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 | ||
109 | +msgid "License" | ||
110 | +msgstr "Licença" | ||
111 | + | ||
112 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 | ||
113 | +msgid "Autocomplete field, type something" | ||
114 | +msgstr "Campo automático, digite algo" | ||
115 | + | ||
116 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 | ||
117 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 | ||
118 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 | ||
119 | +msgid "Delete" | ||
120 | +msgstr "Deletar" | ||
121 | + | ||
122 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | ||
123 | +msgid "Softwares" | ||
124 | +msgstr "Softwares" | ||
125 | + | ||
126 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | ||
127 | +msgid "{#} generic software" | ||
128 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | ||
129 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | ||
130 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | ||
131 | + | ||
132 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | ||
133 | +msgid "{#} public software" | ||
134 | +msgid_plural "{#} public softwares" | ||
135 | +msgstr[0] "{#} software público" | ||
136 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | ||
298 | 137 | ||
299 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | ||
300 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | ||
301 | -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | 138 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 |
139 | +msgid "{#} software" | ||
140 | +msgid_plural "{#} softwares" | ||
141 | +msgstr[0] "{#} software" | ||
142 | +msgstr[1] "{#} softwares" | ||
302 | 143 | ||
303 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | ||
304 | -msgid "Invalid secondary email format." | ||
305 | -msgstr "Formato do email secundário inválido." | 144 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 |
145 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | ||
146 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | ||
306 | 147 | ||
307 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | ||
308 | -msgid "The governamental email must be the primary one." | ||
309 | -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | 148 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 |
149 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | ||
150 | +msgid "softwares|View all" | ||
151 | +msgstr "softwares|Veja todos" | ||
310 | 152 | ||
311 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | ||
312 | -msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | ||
313 | -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | 153 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 |
154 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | ||
155 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | ||
314 | 156 | ||
315 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 | 157 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
316 | msgid "New software" | 158 | msgid "New software" |
@@ -332,268 +174,488 @@ msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>" | @@ -332,268 +174,488 @@ msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>" | ||
332 | msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | 174 | msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" |
333 | msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" | 175 | msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" |
334 | 176 | ||
335 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 | ||
336 | -msgid "" | ||
337 | -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | ||
338 | -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | ||
339 | -" section in your control panel.\n" | ||
340 | -msgstr "" | ||
341 | -"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | ||
342 | -" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | ||
343 | -" no seu painel de controle.\n" | 177 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 |
178 | +msgid "" | ||
179 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | ||
180 | +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | ||
181 | +" section in your control panel.\n" | ||
182 | +msgstr "" | ||
183 | +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | ||
184 | +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | ||
185 | +" no seu painel de controle.\n" | ||
186 | + | ||
187 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | ||
188 | +msgid "" | ||
189 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
190 | +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | ||
191 | +"or\n" | ||
192 | +" reject your request according to his methods and criteria.\n" | ||
193 | +"\n" | ||
194 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | ||
195 | +"position\n" | ||
196 | +" about your request." | ||
197 | +msgstr "" | ||
198 | +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | ||
199 | +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | ||
200 | +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | ||
201 | +"\n" | ||
202 | +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | ||
203 | +"resposta sobre o seu pedido." | ||
204 | + | ||
205 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | ||
206 | +msgid "" | ||
207 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
208 | +" not approved by the environment administrator. The following " | ||
209 | +"explanation\n" | ||
210 | +" was given: \n" | ||
211 | +"\n" | ||
212 | +"%{explanation}" | ||
213 | +msgstr "" | ||
214 | +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | ||
215 | +"foi\n" | ||
216 | +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | ||
217 | +" foi fornecida:\n" | ||
218 | +"\n" | ||
219 | +"%{explanation}" | ||
220 | + | ||
221 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | ||
222 | +msgid "" | ||
223 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | ||
224 | +" You can access %{url} and finish the registration of your software." | ||
225 | +msgstr "" | ||
226 | +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | ||
227 | +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | ||
228 | + | ||
229 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | ||
230 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | ||
231 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | ||
232 | + | ||
233 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | ||
234 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | ||
235 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | ||
236 | + | ||
237 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | ||
238 | +msgid "can't have whitespaces" | ||
239 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | ||
240 | + | ||
241 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | ||
242 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | ||
243 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | ||
244 | +msgid ": at least one must be filled" | ||
245 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | ||
246 | + | ||
247 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | ||
248 | +msgid "Basic Software Information" | ||
249 | +msgstr "Informação Básica do Software" | ||
250 | + | ||
251 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | ||
252 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | ||
253 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | ||
254 | + | ||
255 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | ||
256 | +msgid "Repository Link" | ||
257 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
258 | + | ||
259 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | ||
260 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | ||
261 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | ||
262 | + | ||
263 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | ||
264 | +msgid "Categories Softwares" | ||
265 | +msgstr "Categorias de Softwares" | ||
266 | + | ||
267 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 | ||
268 | +msgid "" | ||
269 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" | ||
270 | +" each category." | ||
271 | +msgstr "" | ||
272 | +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | ||
273 | +" cada categoria." | ||
274 | + | ||
275 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | ||
276 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | ||
277 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | ||
278 | + | ||
279 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | ||
280 | +msgid "Categories and Tags" | ||
281 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | ||
282 | + | ||
283 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | ||
284 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | ||
285 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | ||
286 | + | ||
287 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | ||
288 | +msgid "Add Public Software and MPOG features." | ||
289 | +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." | ||
290 | + | ||
291 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97 | ||
292 | +msgid "Software Info" | ||
293 | +msgstr "Informação de Software" | ||
294 | + | ||
295 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108 | ||
296 | +msgid "Create a new software" | ||
297 | +msgstr "Criar um novo software" | ||
298 | + | ||
299 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118 | ||
300 | +msgid "Software" | ||
301 | +msgstr "Software" | ||
302 | + | ||
303 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | ||
304 | +msgid "can't be blank" | ||
305 | +msgstr "não pode ficar em branco" | ||
306 | + | ||
307 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | ||
308 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | ||
309 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | ||
310 | + | ||
311 | +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | ||
312 | +msgid "Download Stable Version" | ||
313 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | ||
314 | + | ||
315 | +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | ||
316 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | ||
317 | +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." | ||
318 | + | ||
319 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 | ||
320 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | ||
321 | +msgid "Save and Configure Community" | ||
322 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | ||
323 | + | ||
324 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 | ||
325 | +msgid "Software updated successfully" | ||
326 | +msgstr "Software atualizado com sucesso" | ||
327 | + | ||
328 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 | ||
329 | +msgid "Could not update software" | ||
330 | +msgstr "Não foi possível atualizar o software" | ||
331 | + | ||
332 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 | ||
333 | +msgid "" | ||
334 | +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | ||
335 | +"notified." | ||
336 | +msgstr "" | ||
337 | +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | ||
338 | +"Você será notificado." | ||
339 | + | ||
340 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
341 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
342 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | ||
343 | + | ||
344 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
345 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
346 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | ||
347 | + | ||
348 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
349 | +msgid "New Database" | ||
350 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | ||
351 | + | ||
352 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
353 | +msgid "New language" | ||
354 | +msgstr "Nova linguagem" | ||
355 | + | ||
356 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | ||
357 | +msgid "Creating new software" | ||
358 | +msgstr "Criando novo software" | ||
359 | + | ||
360 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | ||
361 | +msgid "" | ||
362 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | ||
363 | +" You can add the details after you create it." | ||
364 | +msgstr "" | ||
365 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | ||
366 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | ||
367 | + | ||
368 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | ||
369 | +msgid "" | ||
370 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | ||
371 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | ||
372 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | ||
373 | +"and criteria." | ||
374 | +msgstr "" | ||
375 | +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | ||
376 | +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | ||
377 | +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | ||
378 | +"e critérios" | ||
379 | + | ||
380 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | ||
381 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | ||
382 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | ||
383 | + | ||
384 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | ||
385 | +msgid "Domain" | ||
386 | +msgstr "Domínio" | ||
387 | + | ||
388 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
389 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
390 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
391 | +msgid "Finality" | ||
392 | +msgstr "Finalidade" | ||
393 | + | ||
394 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | ||
395 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
396 | +msgid "What is the software for?" | ||
397 | +msgstr "Para quê serve o software?" | ||
398 | + | ||
399 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | ||
400 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | ||
401 | +msgid "Software Logo" | ||
402 | +msgstr "Marca do Software" | ||
403 | + | ||
404 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
405 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
406 | +msgid "Image:" | ||
407 | +msgstr "Imagem:" | ||
408 | + | ||
409 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
410 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
411 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
412 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
413 | + | ||
414 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | ||
415 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | ||
416 | +msgid "License Version: " | ||
417 | +msgstr "Versão da Licença: " | ||
418 | + | ||
419 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
420 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
421 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
422 | +msgid "Link to Repository: " | ||
423 | +msgstr "Link para o Repositório" | ||
424 | + | ||
425 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | ||
426 | +msgid "Create" | ||
427 | +msgstr "Criar" | ||
428 | + | ||
429 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | ||
430 | +msgid "Cancel" | ||
431 | +msgstr "Cancelar" | ||
432 | + | ||
433 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | ||
434 | +msgid "Edit Software" | ||
435 | +msgstr "Editar Software" | ||
436 | + | ||
437 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
438 | +msgid "Main Information" | ||
439 | +msgstr "Informação" | ||
440 | + | ||
441 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
442 | +msgid "Specifications" | ||
443 | +msgstr "Especificações" | ||
444 | + | ||
445 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | ||
446 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | ||
447 | +msgid "Save" | ||
448 | +msgstr "Salvar" | ||
449 | + | ||
450 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
451 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | ||
452 | +msgid "Back to control panel" | ||
453 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | ||
454 | + | ||
455 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | ||
456 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | ||
457 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | ||
458 | +msgid "Public Software" | ||
459 | +msgstr "Software Público" | ||
460 | + | ||
461 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | ||
462 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | ||
463 | +msgid "Public software" | ||
464 | +msgstr "Software Público" | ||
465 | + | ||
466 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 | ||
467 | +msgid "Adherent to e-PING ?" | ||
468 | +msgstr "Aderente ao e-PING ?" | ||
469 | + | ||
470 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 | ||
471 | +msgid "Adherent to e-MAG ?" | ||
472 | +msgstr "Aderente ao e-MAG ?" | ||
473 | + | ||
474 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 | ||
475 | +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" | ||
476 | +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" | ||
477 | + | ||
478 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 | ||
479 | +msgid "Adherent to e-ARQ ?" | ||
480 | +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" | ||
481 | + | ||
482 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 | ||
483 | +msgid "Internacionalizable ?" | ||
484 | +msgstr "Internacionalizável ?" | ||
485 | + | ||
486 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 | ||
487 | +msgid "Operating Platform" | ||
488 | +msgstr "Plataforma Operacional" | ||
489 | + | ||
490 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 | ||
491 | +msgid "Features" | ||
492 | +msgstr "Características" | ||
493 | + | ||
494 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 | ||
495 | +msgid "Demonstration url" | ||
496 | +msgstr "Url de demonstração" | ||
497 | + | ||
498 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 | ||
499 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 | ||
500 | +msgid "Libraries" | ||
501 | +msgstr "Bibliotecas" | ||
502 | + | ||
503 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 | ||
504 | +msgid "Operating Systems" | ||
505 | +msgstr "Sistemas Operacionais" | ||
506 | + | ||
507 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 | ||
508 | +msgid "Programming languages" | ||
509 | +msgstr "Linguagens de programação" | ||
510 | + | ||
511 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 | ||
512 | +msgid "Databases" | ||
513 | +msgstr "Banco de dados" | ||
514 | + | ||
515 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
516 | +msgid "Short Name" | ||
517 | +msgstr "Nome Curto" | ||
518 | + | ||
519 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | ||
520 | +msgid "New Library" | ||
521 | +msgstr "Nova Biblioteca" | ||
522 | + | ||
523 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
524 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
525 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | ||
526 | + | ||
527 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
528 | +msgid "Read license" | ||
529 | +msgstr "Ler licença" | ||
530 | + | ||
531 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | ||
532 | +msgid "New Operating System" | ||
533 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | ||
534 | + | ||
535 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | ||
536 | +msgid "see all (%d)" | ||
537 | +msgstr "ver todos (%d)" | ||
538 | + | ||
539 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | ||
540 | +msgid "No software found. Try more general filters" | ||
541 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | ||
344 | 542 | ||
345 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | 543 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 |
346 | msgid "" | 544 | msgid "" |
347 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
348 | -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | ||
349 | -"or\n" | ||
350 | -" reject your request according to his methods and criteria.\n" | ||
351 | -"\n" | ||
352 | -" You will be notified as soon as environment administrator has a " | ||
353 | -"position\n" | ||
354 | -" about your request." | ||
355 | -msgstr "" | ||
356 | -"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | ||
357 | -" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | ||
358 | -"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | ||
359 | -"\n" | ||
360 | -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | ||
361 | -"resposta sobre o seu pedido." | 545 | +"No software found. Try more general filters or check the software category " |
546 | +"individually" | ||
547 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a " | ||
548 | +"categoria do software individualmente" | ||
362 | 549 | ||
363 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | ||
364 | -msgid "" | ||
365 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | ||
366 | -" not approved by the environment administrator. The following " | ||
367 | -"explanation\n" | ||
368 | -" was given: \n" | ||
369 | -"\n" | ||
370 | -"%{explanation}" | ||
371 | -msgstr "" | ||
372 | -"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | ||
373 | -"foi\n" | ||
374 | -" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | ||
375 | -" foi fornecida:\n" | ||
376 | -"\n" | ||
377 | -"%{explanation}" | 550 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 |
551 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | ||
552 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | ||
553 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | ||
554 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | ||
555 | +msgid "\"#{category.name}\"" | ||
556 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | ||
378 | 557 | ||
379 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | 558 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 |
559 | +msgid "Search Public Software Catalog" | ||
560 | +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" | ||
561 | + | ||
562 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 | ||
380 | msgid "" | 563 | msgid "" |
381 | -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | ||
382 | -" You can access %{url} and finish the registration of your software." | ||
383 | -msgstr "" | ||
384 | -"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | ||
385 | -" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | 564 | +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " |
565 | +"characters)" | ||
566 | +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca | ||
567 | +começa depois de 3 caracteres" | ||
386 | 568 | ||
387 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | ||
388 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | ||
389 | -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
390 | -msgstr "" | ||
391 | -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | 569 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 |
570 | +msgid "Filter" | ||
571 | +msgstr "Filtro" | ||
392 | 572 | ||
393 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | ||
394 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
395 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | 573 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 |
574 | +msgid "Name A-Z" | ||
575 | +msgstr "Nome A-Z" | ||
396 | 576 | ||
397 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | ||
398 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | ||
399 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | 577 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 |
578 | +msgid "Name Z-A" | ||
579 | +msgstr "Nome Z-A" | ||
400 | 580 | ||
401 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | ||
402 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | ||
403 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | ||
404 | -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | 581 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 |
582 | +msgid "Relevance" | ||
583 | +msgstr "Relevância" | ||
405 | 584 | ||
406 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | ||
407 | -msgid "Institution successful created!" | ||
408 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | 585 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 |
586 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
587 | +msgid "Software Categories" | ||
588 | +msgstr "Categorias de Software" | ||
409 | 589 | ||
410 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | ||
411 | -msgid "Institution could not be created!" | ||
412 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | 590 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 |
591 | +msgid "This software doesn't have categories" | ||
592 | +msgstr "Este software nào contém categorias" | ||
413 | 593 | ||
414 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 | ||
415 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | ||
416 | -msgid "Save and Configure Community" | ||
417 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | 594 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 |
595 | +msgid "More options" | ||
596 | +msgstr "Mais opções" | ||
418 | 597 | ||
419 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 | ||
420 | -msgid "Software updated successfully" | ||
421 | -msgstr "Software atualizado com sucesso" | 598 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 |
599 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
600 | +msgid "Categories" | ||
601 | +msgstr "Categorias" | ||
422 | 602 | ||
423 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 | ||
424 | -msgid "Could not update software" | ||
425 | -msgstr "Não foi possível atualizar o software" | 603 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 |
604 | +msgid "Software Projects:" | ||
605 | +msgstr "Projetos de Software:" | ||
426 | 606 | ||
427 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 | 607 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 |
608 | +msgid "Include in results" | ||
609 | +msgstr "Incluir em resultados" | ||
610 | + | ||
611 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | ||
428 | msgid "" | 612 | msgid "" |
429 | -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | ||
430 | -"notified." | 613 | +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " |
614 | +"Public Software." | ||
431 | msgstr "" | 615 | msgstr "" |
432 | -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | ||
433 | -"Você será notificado." | 616 | +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " |
617 | +"oficialmente Software Público Brasileiro" | ||
434 | 618 | ||
435 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | ||
436 | -msgid "New Institution" | ||
437 | -msgstr "Nova Instituição" | 619 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 |
620 | +msgid "Clean up" | ||
621 | +msgstr "Limpar" | ||
438 | 622 | ||
439 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | ||
440 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | ||
441 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | ||
442 | -msgid "" | ||
443 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | ||
444 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | ||
445 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | ||
446 | -"and criteria." | ||
447 | -msgstr "" | ||
448 | -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | ||
449 | -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | ||
450 | -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | ||
451 | -"e critérios" | 623 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 |
624 | +msgid "Close" | ||
625 | +msgstr "Fechar" | ||
452 | 626 | ||
453 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | ||
454 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | ||
455 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
456 | -msgstr "" | ||
457 | -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
458 | - | ||
459 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | ||
460 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | ||
461 | -msgid "Public Institution" | ||
462 | -msgstr "Insituição Pública" | ||
463 | - | ||
464 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | ||
465 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | ||
466 | -msgid "Private Institution" | ||
467 | -msgstr "Instituição Privada" | ||
468 | - | ||
469 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | ||
470 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | ||
471 | -msgid "Institution name already exists" | ||
472 | -msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | ||
473 | - | ||
474 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | ||
475 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | ||
476 | -msgid "Corporate Name" | ||
477 | -msgstr "Nome da coorporação" | ||
478 | - | ||
479 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | ||
480 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | ||
481 | -msgid "Country" | ||
482 | -msgstr "País" | ||
483 | - | ||
484 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | ||
485 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | ||
486 | -msgid "State" | ||
487 | -msgstr "Estado" | ||
488 | - | ||
489 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | ||
490 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | ||
491 | -msgid "CNPJ" | ||
492 | -msgstr "CNPJ" | ||
493 | - | ||
494 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | ||
495 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | ||
496 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | ||
497 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | ||
498 | -msgid "Acronym" | ||
499 | -msgstr "Sigla" | ||
500 | - | ||
501 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | ||
502 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | ||
503 | -msgid "Fantasy name" | ||
504 | -msgstr "Nome fantasia" | ||
505 | - | ||
506 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | ||
507 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | ||
508 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | ||
509 | -msgid "Governmental Sphere:" | ||
510 | -msgstr "Esfera Governamental:" | ||
511 | - | ||
512 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | ||
513 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | ||
514 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | ||
515 | -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | ||
516 | - | ||
517 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | ||
518 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | ||
519 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | ||
520 | -msgid "Governmental Power:" | ||
521 | -msgstr "Poder Governamental:" | ||
522 | - | ||
523 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | ||
524 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | ||
525 | -msgid "Select a Governmental Power" | ||
526 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | ||
527 | - | ||
528 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | ||
529 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | ||
530 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | ||
531 | -msgid "Juridical Nature:" | ||
532 | -msgstr "Natureza Jurídica" | ||
533 | - | ||
534 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | ||
535 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | ||
536 | -msgid "Select a Juridical Nature" | ||
537 | -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | ||
538 | - | ||
539 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | ||
540 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | ||
541 | -msgid "SISP?" | ||
542 | -msgstr "SISP?" | ||
543 | - | ||
544 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | ||
545 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | ||
546 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
547 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
548 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
549 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
550 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
551 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
552 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | ||
553 | -msgid "Yes" | ||
554 | -msgstr "Sim" | 627 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 |
628 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
629 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | ||
555 | 630 | ||
556 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | ||
557 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | ||
558 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | ||
559 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
560 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
561 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
562 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
563 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
564 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
565 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | ||
566 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | ||
567 | -msgid "No" | ||
568 | -msgstr "Não" | 631 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 |
632 | +msgid "Limit of items" | ||
633 | +msgstr "Limite de itens" | ||
569 | 634 | ||
570 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | ||
571 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | ||
572 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | ||
573 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | ||
574 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | ||
575 | -msgid "Save" | ||
576 | -msgstr "Salvar" | 635 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 |
636 | +msgid "Software Type:" | ||
637 | +msgstr "Tipo de Software:" | ||
577 | 638 | ||
578 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | ||
579 | -msgid "Could not send the form data to the server" | ||
580 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | 639 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 |
640 | +msgid "Link" | ||
641 | +msgstr "Link" | ||
581 | 642 | ||
582 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | ||
583 | -msgid "Creating institution" | ||
584 | -msgstr "Criando instituição" | 643 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 |
644 | +msgid "Platforms" | ||
645 | +msgstr "Plataformas" | ||
585 | 646 | ||
586 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | ||
587 | -msgid "Complete Profile" | ||
588 | -msgstr "Completar Perfil" | 647 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 |
648 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
649 | +msgid "Minimum Requirements" | ||
650 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
589 | 651 | ||
590 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | ||
591 | -msgid "Complete your profile" | ||
592 | -msgstr "Complete seu perfil" | 652 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 |
653 | +msgid "Size:" | ||
654 | +msgstr "Tamanho:" | ||
593 | 655 | ||
594 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | ||
595 | -msgid "Hide" | ||
596 | -msgstr "Esconder" | 656 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 |
657 | +msgid "New link" | ||
658 | +msgstr "Novo link" | ||
597 | 659 | ||
598 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 | 660 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 |
599 | msgid "Configure Software Community" | 661 | msgid "Configure Software Community" |
@@ -652,23 +714,13 @@ msgstr "Sugestões" | @@ -652,23 +714,13 @@ msgstr "Sugestões" | ||
652 | msgid "Send me relationship suggestions by email" | 714 | msgid "Send me relationship suggestions by email" |
653 | msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" | 715 | msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" |
654 | 716 | ||
655 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | ||
656 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | ||
657 | -msgid "Software Categories" | ||
658 | -msgstr "Categorias de Software" | ||
659 | - | ||
660 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | ||
661 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | ||
662 | -msgid "Back to control panel" | ||
663 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | ||
664 | - | ||
665 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 | 717 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 |
666 | msgid "Delete software and community" | 718 | msgid "Delete software and community" |
667 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | 719 | +msgstr "Remover software e comunidade" |
668 | 720 | ||
669 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | 721 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 |
670 | msgid "Deactivate software and community" | 722 | msgid "Deactivate software and community" |
671 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | 723 | +msgstr "Desativar software e comunidade" |
672 | 724 | ||
673 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 | 725 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 |
674 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | 726 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 |
@@ -677,7 +729,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | @@ -677,7 +729,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" | ||
677 | 729 | ||
678 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 | 730 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 |
679 | msgid "Activate software and community" | 731 | msgid "Activate software and community" |
680 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | 732 | +msgstr "Ativar software e comunidade" |
681 | 733 | ||
682 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 | 734 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 |
683 | msgid "General information" | 735 | msgid "General information" |
@@ -699,6 +751,24 @@ msgstr "" | @@ -699,6 +751,24 @@ msgstr "" | ||
699 | "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " | 751 | "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " |
700 | "a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" | 752 | "a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" |
701 | 753 | ||
754 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | ||
755 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
756 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
757 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
758 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
759 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
760 | +msgid "Yes" | ||
761 | +msgstr "Sim" | ||
762 | + | ||
763 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | ||
764 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | ||
765 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | ||
766 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | ||
767 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | ||
768 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | ||
769 | +msgid "No" | ||
770 | +msgstr "Não" | ||
771 | + | ||
702 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 | 772 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 |
703 | msgid "Enable \"contact us\"" | 773 | msgid "Enable \"contact us\"" |
704 | msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" | 774 | msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" |
@@ -719,9 +789,22 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | @@ -719,9 +789,22 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" | ||
719 | msgid "Step 2 - Community Settings" | 789 | msgid "Step 2 - Community Settings" |
720 | msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" | 790 | msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" |
721 | 791 | ||
792 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | ||
793 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | ||
794 | +msgid "Software Information" | ||
795 | +msgstr "Informação de Software" | ||
796 | + | ||
797 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
798 | +msgid "Licenses" | ||
799 | +msgstr "Licenças" | ||
800 | + | ||
801 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | ||
802 | +msgid "License link" | ||
803 | +msgstr "Link para a licença" | ||
804 | + | ||
722 | #: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 | 805 | #: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 |
723 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
724 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 | 806 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 |
807 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | ||
725 | msgid "This community needs a software to use this block" | 808 | msgid "This community needs a software to use this block" |
726 | msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | 809 | msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" |
727 | 810 | ||
@@ -729,15 +812,6 @@ msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | @@ -729,15 +812,6 @@ msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" | ||
729 | msgid "Repository" | 812 | msgid "Repository" |
730 | msgstr "Repositório" | 813 | msgstr "Repositório" |
731 | 814 | ||
732 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | ||
733 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | ||
734 | -msgid "Categories" | ||
735 | -msgstr "Categorias" | ||
736 | - | ||
737 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | ||
738 | -msgid "Tags" | ||
739 | -msgstr "Tags" | ||
740 | - | ||
741 | #: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 | 815 | #: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 |
742 | msgid "See More" | 816 | msgid "See More" |
743 | msgstr "Veja Mais" | 817 | msgstr "Veja Mais" |
@@ -748,40 +822,12 @@ msgstr "Catálogo de Software Público" | @@ -748,40 +822,12 @@ msgstr "Catálogo de Software Público" | ||
748 | 822 | ||
749 | #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 | 823 | #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 |
750 | msgid "Search" | 824 | msgid "Search" |
751 | -msgstr "Procurar" | ||
752 | - | ||
753 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | ||
754 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | ||
755 | -msgid "Access the complete catalog" | ||
756 | -msgstr "Acesse o catálogo completo" | ||
757 | - | ||
758 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | ||
759 | -msgid "See more Software" | ||
760 | -msgstr "Mais Software" | ||
761 | - | ||
762 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | ||
763 | -msgid "Categories:" | ||
764 | -msgstr "Categorias:" | ||
765 | - | ||
766 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | ||
767 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | ||
768 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | ||
769 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | ||
770 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | ||
771 | -msgid "\"#{category.name}\"" | ||
772 | -msgstr "\"#{category.name}\"" | ||
773 | - | ||
774 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | ||
775 | -msgid "Control panel" | ||
776 | -msgstr "Painel de Controle" | ||
777 | - | ||
778 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | ||
779 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
780 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | 825 | +msgstr "Procurar" |
781 | 826 | ||
782 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | ||
783 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
784 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | 827 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 |
828 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | ||
829 | +msgid "Access the complete catalog" | ||
830 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | ||
785 | 831 | ||
786 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 | 832 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 |
787 | msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" | 833 | msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" |
@@ -789,7 +835,7 @@ msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | @@ -789,7 +835,7 @@ msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" | ||
789 | 835 | ||
790 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 | 836 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 |
791 | msgid "Download the software" | 837 | msgid "Download the software" |
792 | -msgstr "Baixe o software" | 838 | +msgstr "Baixar o software" |
793 | 839 | ||
794 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 | 840 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 |
795 | msgid "\"#{download[:name]}\"" | 841 | msgid "\"#{download[:name]}\"" |
@@ -799,19 +845,33 @@ msgstr "\"#{download[:name]}\"" | @@ -799,19 +845,33 @@ msgstr "\"#{download[:name]}\"" | ||
799 | msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | 845 | msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" |
800 | msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" | 846 | msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" |
801 | 847 | ||
802 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | ||
803 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | ||
804 | -msgid "Minimum Requirements" | ||
805 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | ||
806 | - | ||
807 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 | 848 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 |
808 | msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | 849 | msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" |
809 | msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" | 850 | msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" |
810 | 851 | ||
811 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | ||
812 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | ||
813 | -msgid "Software Information" | ||
814 | -msgstr "Informação de Software" | 852 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 |
853 | +msgid "Control panel" | ||
854 | +msgstr "Painel de Controle" | ||
855 | + | ||
856 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | ||
857 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
858 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | ||
859 | + | ||
860 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | ||
861 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | ||
862 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | ||
863 | + | ||
864 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | ||
865 | +msgid "Tags" | ||
866 | +msgstr "Tags" | ||
867 | + | ||
868 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | ||
869 | +msgid "See more Software" | ||
870 | +msgstr "Veja mais softwares" | ||
871 | + | ||
872 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | ||
873 | +msgid "Categories:" | ||
874 | +msgstr "Categorias:" | ||
815 | 875 | ||
816 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 | 876 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
817 | msgid "Name:" | 877 | msgid "Name:" |
@@ -847,7 +907,7 @@ msgstr "URL de Demonstração:" | @@ -847,7 +907,7 @@ msgstr "URL de Demonstração:" | ||
847 | 907 | ||
848 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 | 908 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 |
849 | msgid "Short Name:" | 909 | msgid "Short Name:" |
850 | -msgstr "Nome da coorporação" | 910 | +msgstr "Nome Curto:" |
851 | 911 | ||
852 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 | 912 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 |
853 | msgid "Objectives:" | 913 | msgid "Objectives:" |
@@ -873,11 +933,6 @@ msgstr "Mostrar Bibliotecas" | @@ -873,11 +933,6 @@ msgstr "Mostrar Bibliotecas" | ||
873 | msgid "Hide Libraries" | 933 | msgid "Hide Libraries" |
874 | msgstr "Ocultar Bibliotecas" | 934 | msgstr "Ocultar Bibliotecas" |
875 | 935 | ||
876 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 | ||
877 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 | ||
878 | -msgid "Libraries" | ||
879 | -msgstr "Bibliotecas" | ||
880 | - | ||
881 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 | 936 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 |
882 | msgid "Show Database" | 937 | msgid "Show Database" |
883 | msgstr "Mostrar Banco de Dados" | 938 | msgstr "Mostrar Banco de Dados" |
@@ -914,356 +969,183 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | @@ -914,356 +969,183 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" | ||
914 | msgid "Operating System" | 969 | msgid "Operating System" |
915 | msgstr "Sistema Operacional" | 970 | msgstr "Sistema Operacional" |
916 | 971 | ||
917 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | ||
918 | -msgid "Institution Information" | ||
919 | -msgstr "Informações de Instituição" | ||
920 | - | ||
921 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | ||
922 | -msgid "Type:" | ||
923 | -msgstr "Tipo:" | ||
924 | - | ||
925 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | ||
926 | -msgid "CNPJ:" | ||
927 | -msgstr "CNPJ:" | ||
928 | - | ||
929 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | ||
930 | -msgid "Last modification:" | ||
931 | -msgstr "Última modificação:" | ||
932 | - | ||
933 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | ||
934 | -msgid "Country:" | ||
935 | -msgstr "País" | ||
936 | - | ||
937 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | ||
938 | -msgid "State:" | ||
939 | -msgstr "Estado" | ||
940 | - | ||
941 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | ||
942 | -msgid "City:" | ||
943 | -msgstr "Cidade" | ||
944 | - | ||
945 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | ||
946 | -msgid "Fantasy Name:" | ||
947 | -msgstr "Nome Fantasia:" | ||
948 | - | ||
949 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | ||
950 | -msgid "Acronym:" | ||
951 | -msgstr "Sigla:" | ||
952 | - | ||
953 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | ||
954 | -msgid "SISP:" | ||
955 | -msgstr "SISP:" | ||
956 | - | ||
957 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | ||
958 | -msgid "Secondary e-mail" | ||
959 | -msgstr "Email secundário" | ||
960 | - | ||
961 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | ||
962 | -msgid "No institution found" | ||
963 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
964 | - | ||
965 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | ||
966 | -msgid "Add new institution" | ||
967 | -msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
968 | - | ||
969 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | ||
970 | -msgid "Create new institution" | ||
971 | -msgstr "Criar nova instituição" | ||
972 | - | ||
973 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | ||
974 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | ||
975 | -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
976 | - | ||
977 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | ||
978 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | ||
979 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
980 | - | ||
981 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | ||
982 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | ||
983 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
984 | - | ||
985 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | ||
986 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | ||
987 | -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
988 | - | ||
989 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | ||
990 | -msgid "Limit of items" | ||
991 | -msgstr "Limite de itens" | ||
992 | - | ||
993 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | ||
994 | -msgid "Software Type:" | ||
995 | -msgstr "Tipo de Software:" | ||
996 | - | ||
997 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | ||
998 | -msgid "Link" | ||
999 | -msgstr "Link" | ||
1000 | - | ||
1001 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | ||
1002 | -msgid "Platforms" | ||
1003 | -msgstr "Plataformas" | ||
1004 | - | ||
1005 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | ||
1006 | -msgid "Size:" | ||
1007 | -msgstr "Tamanho:" | ||
1008 | - | ||
1009 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | ||
1010 | -msgid "New link" | ||
1011 | -msgstr "Novo link" | 972 | +#~ msgid "Email must be different from secondary email." |
973 | +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | ||
1012 | 974 | ||
1013 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | ||
1014 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | ||
1015 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | ||
1016 | -msgid "Finality" | ||
1017 | -msgstr "Finalidade" | 975 | +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." |
976 | +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | ||
1018 | 977 | ||
1019 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
1020 | -msgid "Licenses" | ||
1021 | -msgstr "Licenças" | 978 | +#~ msgid "Invalid secondary email format." |
979 | +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido." | ||
1022 | 980 | ||
1023 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | ||
1024 | -msgid "License link" | ||
1025 | -msgstr "Link para a licença" | 981 | +#~ msgid "The governamental email must be the primary one." |
982 | +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | ||
1026 | 983 | ||
1027 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | ||
1028 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | ||
1029 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | ||
1030 | -msgid "Link to Repository: " | ||
1031 | -msgstr "Link para o Repositório" | 984 | +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email." |
985 | +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | ||
1032 | 986 | ||
1033 | -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | ||
1034 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | ||
1035 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | ||
1036 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | 987 | +#~ msgid "Institution Catalog" |
988 | +#~ msgstr "Catálogo de Instituição" | ||
1037 | 989 | ||
1038 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | ||
1039 | -msgid "This software doesn't have categories" | ||
1040 | -msgstr "Este software não contém categorias" | 990 | +#~ msgid "Create Institution" |
991 | +#~ msgstr "Criar Instituição" | ||
1041 | 992 | ||
1042 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | ||
1043 | -msgid "see all (%d)" | ||
1044 | -msgstr "Veja todos (%d)" | 993 | +#~ msgid "Institution Info" |
994 | +#~ msgstr "Informação de Instituição" | ||
1045 | 995 | ||
1046 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | ||
1047 | -msgid "No software found. Try more general filters" | ||
1048 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros." | 996 | +#~ msgid "Institution" |
997 | +#~ msgstr "Instituição" | ||
1049 | 998 | ||
1050 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | ||
1051 | -msgid "" | ||
1052 | -"No software found. Try more general filters or check the software category " | ||
1053 | -"individually" | ||
1054 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou marque apenas uma " | ||
1055 | -"categoria." | 999 | +#~ msgid "Institutions" |
1000 | +#~ msgstr "Instituições" | ||
1056 | 1001 | ||
1057 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | ||
1058 | -msgid "More options" | ||
1059 | -msgstr "Mais opções" | 1002 | +#~ msgid "{#} institution" |
1003 | +#~ msgid_plural "{#} institutions" | ||
1004 | +#~ msgstr[0] "{#} instituição" | ||
1005 | +#~ msgstr[1] "{#} instituições" | ||
1060 | 1006 | ||
1061 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | ||
1062 | -msgid "Software Projects:" | ||
1063 | -msgstr "Projetos de Software:" | 1007 | +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." |
1008 | +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | ||
1064 | 1009 | ||
1065 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | ||
1066 | -msgid "Include in results" | ||
1067 | -msgstr "Incluir nos resultados" | 1010 | +#~ msgid "institutions|View all" |
1011 | +#~ msgstr "instituições|Veja todos" | ||
1068 | 1012 | ||
1069 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | ||
1070 | -msgid "" | ||
1071 | -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | ||
1072 | -"Public Software." | ||
1073 | -msgstr "" | ||
1074 | -"Incluir projetos de softwares que ainda não são oficialmente Software Público " | ||
1075 | -"Brasileiro." | 1013 | +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." |
1014 | +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | ||
1076 | 1015 | ||
1077 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | ||
1078 | -msgid "Clean up" | ||
1079 | -msgstr "Limpar" | 1016 | +#~ msgid "invalid format" |
1017 | +#~ msgstr "formato inválido" | ||
1080 | 1018 | ||
1081 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | ||
1082 | -msgid "Close" | ||
1083 | -msgstr "Fechar" | 1019 | +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" |
1020 | +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | ||
1084 | 1021 | ||
1085 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 | ||
1086 | -msgid "Search Public Software Catalog" | ||
1087 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | 1022 | +#~ msgid "Institution successful created!" |
1023 | +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | ||
1088 | 1024 | ||
1089 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 | ||
1090 | -msgid "" | ||
1091 | -"Type words about the software_info you're looking for (the search begins " | ||
1092 | -"after 3 characters)" | ||
1093 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " | ||
1094 | -"automática começa após 3 letras)" | 1025 | +#~ msgid "Institution could not be created!" |
1026 | +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!" | ||
1095 | 1027 | ||
1096 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 | ||
1097 | -msgid "Filter" | ||
1098 | -msgstr "Filtro" | 1028 | +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" |
1029 | +#~ msgstr "" | ||
1030 | +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | ||
1099 | 1031 | ||
1100 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | ||
1101 | -msgid "Name A-Z" | ||
1102 | -msgstr "Nome A-Z" | 1032 | +#~ msgid "Secondary e-mail" |
1033 | +#~ msgstr "Email secundário" | ||
1103 | 1034 | ||
1104 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 | ||
1105 | -msgid "Name Z-A" | ||
1106 | -msgstr "Nome Z-A" | 1035 | +#~ msgid "No institution found" |
1036 | +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | ||
1107 | 1037 | ||
1108 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:46 | ||
1109 | -msgid "Relevance" | ||
1110 | -msgstr "Relevância" | 1038 | +#~ msgid "Add new institution" |
1039 | +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço" | ||
1111 | 1040 | ||
1112 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | ||
1113 | -msgid "New language" | ||
1114 | -msgstr "Nova linguagem" | 1041 | +#~ msgid "Create new institution" |
1042 | +#~ msgstr "Criar nova instituição" | ||
1115 | 1043 | ||
1116 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | ||
1117 | -msgid "Creating new software" | ||
1118 | -msgstr "Criando novo software" | 1044 | +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" |
1045 | +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | ||
1119 | 1046 | ||
1120 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | ||
1121 | -msgid "" | ||
1122 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | ||
1123 | -" You can add the details after you create it." | ||
1124 | -msgstr "" | ||
1125 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | ||
1126 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | 1047 | +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br" |
1048 | +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | ||
1127 | 1049 | ||
1128 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | ||
1129 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | ||
1130 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} erros\"" | 1050 | +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" |
1051 | +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | ||
1131 | 1052 | ||
1132 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | ||
1133 | -msgid "Domain" | ||
1134 | -msgstr "Domínio" | 1053 | +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" |
1054 | +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | ||
1135 | 1055 | ||
1136 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | ||
1137 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | ||
1138 | -msgid "What is the software for?" | ||
1139 | -msgstr "Para quê serve o software?" | 1056 | +#~ msgid "New Institution" |
1057 | +#~ msgstr "Nova Instituição" | ||
1140 | 1058 | ||
1141 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | ||
1142 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | ||
1143 | -msgid "Software Logo" | ||
1144 | -msgstr "Marca do Software" | 1059 | +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" |
1060 | +#~ msgstr "" | ||
1061 | +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | ||
1145 | 1062 | ||
1146 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
1147 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
1148 | -msgid "Image:" | ||
1149 | -msgstr "Imagem:" | 1063 | +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory" |
1064 | +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | ||
1150 | 1065 | ||
1151 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | ||
1152 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | ||
1153 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | ||
1154 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | 1066 | +#~ msgid "Public Institution" |
1067 | +#~ msgstr "Insituição Pública" | ||
1155 | 1068 | ||
1156 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | ||
1157 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | ||
1158 | -msgid "License Version: " | ||
1159 | -msgstr "Versão da Licença: " | 1069 | +#~ msgid "Private Institution" |
1070 | +#~ msgstr "Instituição Privada" | ||
1160 | 1071 | ||
1161 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | ||
1162 | -msgid "Create" | ||
1163 | -msgstr "Criar" | 1072 | +#~ msgid "Institution name already exists" |
1073 | +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | ||
1164 | 1074 | ||
1165 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | ||
1166 | -msgid "Cancel" | ||
1167 | -msgstr "Cancelar" | 1075 | +#~ msgid "Country" |
1076 | +#~ msgstr "País" | ||
1168 | 1077 | ||
1169 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | ||
1170 | -msgid "Edit Institution" | ||
1171 | -msgstr "Editar Instituição" | 1078 | +#~ msgid "State" |
1079 | +#~ msgstr "Estado" | ||
1172 | 1080 | ||
1173 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | ||
1174 | -msgid "All fields with (*) are mandatory" | ||
1175 | -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | 1081 | +#~ msgid "CNPJ" |
1082 | +#~ msgstr "CNPJ" | ||
1176 | 1083 | ||
1177 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | ||
1178 | -msgid "New Library" | ||
1179 | -msgstr "Nova Biblioteca" | 1084 | +#~ msgid "Acronym" |
1085 | +#~ msgstr "Sigla" | ||
1180 | 1086 | ||
1181 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | ||
1182 | -msgid "Short Name" | ||
1183 | -msgstr "Nome da coorporação" | 1087 | +#~ msgid "Fantasy name" |
1088 | +#~ msgstr "Nome fantasia" | ||
1184 | 1089 | ||
1185 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | ||
1186 | -msgid "New Database" | ||
1187 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | 1090 | +#~ msgid "Governmental Sphere:" |
1091 | +#~ msgstr "Esfera Governamental:" | ||
1188 | 1092 | ||
1189 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | ||
1190 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | ||
1191 | -msgstr "Campo com auto-completar, digite uma licença" | 1093 | +#~ msgid "Select a Governmental Sphere" |
1094 | +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | ||
1192 | 1095 | ||
1193 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | ||
1194 | -msgid "Read license" | ||
1195 | -msgstr "Ler licença" | 1096 | +#~ msgid "Governmental Power:" |
1097 | +#~ msgstr "Poder Governamental:" | ||
1196 | 1098 | ||
1197 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | ||
1198 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | ||
1199 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | ||
1200 | -msgid "Public Software" | ||
1201 | -msgstr "Software Público" | 1099 | +#~ msgid "Select a Governmental Power" |
1100 | +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental" | ||
1202 | 1101 | ||
1203 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | ||
1204 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | ||
1205 | -msgid "Public software" | ||
1206 | -msgstr "Software Público" | 1102 | +#~ msgid "Juridical Nature:" |
1103 | +#~ msgstr "Natureza Jurídica" | ||
1207 | 1104 | ||
1208 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 | ||
1209 | -msgid "Adherent to e-PING ?" | ||
1210 | -msgstr "Aderente ao e-PING ?" | 1105 | +#~ msgid "Select a Juridical Nature" |
1106 | +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | ||
1211 | 1107 | ||
1212 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 | ||
1213 | -msgid "Adherent to e-MAG ?" | ||
1214 | -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" | 1108 | +#~ msgid "SISP?" |
1109 | +#~ msgstr "SISP?" | ||
1215 | 1110 | ||
1216 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 | ||
1217 | -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" | ||
1218 | -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" | 1111 | +#~ msgid "Could not send the form data to the server" |
1112 | +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | ||
1219 | 1113 | ||
1220 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 | ||
1221 | -msgid "Adherent to e-ARQ ?" | ||
1222 | -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" | 1114 | +#~ msgid "Creating institution" |
1115 | +#~ msgstr "Criando instituição" | ||
1223 | 1116 | ||
1224 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 | ||
1225 | -msgid "Internacionalizable ?" | ||
1226 | -msgstr "Internacionalizável ?" | 1117 | +#~ msgid "Institution Information" |
1118 | +#~ msgstr "Informações de Instituição" | ||
1227 | 1119 | ||
1228 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 | ||
1229 | -msgid "Operating Platform" | ||
1230 | -msgstr "Plataforma Operacional" | 1120 | +#~ msgid "Type:" |
1121 | +#~ msgstr "Tipo:" | ||
1231 | 1122 | ||
1232 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 | ||
1233 | -msgid "Features" | ||
1234 | -msgstr "Características" | 1123 | +#~ msgid "CNPJ:" |
1124 | +#~ msgstr "CNPJ:" | ||
1235 | 1125 | ||
1236 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 | ||
1237 | -msgid "Demonstration url" | ||
1238 | -msgstr "Url de demonstração" | 1126 | +#~ msgid "Last modification:" |
1127 | +#~ msgstr "Última modificação:" | ||
1239 | 1128 | ||
1240 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 | ||
1241 | -msgid "Operating Systems" | ||
1242 | -msgstr "Sistemas Operacionais" | 1129 | +#~ msgid "Country:" |
1130 | +#~ msgstr "País" | ||
1243 | 1131 | ||
1244 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 | ||
1245 | -msgid "Programming languages" | ||
1246 | -msgstr "Linguagens de programação" | 1132 | +#~ msgid "State:" |
1133 | +#~ msgstr "Estado" | ||
1247 | 1134 | ||
1248 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 | ||
1249 | -msgid "Databases" | ||
1250 | -msgstr "Banco de dados" | 1135 | +#~ msgid "City:" |
1136 | +#~ msgstr "Cidade" | ||
1251 | 1137 | ||
1252 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | ||
1253 | -msgid "Edit Software" | ||
1254 | -msgstr "Editar software" | 1138 | +#~ msgid "Fantasy Name:" |
1139 | +#~ msgstr "Nome Fantasia:" | ||
1255 | 1140 | ||
1256 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | ||
1257 | -msgid "Main Information" | ||
1258 | -msgstr "Informação principal" | 1141 | +#~ msgid "Acronym:" |
1142 | +#~ msgstr "Sigla:" | ||
1259 | 1143 | ||
1260 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | ||
1261 | -msgid "Specifications" | ||
1262 | -msgstr "Especificações" | 1144 | +#~ msgid "SISP:" |
1145 | +#~ msgstr "SISP:" | ||
1263 | 1146 | ||
1264 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | ||
1265 | -msgid "New Operating System" | ||
1266 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | 1147 | +#~ msgid "Edit Institution" |
1148 | +#~ msgstr "Editar Instituíção" | ||
1267 | 1149 | ||
1268 | #~ msgid "Link to Repository" | 1150 | #~ msgid "Link to Repository" |
1269 | #~ msgstr "Link para o Repositório" | 1151 | #~ msgstr "Link para o Repositório" |
@@ -1280,6 +1162,15 @@ msgstr "Novo Sistema Operacional" | @@ -1280,6 +1162,15 @@ msgstr "Novo Sistema Operacional" | ||
1280 | #~ msgid "Activate profile" | 1162 | #~ msgid "Activate profile" |
1281 | #~ msgstr "Ativar perfil" | 1163 | #~ msgstr "Ativar perfil" |
1282 | 1164 | ||
1165 | +#~ msgid "Complete Profile" | ||
1166 | +#~ msgstr "Completar Perfil" | ||
1167 | + | ||
1168 | +#~ msgid "Complete your profile" | ||
1169 | +#~ msgstr "Complete seu perfil" | ||
1170 | + | ||
1171 | +#~ msgid "Hide" | ||
1172 | +#~ msgstr "Esconder" | ||
1173 | + | ||
1283 | #~ msgid "Most downloaded" | 1174 | #~ msgid "Most downloaded" |
1284 | #~ msgstr "Mais baixado" | 1175 | #~ msgstr "Mais baixado" |
1285 | 1176 |