Commit 41c446abee07f8601daa9c263a99e2d987c61931

Authored by Daniela Feitosa
Committed by David Silva
1 parent bbbfe1fc

Fixed translations with syntax errors

Conflicts:
	po/pt/software_communities.po
Showing 1 changed file with 719 additions and 828 deletions   Show diff stats
po/pt/software_communities.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.1-196-gd90a974\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 13:33-0000\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,223 +16,15 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
19   -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
20   -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
21   -msgstr "Banco de dados do software está muito grande (máximo é 20 caracteres)"
22   -
23   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
24   -msgid "Download Stable Version"
25   -msgstr "Baixar Versão Estável"
26   -
27   -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
28   -msgid "This block displays the stable version of a software."
29   -msgstr "Este bloco apresenta a versão estável do software."
30   -
31   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
32   -msgid "Categories and Tags"
33   -msgstr "Categorias e Marcadores"
34   -
35   -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
36   -msgid "This block displays the categories and tags of a software."
37   -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e marcadores de um software."
38   -
39   -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
40   -msgid "too long (maximum is 20 characters)"
41   -msgstr "muito longo (máximo é 20 caracteres)"
42   -
43   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
44   -msgid "Categories Softwares"
45   -msgstr "Categorias de Softwares"
46   -
47   -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
48   -msgid ""
49   -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"
50   -" each category."
51   -msgstr ""
52   -"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
53   -" cada categoria."
54   -
55   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
56   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
57   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
58   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
59   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
60   -msgid "Name"
61   -msgstr "Nome"
62   -
63   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
64   -msgid "Version"
65   -msgstr "Versão"
66   -
67   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
68   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
69   -msgid "License"
70   -msgstr "Licença"
71   -
72   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
73   -msgid "Autocomplete field, type something"
74   -msgstr "Campo automático, digite algo"
75   -
76   -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
77   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
78   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
79   -msgid "Delete"
80   -msgstr "Deletar"
81   -
82   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
83   -msgid "Search Softwares catalog"
84   -msgstr "Busca do catálogo de software"
85   -
86   -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
87   -msgid "This block displays the search categories field "
88   -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias "
89   -
90   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
91   -msgid "Add Public Software and MPOG features."
92   -msgstr "Adicionar Funcionalidades de Comunidades de Software."
93   -
94   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169
95   -msgid "Create Institution"
96   -msgstr "Criar Instituição"
97   -
98   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299
99   -msgid "Software Info"
100   -msgstr "Informação de Software"
101   -
102   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310
103   -msgid "Create a new software"
104   -msgstr "Criar um novo software"
105   -
106   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321
107   -msgid "Institution Info"
108   -msgstr "Informação de Instituição"
109   -
110   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346
111   -msgid "Software"
112   -msgstr "Software"
113   -
114   -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353
115   -msgid "Institution"
116   -msgstr "Instituição"
117   -
118   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48
119   -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
120   -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
121   -
122   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61
123   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73
124   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88
125   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113
126   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
127   -msgid "can't be blank"
128   -msgstr "não pode ficar em branco"
129   -
130   -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105
131   -msgid "invalid format"
132   -msgstr "formato inválido"
133   -
134   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
135   -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
136   -msgstr "Nome é muito longo (máximo é %{count} caracteres)"
137   -
138   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
139   -msgid "can't have more than 10 characteres"
140   -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
141   -
142   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
143   -msgid "can't have whitespaces"
144   -msgstr "não pode ter espaços em branco"
145   -
146   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
147   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
148   -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
149   -msgid ": at least one must be filled"
150   -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
151   -
152 19 #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
153 20 msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
154 21 msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
155 22  
156   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
157   -msgid "Basic Software Information"
158   -msgstr "Informação Básica do Software"
159   -
160   -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
161   -msgid "This block displays the basic information of a software profile."
162   -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
163   -
164   -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
165   -msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
166   -msgstr "Muito grande (máximo é 20 caracteres)"
167   -
168   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
169   -msgid "Softwares"
170   -msgstr "Softwares"
171   -
172   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
173   -msgid "{#} generic software"
174   -msgid_plural "{#} generic softwares"
175   -msgstr[0] "{#} software genérico"
176   -msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
177   -
178   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
179   -msgid "{#} public software"
180   -msgid_plural "{#} public softwares"
181   -msgstr[0] "{#} software público"
182   -msgstr[1] "{#} softwares públicos"
183   -
184   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
185   -msgid "{#} software"
186   -msgid_plural "{#} softwares"
187   -msgstr[0] "{#} software"
188   -msgstr[1] "{#} softwares"
189   -
190   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
191   -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
192   -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
193   -
194   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
195   -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
196   -msgid "softwares|View all"
197   -msgstr "softwares|Veja todos"
198   -
199   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4
200   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10
201   -msgid "Institutions"
202   -msgstr "Instituições"
203   -
204   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12
205   -msgid "{#} institution"
206   -msgid_plural "{#} institutions"
207   -msgstr[0] "{#} instituição"
208   -msgstr[1] "{#} instituições"
209   -
210   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16
211   -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
212   -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
213   -
214   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24
215   -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30
216   -msgid "institutions|View all"
217   -msgstr "instituições|Veja todos"
218   -
219   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
220   -msgid "Repository Link"
221   -msgstr "Link para o Repositório"
222   -
223   -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
224   -msgid "This block displays the repository link of a software."
225   -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
226   -
227   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:16
228   -msgid "Institution Catalog"
229   -msgstr "Catálogo de Instituição"
230   -
231   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:119
  23 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109
232 24 msgid "Result Search"
233   -msgstr "Resultado da Busca"
  25 +msgstr "Resultado da pesquisa"
234 26  
235   -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142
  27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132
236 28 msgid "Selected options: "
237 29 msgstr "Opções selecionadas:"
238 30  
... ... @@ -292,25 +84,75 @@ msgstr &quot;Relações Internacionais&quot;
292 84 msgid "Transportation and Transit"
293 85 msgstr "Transporte e Trânsito"
294 86  
295   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19
296   -msgid "Email must be different from secondary email."
297   -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
  87 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  88 +msgid "Search Softwares catalog"
  89 +msgstr "Busca do catálogo de software"
  90 +
  91 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  92 +msgid "This block displays the search categories field "
  93 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
  94 +
  95 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  96 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  97 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  98 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  99 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  100 +msgid "Name"
  101 +msgstr "Nome"
  102 +
  103 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  104 +msgid "Version"
  105 +msgstr "Versão"
  106 +
  107 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  108 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
  109 +msgid "License"
  110 +msgstr "Licença"
  111 +
  112 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  113 +msgid "Autocomplete field, type something"
  114 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  115 +
  116 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  117 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  118 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  119 +msgid "Delete"
  120 +msgstr "Deletar"
  121 +
  122 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
  123 +msgid "Softwares"
  124 +msgstr "Softwares"
  125 +
  126 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13
  127 +msgid "{#} generic software"
  128 +msgid_plural "{#} generic softwares"
  129 +msgstr[0] "{#} software genérico"
  130 +msgstr[1] "{#} softwares genéricos"
  131 +
  132 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15
  133 +msgid "{#} public software"
  134 +msgid_plural "{#} public softwares"
  135 +msgstr[0] "{#} software público"
  136 +msgstr[1] "{#} software públicos"
298 137  
299   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40
300   -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
301   -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
  138 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17
  139 +msgid "{#} software"
  140 +msgid_plural "{#} softwares"
  141 +msgstr[0] "{#} software"
  142 +msgstr[1] "{#} softwares"
302 143  
303   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50
304   -msgid "Invalid secondary email format."
305   -msgstr "Formato do email secundário inválido."
  144 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22
  145 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member."
  146 +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
306 147  
307   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70
308   -msgid "The governamental email must be the primary one."
309   -msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
  148 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31
  149 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37
  150 +msgid "softwares|View all"
  151 +msgstr "softwares|Veja todos"
310 152  
311   -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78
312   -msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
313   -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
  153 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  154 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  155 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
314 156  
315 157 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
316 158 msgid "New software"
... ... @@ -332,268 +174,488 @@ msgstr &quot;esta finalidade:&lt;p&gt;&lt;em&gt;%{finality}&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&quot;
332 174 msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}"
333 175 msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}"
334 176  
335   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
336   -msgid ""
337   -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"
338   -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"
339   -" section in your control panel.\n"
340   -msgstr ""
341   -"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n"
342   -" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n"
343   -" no seu painel de controle.\n"
  177 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73
  178 +msgid ""
  179 +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n"
  180 +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n"
  181 +" section in your control panel.\n"
  182 +msgstr ""
  183 +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n"
  184 +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n"
  185 +" no seu painel de controle.\n"
  186 +
  187 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
  188 +msgid ""
  189 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
  190 +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "
  191 +"or\n"
  192 +" reject your request according to his methods and criteria.\n"
  193 +"\n"
  194 +" You will be notified as soon as environment administrator has a "
  195 +"position\n"
  196 +" about your request."
  197 +msgstr ""
  198 +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n"
  199 +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará "
  200 +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n"
  201 +"\n"
  202 +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma "
  203 +"resposta sobre o seu pedido."
  204 +
  205 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
  206 +msgid ""
  207 +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
  208 +" not approved by the environment administrator. The following "
  209 +"explanation\n"
  210 +" was given: \n"
  211 +"\n"
  212 +"%{explanation}"
  213 +msgstr ""
  214 +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não "
  215 +"foi\n"
  216 +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n"
  217 +" foi fornecida:\n"
  218 +"\n"
  219 +"%{explanation}"
  220 +
  221 +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
  222 +msgid ""
  223 +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"
  224 +" You can access %{url} and finish the registration of your software."
  225 +msgstr ""
  226 +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
  227 +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
  228 +
  229 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  230 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  231 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
  232 +
  233 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  234 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  235 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
  236 +
  237 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  238 +msgid "can't have whitespaces"
  239 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  240 +
  241 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  242 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  243 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  244 +msgid ": at least one must be filled"
  245 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  246 +
  247 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  248 +msgid "Basic Software Information"
  249 +msgstr "Informação Básica do Software"
  250 +
  251 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  252 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  253 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
  254 +
  255 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
  256 +msgid "Repository Link"
  257 +msgstr "Link para o Repositório"
  258 +
  259 +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
  260 +msgid "This block displays the repository link of a software."
  261 +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
  262 +
  263 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
  264 +msgid "Categories Softwares"
  265 +msgstr "Categorias de Softwares"
  266 +
  267 +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12
  268 +msgid ""
  269 +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n"
  270 +" each category."
  271 +msgstr ""
  272 +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
  273 +" cada categoria."
  274 +
  275 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  276 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  277 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
  278 +
  279 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  280 +msgid "Categories and Tags"
  281 +msgstr "Categorias e Marcadores"
  282 +
  283 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  284 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  285 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
  286 +
  287 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
  288 +msgid "Add Public Software and MPOG features."
  289 +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
  290 +
  291 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97
  292 +msgid "Software Info"
  293 +msgstr "Informação de Software"
  294 +
  295 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108
  296 +msgid "Create a new software"
  297 +msgstr "Criar um novo software"
  298 +
  299 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118
  300 +msgid "Software"
  301 +msgstr "Software"
  302 +
  303 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
  304 +msgid "can't be blank"
  305 +msgstr "não pode ficar em branco"
  306 +
  307 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
  308 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
  309 +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
  310 +
  311 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  312 +msgid "Download Stable Version"
  313 +msgstr "Baixar Versão Estável"
  314 +
  315 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23
  316 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  317 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
  318 +
  319 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
  320 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
  321 +msgid "Save and Configure Community"
  322 +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  323 +
  324 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45
  325 +msgid "Software updated successfully"
  326 +msgstr "Software atualizado com sucesso"
  327 +
  328 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49
  329 +msgid "Could not update software"
  330 +msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  331 +
  332 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130
  333 +msgid ""
  334 +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
  335 +"notified."
  336 +msgstr ""
  337 +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
  338 +"Você será notificado."
  339 +
  340 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  341 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  342 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  343 +
  344 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  345 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  346 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  347 +
  348 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  349 +msgid "New Database"
  350 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  351 +
  352 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
  353 +msgid "New language"
  354 +msgstr "Nova linguagem"
  355 +
  356 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
  357 +msgid "Creating new software"
  358 +msgstr "Criando novo software"
  359 +
  360 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
  361 +msgid ""
  362 +"Enter the basic information about the software.<br>\n"
  363 +" You can add the details after you create it."
  364 +msgstr ""
  365 +"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
  366 +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  367 +
  368 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
  369 +msgid ""
  370 +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
  371 +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
  372 +"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
  373 +"and criteria."
  374 +msgstr ""
  375 +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
  376 +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
  377 +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
  378 +"e critérios"
  379 +
  380 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
  381 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
  382 +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
  383 +
  384 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
  385 +msgid "Domain"
  386 +msgstr "Domínio"
  387 +
  388 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  389 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  390 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  391 +msgid "Finality"
  392 +msgstr "Finalidade"
  393 +
  394 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
  395 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  396 +msgid "What is the software for?"
  397 +msgstr "Para quê serve o software?"
  398 +
  399 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
  400 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
  401 +msgid "Software Logo"
  402 +msgstr "Marca do Software"
  403 +
  404 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  405 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  406 +msgid "Image:"
  407 +msgstr "Imagem:"
  408 +
  409 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
  410 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
  411 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
  412 +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  413 +
  414 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
  415 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
  416 +msgid "License Version: "
  417 +msgstr "Versão da Licença: "
  418 +
  419 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  420 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  421 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  422 +msgid "Link to Repository: "
  423 +msgstr "Link para o Repositório"
  424 +
  425 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
  426 +msgid "Create"
  427 +msgstr "Criar"
  428 +
  429 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
  430 +msgid "Cancel"
  431 +msgstr "Cancelar"
  432 +
  433 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  434 +msgid "Edit Software"
  435 +msgstr "Editar Software"
  436 +
  437 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  438 +msgid "Main Information"
  439 +msgstr "Informação"
  440 +
  441 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  442 +msgid "Specifications"
  443 +msgstr "Especificações"
  444 +
  445 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
  446 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
  447 +msgid "Save"
  448 +msgstr "Salvar"
  449 +
  450 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
  451 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
  452 +msgid "Back to control panel"
  453 +msgstr "Voltar para o painel de controle"
  454 +
  455 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  456 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  457 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
  458 +msgid "Public Software"
  459 +msgstr "Software Público"
  460 +
  461 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  462 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  463 +msgid "Public software"
  464 +msgstr "Software Público"
  465 +
  466 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
  467 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  468 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  469 +
  470 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  471 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  472 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  473 +
  474 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
  475 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  476 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  477 +
  478 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
  479 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  480 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  481 +
  482 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
  483 +msgid "Internacionalizable ?"
  484 +msgstr "Internacionalizável ?"
  485 +
  486 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  487 +msgid "Operating Platform"
  488 +msgstr "Plataforma Operacional"
  489 +
  490 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
  491 +msgid "Features"
  492 +msgstr "Características"
  493 +
  494 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
  495 +msgid "Demonstration url"
  496 +msgstr "Url de demonstração"
  497 +
  498 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
  499 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
  500 +msgid "Libraries"
  501 +msgstr "Bibliotecas"
  502 +
  503 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
  504 +msgid "Operating Systems"
  505 +msgstr "Sistemas Operacionais"
  506 +
  507 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
  508 +msgid "Programming languages"
  509 +msgstr "Linguagens de programação"
  510 +
  511 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
  512 +msgid "Databases"
  513 +msgstr "Banco de dados"
  514 +
  515 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
  516 +msgid "Short Name"
  517 +msgstr "Nome Curto"
  518 +
  519 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  520 +msgid "New Library"
  521 +msgstr "Nova Biblioteca"
  522 +
  523 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  524 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  525 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
  526 +
  527 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  528 +msgid "Read license"
  529 +msgstr "Ler licença"
  530 +
  531 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
  532 +msgid "New Operating System"
  533 +msgstr "Novo Sistema Operacional"
  534 +
  535 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13
  536 +msgid "see all (%d)"
  537 +msgstr "ver todos (%d)"
  538 +
  539 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35
  540 +msgid "No software found. Try more general filters"
  541 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
344 542  
345   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80
  543 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37
346 544 msgid ""
347   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
348   -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve "
349   -"or\n"
350   -" reject your request according to his methods and criteria.\n"
351   -"\n"
352   -" You will be notified as soon as environment administrator has a "
353   -"position\n"
354   -" about your request."
355   -msgstr ""
356   -"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n"
357   -" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará "
358   -"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n"
359   -"\n"
360   -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma "
361   -"resposta sobre o seu pedido."
  545 +"No software found. Try more general filters or check the software category "
  546 +"individually"
  547 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a "
  548 +"categoria do software individualmente"
362 549  
363   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90
364   -msgid ""
365   -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n"
366   -" not approved by the environment administrator. The following "
367   -"explanation\n"
368   -" was given: \n"
369   -"\n"
370   -"%{explanation}"
371   -msgstr ""
372   -"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não "
373   -"foi\n"
374   -" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n"
375   -" foi fornecida:\n"
376   -"\n"
377   -"%{explanation}"
  550 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42
  551 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
  552 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  553 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
  554 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13
  555 +msgid "\"#{category.name}\""
  556 +msgstr "\"#{category.name}\""
378 557  
379   -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99
  558 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2
  559 +msgid "Search Public Software Catalog"
  560 +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
  561 +
  562 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
380 563 msgid ""
381   -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n"
382   -" You can access %{url} and finish the registration of your software."
383   -msgstr ""
384   -"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
385   -" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
  564 +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
  565 +"characters)"
  566 +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca
  567 +começa depois de 3 caracteres"
386 568  
387   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57
388   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63
389   -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
390   -msgstr ""
391   -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
  569 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17
  570 +msgid "Filter"
  571 +msgstr "Filtro"
392 572  
393   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
394   -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
395   -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
  573 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42
  574 +msgid "Name A-Z"
  575 +msgstr "Nome A-Z"
396 576  
397   -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
398   -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
399   -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
  577 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43
  578 +msgid "Name Z-A"
  579 +msgstr "Nome Z-A"
400 580  
401   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175
402   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102
403   -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
404   -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
  581 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44
  582 +msgid "Relevance"
  583 +msgstr "Relevância"
405 584  
406   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220
407   -msgid "Institution successful created!"
408   -msgstr "Instituição criada com sucesso!"
  585 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
  586 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
  587 +msgid "Software Categories"
  588 +msgstr "Categorias de Software"
409 589  
410   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225
411   -msgid "Institution could not be created!"
412   -msgstr "Instituição não pode ser criada!"
  590 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
  591 +msgid "This software doesn't have categories"
  592 +msgstr "Este software nào contém categorias"
413 593  
414   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57
415   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
416   -msgid "Save and Configure Community"
417   -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
  594 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
  595 +msgid "More options"
  596 +msgstr "Mais opções"
418 597  
419   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61
420   -msgid "Software updated successfully"
421   -msgstr "Software atualizado com sucesso"
  598 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
  599 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  600 +msgid "Categories"
  601 +msgstr "Categorias"
422 602  
423   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65
424   -msgid "Could not update software"
425   -msgstr "Não foi possível atualizar o software"
  603 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
  604 +msgid "Software Projects:"
  605 +msgstr "Projetos de Software:"
426 606  
427   -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174
  607 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36
  608 +msgid "Include in results"
  609 +msgstr "Incluir em resultados"
  610 +
  611 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38
428 612 msgid ""
429   -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
430   -"notified."
  613 +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian "
  614 +"Public Software."
431 615 msgstr ""
432   -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
433   -"Você será notificado."
  616 +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda "
  617 +"oficialmente Software Público Brasileiro"
434 618  
435   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1
436   -msgid "New Institution"
437   -msgstr "Nova Instituição"
  619 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43
  620 +msgid "Clean up"
  621 +msgstr "Limpar"
438 622  
439   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5
440   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
441   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
442   -msgid ""
443   -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
444   -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
445   -"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
446   -"and criteria."
447   -msgstr ""
448   -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
449   -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
450   -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
451   -"e critérios"
  623 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44
  624 +msgid "Close"
  625 +msgstr "Fechar"
452 626  
453   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11
454   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
455   -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
456   -msgstr ""
457   -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
458   -
459   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32
460   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32
461   -msgid "Public Institution"
462   -msgstr "Insituição Pública"
463   -
464   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37
465   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37
466   -msgid "Private Institution"
467   -msgstr "Instituição Privada"
468   -
469   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44
470   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
471   -msgid "Institution name already exists"
472   -msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
473   -
474   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48
475   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48
476   -msgid "Corporate Name"
477   -msgstr "Nome da coorporação"
478   -
479   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53
480   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
481   -msgid "Country"
482   -msgstr "País"
483   -
484   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57
485   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57
486   -msgid "State"
487   -msgstr "Estado"
488   -
489   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67
490   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67
491   -msgid "CNPJ"
492   -msgstr "CNPJ"
493   -
494   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74
495   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76
496   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74
497   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76
498   -msgid "Acronym"
499   -msgstr "Sigla"
500   -
501   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75
502   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75
503   -msgid "Fantasy name"
504   -msgstr "Nome fantasia"
505   -
506   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83
507   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
508   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83
509   -msgid "Governmental Sphere:"
510   -msgstr "Esfera Governamental:"
511   -
512   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84
513   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84
514   -msgid "Select a Governmental Sphere"
515   -msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
516   -
517   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90
518   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
519   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90
520   -msgid "Governmental Power:"
521   -msgstr "Poder Governamental:"
522   -
523   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91
524   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91
525   -msgid "Select a Governmental Power"
526   -msgstr "Selecione um Poder Governamental"
527   -
528   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96
529   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
530   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96
531   -msgid "Juridical Nature:"
532   -msgstr "Natureza Jurídica"
533   -
534   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97
535   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97
536   -msgid "Select a Juridical Nature"
537   -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
538   -
539   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103
540   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
541   -msgid "SISP?"
542   -msgstr "SISP?"
543   -
544   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105
545   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
546   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
547   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
548   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
549   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
550   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
551   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
552   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105
553   -msgid "Yes"
554   -msgstr "Sim"
  627 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  628 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  629 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
555 630  
556   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107
557   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110
558   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
559   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
560   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
561   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
562   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
563   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
564   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
565   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107
566   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110
567   -msgid "No"
568   -msgstr "Não"
  631 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  632 +msgid "Limit of items"
  633 +msgstr "Limite de itens"
569 634  
570   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117
571   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120
572   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
573   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116
574   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
575   -msgid "Save"
576   -msgstr "Salvar"
  635 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  636 +msgid "Software Type:"
  637 +msgstr "Tipo de Software:"
577 638  
578   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122
579   -msgid "Could not send the form data to the server"
580   -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
  639 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  640 +msgid "Link"
  641 +msgstr "Link"
581 642  
582   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129
583   -msgid "Creating institution"
584   -msgstr "Criando instituição"
  643 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  644 +msgid "Platforms"
  645 +msgstr "Plataformas"
585 646  
586   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3
587   -msgid "Complete Profile"
588   -msgstr "Completar Perfil"
  647 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  648 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
  649 +msgid "Minimum Requirements"
  650 +msgstr "Requisitos Mínimos"
589 651  
590   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6
591   -msgid "Complete your profile"
592   -msgstr "Complete seu perfil"
  652 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  653 +msgid "Size:"
  654 +msgstr "Tamanho:"
593 655  
594   -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7
595   -msgid "Hide"
596   -msgstr "Esconder"
  656 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  657 +msgid "New link"
  658 +msgstr "Novo link"
597 659  
598 660 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
599 661 msgid "Configure Software Community"
... ... @@ -652,23 +714,13 @@ msgstr &quot;Sugestões&quot;
652 714 msgid "Send me relationship suggestions by email"
653 715 msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
654 716  
655   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
656   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28
657   -msgid "Software Categories"
658   -msgstr "Categorias de Software"
659   -
660   -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
661   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
662   -msgid "Back to control panel"
663   -msgstr "Voltar para o painel de controle"
664   -
665 717 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
666 718 msgid "Delete software and community"
667   -msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  719 +msgstr "Remover software e comunidade"
668 720  
669 721 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
670 722 msgid "Deactivate software and community"
671   -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
  723 +msgstr "Desativar software e comunidade"
672 724  
673 725 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
674 726 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
... ... @@ -677,7 +729,7 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?&quot;
677 729  
678 730 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
679 731 msgid "Activate software and community"
680   -msgstr "Configurar Comunidade do Software"
  732 +msgstr "Ativar software e comunidade"
681 733  
682 734 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
683 735 msgid "General information"
... ... @@ -699,6 +751,24 @@ msgstr &quot;&quot;
699 751 "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
700 752 "a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
701 753  
  754 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
  755 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  756 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  757 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  758 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  759 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  760 +msgid "Yes"
  761 +msgstr "Sim"
  762 +
  763 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
  764 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  765 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  766 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  767 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  768 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  769 +msgid "No"
  770 +msgstr "Não"
  771 +
702 772 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
703 773 msgid "Enable \"contact us\""
704 774 msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
... ... @@ -719,9 +789,22 @@ msgstr &quot;Passo 1 - Criação do Software&quot;
719 789 msgid "Step 2 - Community Settings"
720 790 msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
721 791  
  792 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  793 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  794 +msgid "Software Information"
  795 +msgstr "Informação de Software"
  796 +
  797 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  798 +msgid "Licenses"
  799 +msgstr "Licenças"
  800 +
  801 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  802 +msgid "License link"
  803 +msgstr "Link para a licença"
  804 +
722 805 #: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
723   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
724 806 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  807 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
725 808 msgid "This community needs a software to use this block"
726 809 msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
727 810  
... ... @@ -729,15 +812,6 @@ msgstr &quot;Essa comunidade precisa de um software para usar este block&quot;
729 812 msgid "Repository"
730 813 msgstr "Repositório"
731 814  
732   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
733   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12
734   -msgid "Categories"
735   -msgstr "Categorias"
736   -
737   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
738   -msgid "Tags"
739   -msgstr "Tags"
740   -
741 815 #: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
742 816 msgid "See More"
743 817 msgstr "Veja Mais"
... ... @@ -748,40 +822,12 @@ msgstr &quot;Catálogo de Software Público&quot;
748 822  
749 823 #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
750 824 msgid "Search"
751   -msgstr "Procurar"
752   -
753   -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
754   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
755   -msgid "Access the complete catalog"
756   -msgstr "Acesse o catálogo completo"
757   -
758   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
759   -msgid "See more Software"
760   -msgstr "Mais Software"
761   -
762   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
763   -msgid "Categories:"
764   -msgstr "Categorias:"
765   -
766   -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13
767   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36
768   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42
769   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
770   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26
771   -msgid "\"#{category.name}\""
772   -msgstr "\"#{category.name}\""
773   -
774   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
775   -msgid "Control panel"
776   -msgstr "Painel de Controle"
777   -
778   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
779   -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
780   -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  825 +msgstr "Procurar"
781 826  
782   -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
783   -msgid "\"#{block.owner.name}\""
784   -msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  827 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  828 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20
  829 +msgid "Access the complete catalog"
  830 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
785 831  
786 832 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5
787 833 msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
... ... @@ -789,7 +835,7 @@ msgstr &quot;\&quot;Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\&quot;&quot;
789 835  
790 836 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10
791 837 msgid "Download the software"
792   -msgstr "Baixe o software"
  838 +msgstr "Baixar o software"
793 839  
794 840 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
795 841 msgid "\"#{download[:name]}\""
... ... @@ -799,19 +845,33 @@ msgstr &quot;\&quot;#{download[:name]}\&quot;&quot;
799 845 msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
800 846 msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
801 847  
802   -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18
803   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
804   -msgid "Minimum Requirements"
805   -msgstr "Requisitos Mínimos"
806   -
807 848 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24
808 849 msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
809 850 msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
810 851  
811   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
812   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
813   -msgid "Software Information"
814   -msgstr "Informação de Software"
  852 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  853 +msgid "Control panel"
  854 +msgstr "Painel de Controle"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  857 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  858 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  861 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  862 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  863 +
  864 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  865 +msgid "Tags"
  866 +msgstr "Tags"
  867 +
  868 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  869 +msgid "See more Software"
  870 +msgstr "Veja mais softwares"
  871 +
  872 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  873 +msgid "Categories:"
  874 +msgstr "Categorias:"
815 875  
816 876 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
817 877 msgid "Name:"
... ... @@ -847,7 +907,7 @@ msgstr &quot;URL de Demonstração:&quot;
847 907  
848 908 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
849 909 msgid "Short Name:"
850   -msgstr "Nome da coorporação"
  910 +msgstr "Nome Curto:"
851 911  
852 912 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
853 913 msgid "Objectives:"
... ... @@ -873,11 +933,6 @@ msgstr &quot;Mostrar Bibliotecas&quot;
873 933 msgid "Hide Libraries"
874 934 msgstr "Ocultar Bibliotecas"
875 935  
876   -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
877   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
878   -msgid "Libraries"
879   -msgstr "Bibliotecas"
880   -
881 936 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
882 937 msgid "Show Database"
883 938 msgstr "Mostrar Banco de Dados"
... ... @@ -914,356 +969,183 @@ msgstr &quot;Ocultar Sistema Operacional&quot;
914 969 msgid "Operating System"
915 970 msgstr "Sistema Operacional"
916 971  
917   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
918   -msgid "Institution Information"
919   -msgstr "Informações de Instituição"
920   -
921   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
922   -msgid "Type:"
923   -msgstr "Tipo:"
924   -
925   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
926   -msgid "CNPJ:"
927   -msgstr "CNPJ:"
928   -
929   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
930   -msgid "Last modification:"
931   -msgstr "Última modificação:"
932   -
933   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
934   -msgid "Country:"
935   -msgstr "País"
936   -
937   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
938   -msgid "State:"
939   -msgstr "Estado"
940   -
941   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
942   -msgid "City:"
943   -msgstr "Cidade"
944   -
945   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
946   -msgid "Fantasy Name:"
947   -msgstr "Nome Fantasia:"
948   -
949   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
950   -msgid "Acronym:"
951   -msgstr "Sigla:"
952   -
953   -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
954   -msgid "SISP:"
955   -msgstr "SISP:"
956   -
957   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2
958   -msgid "Secondary e-mail"
959   -msgstr "Email secundário"
960   -
961   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20
962   -msgid "No institution found"
963   -msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
964   -
965   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21
966   -msgid "Add new institution"
967   -msgstr "Adicionar nova instituiço"
968   -
969   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22
970   -msgid "Create new institution"
971   -msgstr "Criar nova instituição"
972   -
973   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38
974   -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
975   -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
976   -
977   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39
978   -msgid "Email should have the following format: name@host.br"
979   -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
980   -
981   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40
982   -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
983   -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
984   -
985   -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41
986   -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
987   -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
988   -
989   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
990   -msgid "Limit of items"
991   -msgstr "Limite de itens"
992   -
993   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
994   -msgid "Software Type:"
995   -msgstr "Tipo de Software:"
996   -
997   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
998   -msgid "Link"
999   -msgstr "Link"
1000   -
1001   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
1002   -msgid "Platforms"
1003   -msgstr "Plataformas"
1004   -
1005   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
1006   -msgid "Size:"
1007   -msgstr "Tamanho:"
1008   -
1009   -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
1010   -msgid "New link"
1011   -msgstr "Novo link"
  972 +#~ msgid "Email must be different from secondary email."
  973 +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário."
1012 974  
1013   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
1014   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
1015   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
1016   -msgid "Finality"
1017   -msgstr "Finalidade"
  975 +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
  976 +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário."
1018 977  
1019   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
1020   -msgid "Licenses"
1021   -msgstr "Licenças"
  978 +#~ msgid "Invalid secondary email format."
  979 +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido."
1022 980  
1023   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
1024   -msgid "License link"
1025   -msgstr "Link para a licença"
  981 +#~ msgid "The governamental email must be the primary one."
  982 +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário."
1026 983  
1027   -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
1028   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
1029   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
1030   -msgid "Link to Repository: "
1031   -msgstr "Link para o Repositório"
  984 +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
  985 +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental."
1032 986  
1033   -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3
1034   -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
1035   -msgid "Type words about the %s you're looking for"
1036   -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  987 +#~ msgid "Institution Catalog"
  988 +#~ msgstr "Catálogo de Instituição"
1037 989  
1038   -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47
1039   -msgid "This software doesn't have categories"
1040   -msgstr "Este software não contém categorias"
  990 +#~ msgid "Create Institution"
  991 +#~ msgstr "Criar Instituição"
1041 992  
1042   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13
1043   -msgid "see all (%d)"
1044   -msgstr "Veja todos (%d)"
  993 +#~ msgid "Institution Info"
  994 +#~ msgstr "Informação de Instituição"
1045 995  
1046   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35
1047   -msgid "No software found. Try more general filters"
1048   -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros."
  996 +#~ msgid "Institution"
  997 +#~ msgstr "Instituição"
1049 998  
1050   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37
1051   -msgid ""
1052   -"No software found. Try more general filters or check the software category "
1053   -"individually"
1054   -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou marque apenas uma "
1055   -"categoria."
  999 +#~ msgid "Institutions"
  1000 +#~ msgstr "Instituições"
1056 1001  
1057   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5
1058   -msgid "More options"
1059   -msgstr "Mais opções"
  1002 +#~ msgid "{#} institution"
  1003 +#~ msgid_plural "{#} institutions"
  1004 +#~ msgstr[0] "{#} instituição"
  1005 +#~ msgstr[1] "{#} instituições"
1060 1006  
1061   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33
1062   -msgid "Software Projects:"
1063   -msgstr "Projetos de Software:"
  1007 +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
  1008 +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro."
1064 1009  
1065   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36
1066   -msgid "Include in results"
1067   -msgstr "Incluir nos resultados"
  1010 +#~ msgid "institutions|View all"
  1011 +#~ msgstr "instituições|Veja todos"
1068 1012  
1069   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38
1070   -msgid ""
1071   -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian "
1072   -"Public Software."
1073   -msgstr ""
1074   -"Incluir projetos de softwares que ainda não são oficialmente Software Público "
1075   -"Brasileiro."
  1013 +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
  1014 +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas."
1076 1015  
1077   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43
1078   -msgid "Clean up"
1079   -msgstr "Limpar"
  1016 +#~ msgid "invalid format"
  1017 +#~ msgstr "formato inválido"
1080 1018  
1081   -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44
1082   -msgid "Close"
1083   -msgstr "Fechar"
  1019 +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
  1020 +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental"
1084 1021  
1085   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
1086   -msgid "Search Public Software Catalog"
1087   -msgstr "Catálogo de Software Público"
  1022 +#~ msgid "Institution successful created!"
  1023 +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!"
1088 1024  
1089   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
1090   -msgid ""
1091   -"Type words about the software_info you're looking for (the search begins "
1092   -"after 3 characters)"
1093   -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca "
1094   -"automática começa após 3 letras)"
  1025 +#~ msgid "Institution could not be created!"
  1026 +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!"
1095 1027  
1096   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
1097   -msgid "Filter"
1098   -msgstr "Filtro"
  1028 +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
  1029 +#~ msgstr ""
  1030 +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais"
1099 1031  
1100   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44
1101   -msgid "Name A-Z"
1102   -msgstr "Nome A-Z"
  1032 +#~ msgid "Secondary e-mail"
  1033 +#~ msgstr "Email secundário"
1103 1034  
1104   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45
1105   -msgid "Name Z-A"
1106   -msgstr "Nome Z-A"
  1035 +#~ msgid "No institution found"
  1036 +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
1107 1037  
1108   -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:46
1109   -msgid "Relevance"
1110   -msgstr "Relevância"
  1038 +#~ msgid "Add new institution"
  1039 +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço"
1111 1040  
1112   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
1113   -msgid "New language"
1114   -msgstr "Nova linguagem"
  1041 +#~ msgid "Create new institution"
  1042 +#~ msgstr "Criar nova instituição"
1115 1043  
1116   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
1117   -msgid "Creating new software"
1118   -msgstr "Criando novo software"
  1044 +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
  1045 +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais"
1119 1046  
1120   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
1121   -msgid ""
1122   -"Enter the basic information about the software.<br>\n"
1123   -" You can add the details after you create it."
1124   -msgstr ""
1125   -"Entre com as informações básicas do software.<br>\n"
1126   -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
  1047 +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br"
  1048 +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
1127 1049  
1128   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
1129   -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
1130   -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} erros\""
  1050 +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
  1051 +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
1131 1052  
1132   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
1133   -msgid "Domain"
1134   -msgstr "Domínio"
  1053 +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
  1054 +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental"
1135 1055  
1136   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
1137   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
1138   -msgid "What is the software for?"
1139   -msgstr "Para quê serve o software?"
  1056 +#~ msgid "New Institution"
  1057 +#~ msgstr "Nova Instituição"
1140 1058  
1141   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
1142   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
1143   -msgid "Software Logo"
1144   -msgstr "Marca do Software"
  1059 +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
  1060 +#~ msgstr ""
  1061 +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\""
1145 1062  
1146   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
1147   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
1148   -msgid "Image:"
1149   -msgstr "Imagem:"
  1063 +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory"
  1064 +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
1150 1065  
1151   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
1152   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
1153   -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
1154   -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
  1066 +#~ msgid "Public Institution"
  1067 +#~ msgstr "Insituição Pública"
1155 1068  
1156   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
1157   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
1158   -msgid "License Version: "
1159   -msgstr "Versão da Licença: "
  1069 +#~ msgid "Private Institution"
  1070 +#~ msgstr "Instituição Privada"
1160 1071  
1161   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
1162   -msgid "Create"
1163   -msgstr "Criar"
  1072 +#~ msgid "Institution name already exists"
  1073 +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe"
1164 1074  
1165   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
1166   -msgid "Cancel"
1167   -msgstr "Cancelar"
  1075 +#~ msgid "Country"
  1076 +#~ msgstr "País"
1168 1077  
1169   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
1170   -msgid "Edit Institution"
1171   -msgstr "Editar Instituição"
  1078 +#~ msgid "State"
  1079 +#~ msgstr "Estado"
1172 1080  
1173   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24
1174   -msgid "All fields with (*) are mandatory"
1175   -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
  1081 +#~ msgid "CNPJ"
  1082 +#~ msgstr "CNPJ"
1176 1083  
1177   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
1178   -msgid "New Library"
1179   -msgstr "Nova Biblioteca"
  1084 +#~ msgid "Acronym"
  1085 +#~ msgstr "Sigla"
1180 1086  
1181   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
1182   -msgid "Short Name"
1183   -msgstr "Nome da coorporação"
  1087 +#~ msgid "Fantasy name"
  1088 +#~ msgstr "Nome fantasia"
1184 1089  
1185   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
1186   -msgid "New Database"
1187   -msgstr "Novo Banco de Dados"
  1090 +#~ msgid "Governmental Sphere:"
  1091 +#~ msgstr "Esfera Governamental:"
1188 1092  
1189   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
1190   -msgid "Autocomplete field, type some license"
1191   -msgstr "Campo com auto-completar, digite uma licença"
  1093 +#~ msgid "Select a Governmental Sphere"
  1094 +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental"
1192 1095  
1193   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
1194   -msgid "Read license"
1195   -msgstr "Ler licença"
  1096 +#~ msgid "Governmental Power:"
  1097 +#~ msgstr "Poder Governamental:"
1196 1098  
1197   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
1198   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
1199   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
1200   -msgid "Public Software"
1201   -msgstr "Software Público"
  1099 +#~ msgid "Select a Governmental Power"
  1100 +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental"
1202 1101  
1203   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
1204   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
1205   -msgid "Public software"
1206   -msgstr "Software Público"
  1102 +#~ msgid "Juridical Nature:"
  1103 +#~ msgstr "Natureza Jurídica"
1207 1104  
1208   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
1209   -msgid "Adherent to e-PING ?"
1210   -msgstr "Aderente ao e-PING ?"
  1105 +#~ msgid "Select a Juridical Nature"
  1106 +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica"
1211 1107  
1212   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
1213   -msgid "Adherent to e-MAG ?"
1214   -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
  1108 +#~ msgid "SISP?"
  1109 +#~ msgstr "SISP?"
1215 1110  
1216   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
1217   -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
1218   -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
  1111 +#~ msgid "Could not send the form data to the server"
  1112 +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor"
1219 1113  
1220   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
1221   -msgid "Adherent to e-ARQ ?"
1222   -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
  1114 +#~ msgid "Creating institution"
  1115 +#~ msgstr "Criando instituição"
1223 1116  
1224   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
1225   -msgid "Internacionalizable ?"
1226   -msgstr "Internacionalizável ?"
  1117 +#~ msgid "Institution Information"
  1118 +#~ msgstr "Informações de Instituição"
1227 1119  
1228   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
1229   -msgid "Operating Platform"
1230   -msgstr "Plataforma Operacional"
  1120 +#~ msgid "Type:"
  1121 +#~ msgstr "Tipo:"
1231 1122  
1232   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
1233   -msgid "Features"
1234   -msgstr "Características"
  1123 +#~ msgid "CNPJ:"
  1124 +#~ msgstr "CNPJ:"
1235 1125  
1236   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
1237   -msgid "Demonstration url"
1238   -msgstr "Url de demonstração"
  1126 +#~ msgid "Last modification:"
  1127 +#~ msgstr "Última modificação:"
1239 1128  
1240   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
1241   -msgid "Operating Systems"
1242   -msgstr "Sistemas Operacionais"
  1129 +#~ msgid "Country:"
  1130 +#~ msgstr "País"
1243 1131  
1244   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
1245   -msgid "Programming languages"
1246   -msgstr "Linguagens de programação"
  1132 +#~ msgid "State:"
  1133 +#~ msgstr "Estado"
1247 1134  
1248   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
1249   -msgid "Databases"
1250   -msgstr "Banco de dados"
  1135 +#~ msgid "City:"
  1136 +#~ msgstr "Cidade"
1251 1137  
1252   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
1253   -msgid "Edit Software"
1254   -msgstr "Editar software"
  1138 +#~ msgid "Fantasy Name:"
  1139 +#~ msgstr "Nome Fantasia:"
1255 1140  
1256   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
1257   -msgid "Main Information"
1258   -msgstr "Informação principal"
  1141 +#~ msgid "Acronym:"
  1142 +#~ msgstr "Sigla:"
1259 1143  
1260   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
1261   -msgid "Specifications"
1262   -msgstr "Especificações"
  1144 +#~ msgid "SISP:"
  1145 +#~ msgstr "SISP:"
1263 1146  
1264   -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
1265   -msgid "New Operating System"
1266   -msgstr "Novo Sistema Operacional"
  1147 +#~ msgid "Edit Institution"
  1148 +#~ msgstr "Editar Instituíção"
1267 1149  
1268 1150 #~ msgid "Link to Repository"
1269 1151 #~ msgstr "Link para o Repositório"
... ... @@ -1280,6 +1162,15 @@ msgstr &quot;Novo Sistema Operacional&quot;
1280 1162 #~ msgid "Activate profile"
1281 1163 #~ msgstr "Ativar perfil"
1282 1164  
  1165 +#~ msgid "Complete Profile"
  1166 +#~ msgstr "Completar Perfil"
  1167 +
  1168 +#~ msgid "Complete your profile"
  1169 +#~ msgstr "Complete seu perfil"
  1170 +
  1171 +#~ msgid "Hide"
  1172 +#~ msgstr "Esconder"
  1173 +
1283 1174 #~ msgid "Most downloaded"
1284 1175 #~ msgstr "Mais baixado"
1285 1176  
... ...