Commit 41c446abee07f8601daa9c263a99e2d987c61931
Committed by
David Silva
1 parent
bbbfe1fc
Fixed translations with syntax errors
Conflicts: po/pt/software_communities.po
Showing
1 changed file
with
719 additions
and
828 deletions
Show diff stats
po/pt/software_communities.po
... | ... | @@ -5,8 +5,8 @@ |
5 | 5 | # |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: 1.1-196-gd90a974\n" | |
9 | -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 13:33-0000\n" | |
8 | +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | @@ -16,223 +16,15 @@ msgstr "" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
18 | 18 | |
19 | -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
20 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
21 | -msgstr "Banco de dados do software está muito grande (máximo é 20 caracteres)" | |
22 | - | |
23 | -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | |
24 | -msgid "Download Stable Version" | |
25 | -msgstr "Baixar Versão Estável" | |
26 | - | |
27 | -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | |
28 | -msgid "This block displays the stable version of a software." | |
29 | -msgstr "Este bloco apresenta a versão estável do software." | |
30 | - | |
31 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
32 | -msgid "Categories and Tags" | |
33 | -msgstr "Categorias e Marcadores" | |
34 | - | |
35 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
36 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
37 | -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
38 | - | |
39 | -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
40 | -msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
41 | -msgstr "muito longo (máximo é 20 caracteres)" | |
42 | - | |
43 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | |
44 | -msgid "Categories Softwares" | |
45 | -msgstr "Categorias de Softwares" | |
46 | - | |
47 | -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 | |
48 | -msgid "" | |
49 | -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" | |
50 | -" each category." | |
51 | -msgstr "" | |
52 | -"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | |
53 | -" cada categoria." | |
54 | - | |
55 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | |
56 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
57 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
58 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | |
59 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
60 | -msgid "Name" | |
61 | -msgstr "Nome" | |
62 | - | |
63 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 | |
64 | -msgid "Version" | |
65 | -msgstr "Versão" | |
66 | - | |
67 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 | |
68 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 | |
69 | -msgid "License" | |
70 | -msgstr "Licença" | |
71 | - | |
72 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 | |
73 | -msgid "Autocomplete field, type something" | |
74 | -msgstr "Campo automático, digite algo" | |
75 | - | |
76 | -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 | |
77 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 | |
78 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 | |
79 | -msgid "Delete" | |
80 | -msgstr "Deletar" | |
81 | - | |
82 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
83 | -msgid "Search Softwares catalog" | |
84 | -msgstr "Busca do catálogo de software" | |
85 | - | |
86 | -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
87 | -msgid "This block displays the search categories field " | |
88 | -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias " | |
89 | - | |
90 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | |
91 | -msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
92 | -msgstr "Adicionar Funcionalidades de Comunidades de Software." | |
93 | - | |
94 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 | |
95 | -msgid "Create Institution" | |
96 | -msgstr "Criar Instituição" | |
97 | - | |
98 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 | |
99 | -msgid "Software Info" | |
100 | -msgstr "Informação de Software" | |
101 | - | |
102 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 | |
103 | -msgid "Create a new software" | |
104 | -msgstr "Criar um novo software" | |
105 | - | |
106 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 | |
107 | -msgid "Institution Info" | |
108 | -msgstr "Informação de Instituição" | |
109 | - | |
110 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 | |
111 | -msgid "Software" | |
112 | -msgstr "Software" | |
113 | - | |
114 | -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 | |
115 | -msgid "Institution" | |
116 | -msgstr "Instituição" | |
117 | - | |
118 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 | |
119 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
120 | -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
121 | - | |
122 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 | |
123 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 | |
124 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 | |
125 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 | |
126 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
127 | -msgid "can't be blank" | |
128 | -msgstr "não pode ficar em branco" | |
129 | - | |
130 | -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 | |
131 | -msgid "invalid format" | |
132 | -msgstr "formato inválido" | |
133 | - | |
134 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
135 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
136 | -msgstr "Nome é muito longo (máximo é %{count} caracteres)" | |
137 | - | |
138 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
139 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
140 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
141 | - | |
142 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
143 | -msgid "can't have whitespaces" | |
144 | -msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
145 | - | |
146 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
147 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
148 | -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
149 | -msgid ": at least one must be filled" | |
150 | -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
151 | - | |
152 | 19 | #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 |
153 | 20 | msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" |
154 | 21 | msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" |
155 | 22 | |
156 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
157 | -msgid "Basic Software Information" | |
158 | -msgstr "Informação Básica do Software" | |
159 | - | |
160 | -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
161 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
162 | -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
163 | - | |
164 | -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
165 | -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
166 | -msgstr "Muito grande (máximo é 20 caracteres)" | |
167 | - | |
168 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
169 | -msgid "Softwares" | |
170 | -msgstr "Softwares" | |
171 | - | |
172 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
173 | -msgid "{#} generic software" | |
174 | -msgid_plural "{#} generic softwares" | |
175 | -msgstr[0] "{#} software genérico" | |
176 | -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
177 | - | |
178 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
179 | -msgid "{#} public software" | |
180 | -msgid_plural "{#} public softwares" | |
181 | -msgstr[0] "{#} software público" | |
182 | -msgstr[1] "{#} softwares públicos" | |
183 | - | |
184 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
185 | -msgid "{#} software" | |
186 | -msgid_plural "{#} softwares" | |
187 | -msgstr[0] "{#} software" | |
188 | -msgstr[1] "{#} softwares" | |
189 | - | |
190 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
191 | -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
192 | -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
193 | - | |
194 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
195 | -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
196 | -msgid "softwares|View all" | |
197 | -msgstr "softwares|Veja todos" | |
198 | - | |
199 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 | |
200 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 | |
201 | -msgid "Institutions" | |
202 | -msgstr "Instituições" | |
203 | - | |
204 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 | |
205 | -msgid "{#} institution" | |
206 | -msgid_plural "{#} institutions" | |
207 | -msgstr[0] "{#} instituição" | |
208 | -msgstr[1] "{#} instituições" | |
209 | - | |
210 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 | |
211 | -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
212 | -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | |
213 | - | |
214 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 | |
215 | -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 | |
216 | -msgid "institutions|View all" | |
217 | -msgstr "instituições|Veja todos" | |
218 | - | |
219 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
220 | -msgid "Repository Link" | |
221 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
222 | - | |
223 | -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
224 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | |
225 | -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
226 | - | |
227 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:16 | |
228 | -msgid "Institution Catalog" | |
229 | -msgstr "Catálogo de Instituição" | |
230 | - | |
231 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:119 | |
23 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109 | |
232 | 24 | msgid "Result Search" |
233 | -msgstr "Resultado da Busca" | |
25 | +msgstr "Resultado da pesquisa" | |
234 | 26 | |
235 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 | |
27 | +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132 | |
236 | 28 | msgid "Selected options: " |
237 | 29 | msgstr "Opções selecionadas:" |
238 | 30 | |
... | ... | @@ -292,25 +84,75 @@ msgstr "Relações Internacionais" |
292 | 84 | msgid "Transportation and Transit" |
293 | 85 | msgstr "Transporte e Trânsito" |
294 | 86 | |
295 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 | |
296 | -msgid "Email must be different from secondary email." | |
297 | -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
87 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
88 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
89 | +msgstr "Busca do catálogo de software" | |
90 | + | |
91 | +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
92 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
93 | +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" | |
94 | + | |
95 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 | |
96 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 | |
97 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
98 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
99 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
100 | +msgid "Name" | |
101 | +msgstr "Nome" | |
102 | + | |
103 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 | |
104 | +msgid "Version" | |
105 | +msgstr "Versão" | |
106 | + | |
107 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 | |
108 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 | |
109 | +msgid "License" | |
110 | +msgstr "Licença" | |
111 | + | |
112 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 | |
113 | +msgid "Autocomplete field, type something" | |
114 | +msgstr "Campo automático, digite algo" | |
115 | + | |
116 | +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 | |
117 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 | |
118 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 | |
119 | +msgid "Delete" | |
120 | +msgstr "Deletar" | |
121 | + | |
122 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 | |
123 | +msgid "Softwares" | |
124 | +msgstr "Softwares" | |
125 | + | |
126 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 | |
127 | +msgid "{#} generic software" | |
128 | +msgid_plural "{#} generic softwares" | |
129 | +msgstr[0] "{#} software genérico" | |
130 | +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" | |
131 | + | |
132 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 | |
133 | +msgid "{#} public software" | |
134 | +msgid_plural "{#} public softwares" | |
135 | +msgstr[0] "{#} software público" | |
136 | +msgstr[1] "{#} software públicos" | |
298 | 137 | |
299 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 | |
300 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
301 | -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
138 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 | |
139 | +msgid "{#} software" | |
140 | +msgid_plural "{#} softwares" | |
141 | +msgstr[0] "{#} software" | |
142 | +msgstr[1] "{#} softwares" | |
302 | 143 | |
303 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 | |
304 | -msgid "Invalid secondary email format." | |
305 | -msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
144 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 | |
145 | +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." | |
146 | +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." | |
306 | 147 | |
307 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 | |
308 | -msgid "The governamental email must be the primary one." | |
309 | -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
148 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 | |
149 | +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 | |
150 | +msgid "softwares|View all" | |
151 | +msgstr "softwares|Veja todos" | |
310 | 152 | |
311 | -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 | |
312 | -msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
313 | -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
153 | +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 | |
154 | +msgid "too long (maximum is 20 characters)" | |
155 | +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" | |
314 | 156 | |
315 | 157 | #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 |
316 | 158 | msgid "New software" |
... | ... | @@ -332,268 +174,488 @@ msgstr "esta finalidade:<p><em>%{finality}</em></p>" |
332 | 174 | msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" |
333 | 175 | msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" |
334 | 176 | |
335 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 | |
336 | -msgid "" | |
337 | -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | |
338 | -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | |
339 | -" section in your control panel.\n" | |
340 | -msgstr "" | |
341 | -"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | |
342 | -" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | |
343 | -" no seu painel de controle.\n" | |
177 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 | |
178 | +msgid "" | |
179 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" | |
180 | +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" | |
181 | +" section in your control panel.\n" | |
182 | +msgstr "" | |
183 | +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" | |
184 | +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" | |
185 | +" no seu painel de controle.\n" | |
186 | + | |
187 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | |
188 | +msgid "" | |
189 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
190 | +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | |
191 | +"or\n" | |
192 | +" reject your request according to his methods and criteria.\n" | |
193 | +"\n" | |
194 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
195 | +"position\n" | |
196 | +" about your request." | |
197 | +msgstr "" | |
198 | +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | |
199 | +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | |
200 | +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | |
201 | +"\n" | |
202 | +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | |
203 | +"resposta sobre o seu pedido." | |
204 | + | |
205 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | |
206 | +msgid "" | |
207 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
208 | +" not approved by the environment administrator. The following " | |
209 | +"explanation\n" | |
210 | +" was given: \n" | |
211 | +"\n" | |
212 | +"%{explanation}" | |
213 | +msgstr "" | |
214 | +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | |
215 | +"foi\n" | |
216 | +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | |
217 | +" foi fornecida:\n" | |
218 | +"\n" | |
219 | +"%{explanation}" | |
220 | + | |
221 | +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | |
222 | +msgid "" | |
223 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | |
224 | +" You can access %{url} and finish the registration of your software." | |
225 | +msgstr "" | |
226 | +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | |
227 | +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | |
228 | + | |
229 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 | |
230 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
231 | +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" | |
232 | + | |
233 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 | |
234 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
235 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
236 | + | |
237 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 | |
238 | +msgid "can't have whitespaces" | |
239 | +msgstr "não pode ter espaços em branco" | |
240 | + | |
241 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 | |
242 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 | |
243 | +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 | |
244 | +msgid ": at least one must be filled" | |
245 | +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" | |
246 | + | |
247 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 | |
248 | +msgid "Basic Software Information" | |
249 | +msgstr "Informação Básica do Software" | |
250 | + | |
251 | +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 | |
252 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
253 | +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." | |
254 | + | |
255 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 | |
256 | +msgid "Repository Link" | |
257 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
258 | + | |
259 | +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 | |
260 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
261 | +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." | |
262 | + | |
263 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 | |
264 | +msgid "Categories Softwares" | |
265 | +msgstr "Categorias de Softwares" | |
266 | + | |
267 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 | |
268 | +msgid "" | |
269 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" | |
270 | +" each category." | |
271 | +msgstr "" | |
272 | +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" | |
273 | +" cada categoria." | |
274 | + | |
275 | +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 | |
276 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
277 | +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" | |
278 | + | |
279 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
280 | +msgid "Categories and Tags" | |
281 | +msgstr "Categorias e Marcadores" | |
282 | + | |
283 | +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
284 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
285 | +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." | |
286 | + | |
287 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 | |
288 | +msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
289 | +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." | |
290 | + | |
291 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97 | |
292 | +msgid "Software Info" | |
293 | +msgstr "Informação de Software" | |
294 | + | |
295 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108 | |
296 | +msgid "Create a new software" | |
297 | +msgstr "Criar um novo software" | |
298 | + | |
299 | +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118 | |
300 | +msgid "Software" | |
301 | +msgstr "Software" | |
302 | + | |
303 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 | |
304 | +msgid "can't be blank" | |
305 | +msgstr "não pode ficar em branco" | |
306 | + | |
307 | +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 | |
308 | +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" | |
309 | +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" | |
310 | + | |
311 | +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 | |
312 | +msgid "Download Stable Version" | |
313 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | |
314 | + | |
315 | +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 | |
316 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | |
317 | +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." | |
318 | + | |
319 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 | |
320 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | |
321 | +msgid "Save and Configure Community" | |
322 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
323 | + | |
324 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 | |
325 | +msgid "Software updated successfully" | |
326 | +msgstr "Software atualizado com sucesso" | |
327 | + | |
328 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 | |
329 | +msgid "Could not update software" | |
330 | +msgstr "Não foi possível atualizar o software" | |
331 | + | |
332 | +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 | |
333 | +msgid "" | |
334 | +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | |
335 | +"notified." | |
336 | +msgstr "" | |
337 | +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | |
338 | +"Você será notificado." | |
339 | + | |
340 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
341 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
342 | +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
343 | + | |
344 | +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
345 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
346 | +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
347 | + | |
348 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
349 | +msgid "New Database" | |
350 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
351 | + | |
352 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
353 | +msgid "New language" | |
354 | +msgstr "Nova linguagem" | |
355 | + | |
356 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
357 | +msgid "Creating new software" | |
358 | +msgstr "Criando novo software" | |
359 | + | |
360 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
361 | +msgid "" | |
362 | +"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
363 | +" You can add the details after you create it." | |
364 | +msgstr "" | |
365 | +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
366 | +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
367 | + | |
368 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | |
369 | +msgid "" | |
370 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
371 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
372 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
373 | +"and criteria." | |
374 | +msgstr "" | |
375 | +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | |
376 | +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | |
377 | +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | |
378 | +"e critérios" | |
379 | + | |
380 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
381 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
382 | +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" | |
383 | + | |
384 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
385 | +msgid "Domain" | |
386 | +msgstr "Domínio" | |
387 | + | |
388 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
389 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
390 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
391 | +msgid "Finality" | |
392 | +msgstr "Finalidade" | |
393 | + | |
394 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
395 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
396 | +msgid "What is the software for?" | |
397 | +msgstr "Para quê serve o software?" | |
398 | + | |
399 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
400 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
401 | +msgid "Software Logo" | |
402 | +msgstr "Marca do Software" | |
403 | + | |
404 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
405 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
406 | +msgid "Image:" | |
407 | +msgstr "Imagem:" | |
408 | + | |
409 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
410 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
411 | +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
412 | +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
413 | + | |
414 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
415 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
416 | +msgid "License Version: " | |
417 | +msgstr "Versão da Licença: " | |
418 | + | |
419 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
420 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
421 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
422 | +msgid "Link to Repository: " | |
423 | +msgstr "Link para o Repositório" | |
424 | + | |
425 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
426 | +msgid "Create" | |
427 | +msgstr "Criar" | |
428 | + | |
429 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
430 | +msgid "Cancel" | |
431 | +msgstr "Cancelar" | |
432 | + | |
433 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
434 | +msgid "Edit Software" | |
435 | +msgstr "Editar Software" | |
436 | + | |
437 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
438 | +msgid "Main Information" | |
439 | +msgstr "Informação" | |
440 | + | |
441 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
442 | +msgid "Specifications" | |
443 | +msgstr "Especificações" | |
444 | + | |
445 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
446 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
447 | +msgid "Save" | |
448 | +msgstr "Salvar" | |
449 | + | |
450 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
451 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
452 | +msgid "Back to control panel" | |
453 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
454 | + | |
455 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
456 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
457 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | |
458 | +msgid "Public Software" | |
459 | +msgstr "Software Público" | |
460 | + | |
461 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
462 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
463 | +msgid "Public software" | |
464 | +msgstr "Software Público" | |
465 | + | |
466 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 | |
467 | +msgid "Adherent to e-PING ?" | |
468 | +msgstr "Aderente ao e-PING ?" | |
469 | + | |
470 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 | |
471 | +msgid "Adherent to e-MAG ?" | |
472 | +msgstr "Aderente ao e-MAG ?" | |
473 | + | |
474 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 | |
475 | +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" | |
476 | +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" | |
477 | + | |
478 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 | |
479 | +msgid "Adherent to e-ARQ ?" | |
480 | +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" | |
481 | + | |
482 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 | |
483 | +msgid "Internacionalizable ?" | |
484 | +msgstr "Internacionalizável ?" | |
485 | + | |
486 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 | |
487 | +msgid "Operating Platform" | |
488 | +msgstr "Plataforma Operacional" | |
489 | + | |
490 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 | |
491 | +msgid "Features" | |
492 | +msgstr "Características" | |
493 | + | |
494 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 | |
495 | +msgid "Demonstration url" | |
496 | +msgstr "Url de demonstração" | |
497 | + | |
498 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 | |
499 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 | |
500 | +msgid "Libraries" | |
501 | +msgstr "Bibliotecas" | |
502 | + | |
503 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 | |
504 | +msgid "Operating Systems" | |
505 | +msgstr "Sistemas Operacionais" | |
506 | + | |
507 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 | |
508 | +msgid "Programming languages" | |
509 | +msgstr "Linguagens de programação" | |
510 | + | |
511 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 | |
512 | +msgid "Databases" | |
513 | +msgstr "Banco de dados" | |
514 | + | |
515 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
516 | +msgid "Short Name" | |
517 | +msgstr "Nome Curto" | |
518 | + | |
519 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
520 | +msgid "New Library" | |
521 | +msgstr "Nova Biblioteca" | |
522 | + | |
523 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
524 | +msgid "Autocomplete field, type some license" | |
525 | +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" | |
526 | + | |
527 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
528 | +msgid "Read license" | |
529 | +msgstr "Ler licença" | |
530 | + | |
531 | +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
532 | +msgid "New Operating System" | |
533 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
534 | + | |
535 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | |
536 | +msgid "see all (%d)" | |
537 | +msgstr "ver todos (%d)" | |
538 | + | |
539 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | |
540 | +msgid "No software found. Try more general filters" | |
541 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" | |
344 | 542 | |
345 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 | |
543 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | |
346 | 544 | msgid "" |
347 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
348 | -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " | |
349 | -"or\n" | |
350 | -" reject your request according to his methods and criteria.\n" | |
351 | -"\n" | |
352 | -" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
353 | -"position\n" | |
354 | -" about your request." | |
355 | -msgstr "" | |
356 | -"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" | |
357 | -" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " | |
358 | -"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" | |
359 | -"\n" | |
360 | -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " | |
361 | -"resposta sobre o seu pedido." | |
545 | +"No software found. Try more general filters or check the software category " | |
546 | +"individually" | |
547 | +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a " | |
548 | +"categoria do software individualmente" | |
362 | 549 | |
363 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 | |
364 | -msgid "" | |
365 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" | |
366 | -" not approved by the environment administrator. The following " | |
367 | -"explanation\n" | |
368 | -" was given: \n" | |
369 | -"\n" | |
370 | -"%{explanation}" | |
371 | -msgstr "" | |
372 | -"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " | |
373 | -"foi\n" | |
374 | -" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" | |
375 | -" foi fornecida:\n" | |
376 | -"\n" | |
377 | -"%{explanation}" | |
550 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | |
551 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | |
552 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | |
553 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | |
554 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | |
555 | +msgid "\"#{category.name}\"" | |
556 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | |
378 | 557 | |
379 | -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 | |
558 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 | |
559 | +msgid "Search Public Software Catalog" | |
560 | +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" | |
561 | + | |
562 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 | |
380 | 563 | msgid "" |
381 | -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" | |
382 | -" You can access %{url} and finish the registration of your software." | |
383 | -msgstr "" | |
384 | -"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" | |
385 | -" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " | |
564 | +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " | |
565 | +"characters)" | |
566 | +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca | |
567 | +começa depois de 3 caracteres" | |
386 | 568 | |
387 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 | |
388 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 | |
389 | -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
390 | -msgstr "" | |
391 | -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
569 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 | |
570 | +msgid "Filter" | |
571 | +msgstr "Filtro" | |
392 | 572 | |
393 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 | |
394 | -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
395 | -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" | |
573 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 | |
574 | +msgid "Name A-Z" | |
575 | +msgstr "Nome A-Z" | |
396 | 576 | |
397 | -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 | |
398 | -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
399 | -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" | |
577 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 | |
578 | +msgid "Name Z-A" | |
579 | +msgstr "Nome Z-A" | |
400 | 580 | |
401 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 | |
402 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 | |
403 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
404 | -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
581 | +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | |
582 | +msgid "Relevance" | |
583 | +msgstr "Relevância" | |
405 | 584 | |
406 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 | |
407 | -msgid "Institution successful created!" | |
408 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
585 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
586 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
587 | +msgid "Software Categories" | |
588 | +msgstr "Categorias de Software" | |
409 | 589 | |
410 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 | |
411 | -msgid "Institution could not be created!" | |
412 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
590 | +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | |
591 | +msgid "This software doesn't have categories" | |
592 | +msgstr "Este software nào contém categorias" | |
413 | 593 | |
414 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 | |
415 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 | |
416 | -msgid "Save and Configure Community" | |
417 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
594 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | |
595 | +msgid "More options" | |
596 | +msgstr "Mais opções" | |
418 | 597 | |
419 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 | |
420 | -msgid "Software updated successfully" | |
421 | -msgstr "Software atualizado com sucesso" | |
598 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | |
599 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
600 | +msgid "Categories" | |
601 | +msgstr "Categorias" | |
422 | 602 | |
423 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 | |
424 | -msgid "Could not update software" | |
425 | -msgstr "Não foi possível atualizar o software" | |
603 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | |
604 | +msgid "Software Projects:" | |
605 | +msgstr "Projetos de Software:" | |
426 | 606 | |
427 | -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 | |
607 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | |
608 | +msgid "Include in results" | |
609 | +msgstr "Incluir em resultados" | |
610 | + | |
611 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | |
428 | 612 | msgid "" |
429 | -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " | |
430 | -"notified." | |
613 | +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | |
614 | +"Public Software." | |
431 | 615 | msgstr "" |
432 | -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " | |
433 | -"Você será notificado." | |
616 | +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " | |
617 | +"oficialmente Software Público Brasileiro" | |
434 | 618 | |
435 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 | |
436 | -msgid "New Institution" | |
437 | -msgstr "Nova Instituição" | |
619 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | |
620 | +msgid "Clean up" | |
621 | +msgstr "Limpar" | |
438 | 622 | |
439 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 | |
440 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 | |
441 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
442 | -msgid "" | |
443 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
444 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
445 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
446 | -"and criteria." | |
447 | -msgstr "" | |
448 | -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " | |
449 | -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " | |
450 | -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " | |
451 | -"e critérios" | |
623 | +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | |
624 | +msgid "Close" | |
625 | +msgstr "Fechar" | |
452 | 626 | |
453 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 | |
454 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
455 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
456 | -msgstr "" | |
457 | -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
458 | - | |
459 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 | |
460 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
461 | -msgid "Public Institution" | |
462 | -msgstr "Insituição Pública" | |
463 | - | |
464 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 | |
465 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
466 | -msgid "Private Institution" | |
467 | -msgstr "Instituição Privada" | |
468 | - | |
469 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 | |
470 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
471 | -msgid "Institution name already exists" | |
472 | -msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
473 | - | |
474 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 | |
475 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
476 | -msgid "Corporate Name" | |
477 | -msgstr "Nome da coorporação" | |
478 | - | |
479 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 | |
480 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
481 | -msgid "Country" | |
482 | -msgstr "País" | |
483 | - | |
484 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 | |
485 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
486 | -msgid "State" | |
487 | -msgstr "Estado" | |
488 | - | |
489 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 | |
490 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
491 | -msgid "CNPJ" | |
492 | -msgstr "CNPJ" | |
493 | - | |
494 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 | |
495 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 | |
496 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
497 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
498 | -msgid "Acronym" | |
499 | -msgstr "Sigla" | |
500 | - | |
501 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 | |
502 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
503 | -msgid "Fantasy name" | |
504 | -msgstr "Nome fantasia" | |
505 | - | |
506 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 | |
507 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
508 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
509 | -msgid "Governmental Sphere:" | |
510 | -msgstr "Esfera Governamental:" | |
511 | - | |
512 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 | |
513 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
514 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | |
515 | -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
516 | - | |
517 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 | |
518 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
519 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
520 | -msgid "Governmental Power:" | |
521 | -msgstr "Poder Governamental:" | |
522 | - | |
523 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 | |
524 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
525 | -msgid "Select a Governmental Power" | |
526 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
527 | - | |
528 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 | |
529 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
530 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
531 | -msgid "Juridical Nature:" | |
532 | -msgstr "Natureza Jurídica" | |
533 | - | |
534 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 | |
535 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
536 | -msgid "Select a Juridical Nature" | |
537 | -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
538 | - | |
539 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 | |
540 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
541 | -msgid "SISP?" | |
542 | -msgstr "SISP?" | |
543 | - | |
544 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 | |
545 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
546 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
547 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
548 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
549 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
550 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
551 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
552 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
553 | -msgid "Yes" | |
554 | -msgstr "Sim" | |
627 | +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
628 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
629 | +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
555 | 630 | |
556 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 | |
557 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 | |
558 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
559 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
560 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
561 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
562 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
563 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
564 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
565 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
566 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
567 | -msgid "No" | |
568 | -msgstr "Não" | |
631 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
632 | +msgid "Limit of items" | |
633 | +msgstr "Limite de itens" | |
569 | 634 | |
570 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 | |
571 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 | |
572 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 | |
573 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
574 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
575 | -msgid "Save" | |
576 | -msgstr "Salvar" | |
635 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
636 | +msgid "Software Type:" | |
637 | +msgstr "Tipo de Software:" | |
577 | 638 | |
578 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 | |
579 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
580 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
639 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
640 | +msgid "Link" | |
641 | +msgstr "Link" | |
581 | 642 | |
582 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 | |
583 | -msgid "Creating institution" | |
584 | -msgstr "Criando instituição" | |
643 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
644 | +msgid "Platforms" | |
645 | +msgstr "Plataformas" | |
585 | 646 | |
586 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 | |
587 | -msgid "Complete Profile" | |
588 | -msgstr "Completar Perfil" | |
647 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
648 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
649 | +msgid "Minimum Requirements" | |
650 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | |
589 | 651 | |
590 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 | |
591 | -msgid "Complete your profile" | |
592 | -msgstr "Complete seu perfil" | |
652 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
653 | +msgid "Size:" | |
654 | +msgstr "Tamanho:" | |
593 | 655 | |
594 | -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
595 | -msgid "Hide" | |
596 | -msgstr "Esconder" | |
656 | +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
657 | +msgid "New link" | |
658 | +msgstr "Novo link" | |
597 | 659 | |
598 | 660 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 |
599 | 661 | msgid "Configure Software Community" |
... | ... | @@ -652,23 +714,13 @@ msgstr "Sugestões" |
652 | 714 | msgid "Send me relationship suggestions by email" |
653 | 715 | msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" |
654 | 716 | |
655 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 | |
656 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 | |
657 | -msgid "Software Categories" | |
658 | -msgstr "Categorias de Software" | |
659 | - | |
660 | -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 | |
661 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 | |
662 | -msgid "Back to control panel" | |
663 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
664 | - | |
665 | 717 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 |
666 | 718 | msgid "Delete software and community" |
667 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
719 | +msgstr "Remover software e comunidade" | |
668 | 720 | |
669 | 721 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 |
670 | 722 | msgid "Deactivate software and community" |
671 | -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" | |
723 | +msgstr "Desativar software e comunidade" | |
672 | 724 | |
673 | 725 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 |
674 | 726 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 |
... | ... | @@ -677,7 +729,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" |
677 | 729 | |
678 | 730 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 |
679 | 731 | msgid "Activate software and community" |
680 | -msgstr "Configurar Comunidade do Software" | |
732 | +msgstr "Ativar software e comunidade" | |
681 | 733 | |
682 | 734 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 |
683 | 735 | msgid "General information" |
... | ... | @@ -699,6 +751,24 @@ msgstr "" |
699 | 751 | "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " |
700 | 752 | "a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" |
701 | 753 | |
754 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 | |
755 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
756 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
757 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
758 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
759 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
760 | +msgid "Yes" | |
761 | +msgstr "Sim" | |
762 | + | |
763 | +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 | |
764 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
765 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
766 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
767 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
768 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
769 | +msgid "No" | |
770 | +msgstr "Não" | |
771 | + | |
702 | 772 | #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 |
703 | 773 | msgid "Enable \"contact us\"" |
704 | 774 | msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" |
... | ... | @@ -719,9 +789,22 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" |
719 | 789 | msgid "Step 2 - Community Settings" |
720 | 790 | msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" |
721 | 791 | |
792 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
793 | +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
794 | +msgid "Software Information" | |
795 | +msgstr "Informação de Software" | |
796 | + | |
797 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
798 | +msgid "Licenses" | |
799 | +msgstr "Licenças" | |
800 | + | |
801 | +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
802 | +msgid "License link" | |
803 | +msgstr "Link para a licença" | |
804 | + | |
722 | 805 | #: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 |
723 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
724 | 806 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 |
807 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
725 | 808 | msgid "This community needs a software to use this block" |
726 | 809 | msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" |
727 | 810 | |
... | ... | @@ -729,15 +812,6 @@ msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" |
729 | 812 | msgid "Repository" |
730 | 813 | msgstr "Repositório" |
731 | 814 | |
732 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
733 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 | |
734 | -msgid "Categories" | |
735 | -msgstr "Categorias" | |
736 | - | |
737 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
738 | -msgid "Tags" | |
739 | -msgstr "Tags" | |
740 | - | |
741 | 815 | #: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 |
742 | 816 | msgid "See More" |
743 | 817 | msgstr "Veja Mais" |
... | ... | @@ -748,40 +822,12 @@ msgstr "Catálogo de Software Público" |
748 | 822 | |
749 | 823 | #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 |
750 | 824 | msgid "Search" |
751 | -msgstr "Procurar" | |
752 | - | |
753 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
754 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
755 | -msgid "Access the complete catalog" | |
756 | -msgstr "Acesse o catálogo completo" | |
757 | - | |
758 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
759 | -msgid "See more Software" | |
760 | -msgstr "Mais Software" | |
761 | - | |
762 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
763 | -msgid "Categories:" | |
764 | -msgstr "Categorias:" | |
765 | - | |
766 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 | |
767 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 | |
768 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 | |
769 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 | |
770 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 | |
771 | -msgid "\"#{category.name}\"" | |
772 | -msgstr "\"#{category.name}\"" | |
773 | - | |
774 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
775 | -msgid "Control panel" | |
776 | -msgstr "Painel de Controle" | |
777 | - | |
778 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
779 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
780 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
825 | +msgstr "Procurar" | |
781 | 826 | |
782 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
783 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
784 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
827 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
828 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 | |
829 | +msgid "Access the complete catalog" | |
830 | +msgstr "Acessar o catálogo completo" | |
785 | 831 | |
786 | 832 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 |
787 | 833 | msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" |
... | ... | @@ -789,7 +835,7 @@ msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" |
789 | 835 | |
790 | 836 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 |
791 | 837 | msgid "Download the software" |
792 | -msgstr "Baixe o software" | |
838 | +msgstr "Baixar o software" | |
793 | 839 | |
794 | 840 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 |
795 | 841 | msgid "\"#{download[:name]}\"" |
... | ... | @@ -799,19 +845,33 @@ msgstr "\"#{download[:name]}\"" |
799 | 845 | msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" |
800 | 846 | msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" |
801 | 847 | |
802 | -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 | |
803 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 | |
804 | -msgid "Minimum Requirements" | |
805 | -msgstr "Requisitos Mínimos" | |
806 | - | |
807 | 848 | #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 |
808 | 849 | msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" |
809 | 850 | msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" |
810 | 851 | |
811 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 | |
812 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
813 | -msgid "Software Information" | |
814 | -msgstr "Informação de Software" | |
852 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
853 | +msgid "Control panel" | |
854 | +msgstr "Painel de Controle" | |
855 | + | |
856 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
857 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
858 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
859 | + | |
860 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
861 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
862 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
863 | + | |
864 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
865 | +msgid "Tags" | |
866 | +msgstr "Tags" | |
867 | + | |
868 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 | |
869 | +msgid "See more Software" | |
870 | +msgstr "Veja mais softwares" | |
871 | + | |
872 | +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 | |
873 | +msgid "Categories:" | |
874 | +msgstr "Categorias:" | |
815 | 875 | |
816 | 876 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 |
817 | 877 | msgid "Name:" |
... | ... | @@ -847,7 +907,7 @@ msgstr "URL de Demonstração:" |
847 | 907 | |
848 | 908 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 |
849 | 909 | msgid "Short Name:" |
850 | -msgstr "Nome da coorporação" | |
910 | +msgstr "Nome Curto:" | |
851 | 911 | |
852 | 912 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 |
853 | 913 | msgid "Objectives:" |
... | ... | @@ -873,11 +933,6 @@ msgstr "Mostrar Bibliotecas" |
873 | 933 | msgid "Hide Libraries" |
874 | 934 | msgstr "Ocultar Bibliotecas" |
875 | 935 | |
876 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 | |
877 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 | |
878 | -msgid "Libraries" | |
879 | -msgstr "Bibliotecas" | |
880 | - | |
881 | 936 | #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 |
882 | 937 | msgid "Show Database" |
883 | 938 | msgstr "Mostrar Banco de Dados" |
... | ... | @@ -914,356 +969,183 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" |
914 | 969 | msgid "Operating System" |
915 | 970 | msgstr "Sistema Operacional" |
916 | 971 | |
917 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
918 | -msgid "Institution Information" | |
919 | -msgstr "Informações de Instituição" | |
920 | - | |
921 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
922 | -msgid "Type:" | |
923 | -msgstr "Tipo:" | |
924 | - | |
925 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
926 | -msgid "CNPJ:" | |
927 | -msgstr "CNPJ:" | |
928 | - | |
929 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
930 | -msgid "Last modification:" | |
931 | -msgstr "Última modificação:" | |
932 | - | |
933 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
934 | -msgid "Country:" | |
935 | -msgstr "País" | |
936 | - | |
937 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
938 | -msgid "State:" | |
939 | -msgstr "Estado" | |
940 | - | |
941 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
942 | -msgid "City:" | |
943 | -msgstr "Cidade" | |
944 | - | |
945 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
946 | -msgid "Fantasy Name:" | |
947 | -msgstr "Nome Fantasia:" | |
948 | - | |
949 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
950 | -msgid "Acronym:" | |
951 | -msgstr "Sigla:" | |
952 | - | |
953 | -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
954 | -msgid "SISP:" | |
955 | -msgstr "SISP:" | |
956 | - | |
957 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
958 | -msgid "Secondary e-mail" | |
959 | -msgstr "Email secundário" | |
960 | - | |
961 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
962 | -msgid "No institution found" | |
963 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
964 | - | |
965 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
966 | -msgid "Add new institution" | |
967 | -msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
968 | - | |
969 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
970 | -msgid "Create new institution" | |
971 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
972 | - | |
973 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
974 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
975 | -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
976 | - | |
977 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
978 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
979 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
980 | - | |
981 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
982 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
983 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
984 | - | |
985 | -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
986 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
987 | -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
988 | - | |
989 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
990 | -msgid "Limit of items" | |
991 | -msgstr "Limite de itens" | |
992 | - | |
993 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
994 | -msgid "Software Type:" | |
995 | -msgstr "Tipo de Software:" | |
996 | - | |
997 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
998 | -msgid "Link" | |
999 | -msgstr "Link" | |
1000 | - | |
1001 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
1002 | -msgid "Platforms" | |
1003 | -msgstr "Plataformas" | |
1004 | - | |
1005 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 | |
1006 | -msgid "Size:" | |
1007 | -msgstr "Tamanho:" | |
1008 | - | |
1009 | -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 | |
1010 | -msgid "New link" | |
1011 | -msgstr "Novo link" | |
972 | +#~ msgid "Email must be different from secondary email." | |
973 | +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." | |
1012 | 974 | |
1013 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
1014 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 | |
1015 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 | |
1016 | -msgid "Finality" | |
1017 | -msgstr "Finalidade" | |
975 | +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
976 | +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." | |
1018 | 977 | |
1019 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
1020 | -msgid "Licenses" | |
1021 | -msgstr "Licenças" | |
978 | +#~ msgid "Invalid secondary email format." | |
979 | +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido." | |
1022 | 980 | |
1023 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
1024 | -msgid "License link" | |
1025 | -msgstr "Link para a licença" | |
981 | +#~ msgid "The governamental email must be the primary one." | |
982 | +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." | |
1026 | 983 | |
1027 | -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
1028 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 | |
1029 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 | |
1030 | -msgid "Link to Repository: " | |
1031 | -msgstr "Link para o Repositório" | |
984 | +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email." | |
985 | +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." | |
1032 | 986 | |
1033 | -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 | |
1034 | -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 | |
1035 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
1036 | -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" | |
987 | +#~ msgid "Institution Catalog" | |
988 | +#~ msgstr "Catálogo de Instituição" | |
1037 | 989 | |
1038 | -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 | |
1039 | -msgid "This software doesn't have categories" | |
1040 | -msgstr "Este software não contém categorias" | |
990 | +#~ msgid "Create Institution" | |
991 | +#~ msgstr "Criar Instituição" | |
1041 | 992 | |
1042 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 | |
1043 | -msgid "see all (%d)" | |
1044 | -msgstr "Veja todos (%d)" | |
993 | +#~ msgid "Institution Info" | |
994 | +#~ msgstr "Informação de Instituição" | |
1045 | 995 | |
1046 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 | |
1047 | -msgid "No software found. Try more general filters" | |
1048 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros." | |
996 | +#~ msgid "Institution" | |
997 | +#~ msgstr "Instituição" | |
1049 | 998 | |
1050 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 | |
1051 | -msgid "" | |
1052 | -"No software found. Try more general filters or check the software category " | |
1053 | -"individually" | |
1054 | -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou marque apenas uma " | |
1055 | -"categoria." | |
999 | +#~ msgid "Institutions" | |
1000 | +#~ msgstr "Instituições" | |
1056 | 1001 | |
1057 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 | |
1058 | -msgid "More options" | |
1059 | -msgstr "Mais opções" | |
1002 | +#~ msgid "{#} institution" | |
1003 | +#~ msgid_plural "{#} institutions" | |
1004 | +#~ msgstr[0] "{#} instituição" | |
1005 | +#~ msgstr[1] "{#} instituições" | |
1060 | 1006 | |
1061 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 | |
1062 | -msgid "Software Projects:" | |
1063 | -msgstr "Projetos de Software:" | |
1007 | +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
1008 | +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." | |
1064 | 1009 | |
1065 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 | |
1066 | -msgid "Include in results" | |
1067 | -msgstr "Incluir nos resultados" | |
1010 | +#~ msgid "institutions|View all" | |
1011 | +#~ msgstr "instituições|Veja todos" | |
1068 | 1012 | |
1069 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 | |
1070 | -msgid "" | |
1071 | -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " | |
1072 | -"Public Software." | |
1073 | -msgstr "" | |
1074 | -"Incluir projetos de softwares que ainda não são oficialmente Software Público " | |
1075 | -"Brasileiro." | |
1013 | +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
1014 | +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." | |
1076 | 1015 | |
1077 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 | |
1078 | -msgid "Clean up" | |
1079 | -msgstr "Limpar" | |
1016 | +#~ msgid "invalid format" | |
1017 | +#~ msgstr "formato inválido" | |
1080 | 1018 | |
1081 | -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 | |
1082 | -msgid "Close" | |
1083 | -msgstr "Fechar" | |
1019 | +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
1020 | +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" | |
1084 | 1021 | |
1085 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 | |
1086 | -msgid "Search Public Software Catalog" | |
1087 | -msgstr "Catálogo de Software Público" | |
1022 | +#~ msgid "Institution successful created!" | |
1023 | +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
1088 | 1024 | |
1089 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 | |
1090 | -msgid "" | |
1091 | -"Type words about the software_info you're looking for (the search begins " | |
1092 | -"after 3 characters)" | |
1093 | -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " | |
1094 | -"automática começa após 3 letras)" | |
1025 | +#~ msgid "Institution could not be created!" | |
1026 | +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
1095 | 1027 | |
1096 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 | |
1097 | -msgid "Filter" | |
1098 | -msgstr "Filtro" | |
1028 | +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
1029 | +#~ msgstr "" | |
1030 | +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" | |
1099 | 1031 | |
1100 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 | |
1101 | -msgid "Name A-Z" | |
1102 | -msgstr "Nome A-Z" | |
1032 | +#~ msgid "Secondary e-mail" | |
1033 | +#~ msgstr "Email secundário" | |
1103 | 1034 | |
1104 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 | |
1105 | -msgid "Name Z-A" | |
1106 | -msgstr "Nome Z-A" | |
1035 | +#~ msgid "No institution found" | |
1036 | +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
1107 | 1037 | |
1108 | -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:46 | |
1109 | -msgid "Relevance" | |
1110 | -msgstr "Relevância" | |
1038 | +#~ msgid "Add new institution" | |
1039 | +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço" | |
1111 | 1040 | |
1112 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 | |
1113 | -msgid "New language" | |
1114 | -msgstr "Nova linguagem" | |
1041 | +#~ msgid "Create new institution" | |
1042 | +#~ msgstr "Criar nova instituição" | |
1115 | 1043 | |
1116 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 | |
1117 | -msgid "Creating new software" | |
1118 | -msgstr "Criando novo software" | |
1044 | +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
1045 | +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" | |
1119 | 1046 | |
1120 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 | |
1121 | -msgid "" | |
1122 | -"Enter the basic information about the software.<br>\n" | |
1123 | -" You can add the details after you create it." | |
1124 | -msgstr "" | |
1125 | -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n" | |
1126 | -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." | |
1047 | +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
1048 | +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" | |
1127 | 1049 | |
1128 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 | |
1129 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
1130 | -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} erros\"" | |
1050 | +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
1051 | +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" | |
1131 | 1052 | |
1132 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 | |
1133 | -msgid "Domain" | |
1134 | -msgstr "Domínio" | |
1053 | +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
1054 | +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" | |
1135 | 1055 | |
1136 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 | |
1137 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 | |
1138 | -msgid "What is the software for?" | |
1139 | -msgstr "Para quê serve o software?" | |
1056 | +#~ msgid "New Institution" | |
1057 | +#~ msgstr "Nova Instituição" | |
1140 | 1058 | |
1141 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 | |
1142 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 | |
1143 | -msgid "Software Logo" | |
1144 | -msgstr "Marca do Software" | |
1059 | +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
1060 | +#~ msgstr "" | |
1061 | +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
1145 | 1062 | |
1146 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
1147 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
1148 | -msgid "Image:" | |
1149 | -msgstr "Imagem:" | |
1063 | +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
1064 | +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
1150 | 1065 | |
1151 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 | |
1152 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 | |
1153 | -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
1154 | -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" | |
1066 | +#~ msgid "Public Institution" | |
1067 | +#~ msgstr "Insituição Pública" | |
1155 | 1068 | |
1156 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 | |
1157 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 | |
1158 | -msgid "License Version: " | |
1159 | -msgstr "Versão da Licença: " | |
1069 | +#~ msgid "Private Institution" | |
1070 | +#~ msgstr "Instituição Privada" | |
1160 | 1071 | |
1161 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 | |
1162 | -msgid "Create" | |
1163 | -msgstr "Criar" | |
1072 | +#~ msgid "Institution name already exists" | |
1073 | +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe" | |
1164 | 1074 | |
1165 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 | |
1166 | -msgid "Cancel" | |
1167 | -msgstr "Cancelar" | |
1075 | +#~ msgid "Country" | |
1076 | +#~ msgstr "País" | |
1168 | 1077 | |
1169 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
1170 | -msgid "Edit Institution" | |
1171 | -msgstr "Editar Instituição" | |
1078 | +#~ msgid "State" | |
1079 | +#~ msgstr "Estado" | |
1172 | 1080 | |
1173 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
1174 | -msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
1175 | -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
1081 | +#~ msgid "CNPJ" | |
1082 | +#~ msgstr "CNPJ" | |
1176 | 1083 | |
1177 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
1178 | -msgid "New Library" | |
1179 | -msgstr "Nova Biblioteca" | |
1084 | +#~ msgid "Acronym" | |
1085 | +#~ msgstr "Sigla" | |
1180 | 1086 | |
1181 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
1182 | -msgid "Short Name" | |
1183 | -msgstr "Nome da coorporação" | |
1087 | +#~ msgid "Fantasy name" | |
1088 | +#~ msgstr "Nome fantasia" | |
1184 | 1089 | |
1185 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
1186 | -msgid "New Database" | |
1187 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
1090 | +#~ msgid "Governmental Sphere:" | |
1091 | +#~ msgstr "Esfera Governamental:" | |
1188 | 1092 | |
1189 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 | |
1190 | -msgid "Autocomplete field, type some license" | |
1191 | -msgstr "Campo com auto-completar, digite uma licença" | |
1093 | +#~ msgid "Select a Governmental Sphere" | |
1094 | +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental" | |
1192 | 1095 | |
1193 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 | |
1194 | -msgid "Read license" | |
1195 | -msgstr "Ler licença" | |
1096 | +#~ msgid "Governmental Power:" | |
1097 | +#~ msgstr "Poder Governamental:" | |
1196 | 1098 | |
1197 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
1198 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
1199 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 | |
1200 | -msgid "Public Software" | |
1201 | -msgstr "Software Público" | |
1099 | +#~ msgid "Select a Governmental Power" | |
1100 | +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
1202 | 1101 | |
1203 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 | |
1204 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 | |
1205 | -msgid "Public software" | |
1206 | -msgstr "Software Público" | |
1102 | +#~ msgid "Juridical Nature:" | |
1103 | +#~ msgstr "Natureza Jurídica" | |
1207 | 1104 | |
1208 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 | |
1209 | -msgid "Adherent to e-PING ?" | |
1210 | -msgstr "Aderente ao e-PING ?" | |
1105 | +#~ msgid "Select a Juridical Nature" | |
1106 | +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" | |
1211 | 1107 | |
1212 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 | |
1213 | -msgid "Adherent to e-MAG ?" | |
1214 | -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" | |
1108 | +#~ msgid "SISP?" | |
1109 | +#~ msgstr "SISP?" | |
1215 | 1110 | |
1216 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 | |
1217 | -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" | |
1218 | -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" | |
1111 | +#~ msgid "Could not send the form data to the server" | |
1112 | +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" | |
1219 | 1113 | |
1220 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 | |
1221 | -msgid "Adherent to e-ARQ ?" | |
1222 | -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" | |
1114 | +#~ msgid "Creating institution" | |
1115 | +#~ msgstr "Criando instituição" | |
1223 | 1116 | |
1224 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 | |
1225 | -msgid "Internacionalizable ?" | |
1226 | -msgstr "Internacionalizável ?" | |
1117 | +#~ msgid "Institution Information" | |
1118 | +#~ msgstr "Informações de Instituição" | |
1227 | 1119 | |
1228 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 | |
1229 | -msgid "Operating Platform" | |
1230 | -msgstr "Plataforma Operacional" | |
1120 | +#~ msgid "Type:" | |
1121 | +#~ msgstr "Tipo:" | |
1231 | 1122 | |
1232 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 | |
1233 | -msgid "Features" | |
1234 | -msgstr "Características" | |
1123 | +#~ msgid "CNPJ:" | |
1124 | +#~ msgstr "CNPJ:" | |
1235 | 1125 | |
1236 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 | |
1237 | -msgid "Demonstration url" | |
1238 | -msgstr "Url de demonstração" | |
1126 | +#~ msgid "Last modification:" | |
1127 | +#~ msgstr "Última modificação:" | |
1239 | 1128 | |
1240 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 | |
1241 | -msgid "Operating Systems" | |
1242 | -msgstr "Sistemas Operacionais" | |
1129 | +#~ msgid "Country:" | |
1130 | +#~ msgstr "País" | |
1243 | 1131 | |
1244 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 | |
1245 | -msgid "Programming languages" | |
1246 | -msgstr "Linguagens de programação" | |
1132 | +#~ msgid "State:" | |
1133 | +#~ msgstr "Estado" | |
1247 | 1134 | |
1248 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 | |
1249 | -msgid "Databases" | |
1250 | -msgstr "Banco de dados" | |
1135 | +#~ msgid "City:" | |
1136 | +#~ msgstr "Cidade" | |
1251 | 1137 | |
1252 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 | |
1253 | -msgid "Edit Software" | |
1254 | -msgstr "Editar software" | |
1138 | +#~ msgid "Fantasy Name:" | |
1139 | +#~ msgstr "Nome Fantasia:" | |
1255 | 1140 | |
1256 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 | |
1257 | -msgid "Main Information" | |
1258 | -msgstr "Informação principal" | |
1141 | +#~ msgid "Acronym:" | |
1142 | +#~ msgstr "Sigla:" | |
1259 | 1143 | |
1260 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 | |
1261 | -msgid "Specifications" | |
1262 | -msgstr "Especificações" | |
1144 | +#~ msgid "SISP:" | |
1145 | +#~ msgstr "SISP:" | |
1263 | 1146 | |
1264 | -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
1265 | -msgid "New Operating System" | |
1266 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
1147 | +#~ msgid "Edit Institution" | |
1148 | +#~ msgstr "Editar Instituíção" | |
1267 | 1149 | |
1268 | 1150 | #~ msgid "Link to Repository" |
1269 | 1151 | #~ msgstr "Link para o Repositório" |
... | ... | @@ -1280,6 +1162,15 @@ msgstr "Novo Sistema Operacional" |
1280 | 1162 | #~ msgid "Activate profile" |
1281 | 1163 | #~ msgstr "Ativar perfil" |
1282 | 1164 | |
1165 | +#~ msgid "Complete Profile" | |
1166 | +#~ msgstr "Completar Perfil" | |
1167 | + | |
1168 | +#~ msgid "Complete your profile" | |
1169 | +#~ msgstr "Complete seu perfil" | |
1170 | + | |
1171 | +#~ msgid "Hide" | |
1172 | +#~ msgstr "Esconder" | |
1173 | + | |
1283 | 1174 | #~ msgid "Most downloaded" |
1284 | 1175 | #~ msgstr "Mais baixado" |
1285 | 1176 | ... | ... |