Commit 7623c45515c18196bd9a388bd5c48c79e781862b

Authored by fabioaz
1 parent 4ddc18b3

ENH: New translations and corrections.

Showing 1 changed file with 160 additions and 159 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -3,7 +3,7 @@
3 3 # This file is distributed under the same license as the InVesalius package. (GNU General Public License v2)
4 4 # Tatiana Al-Chueyr Pereira Martins <tatiana.alchueyr@gmail.com>
5 5 # Paulo Henrique Junqueira Amorim <paulojamorim@gmail.com>
6   -# Thiago Franco de Morais <totonixsame@gmail.com>
  6 +# Thiago Franco de Moraes <totonixsame@gmail.com>
7 7 # Translators:
8 8 msgid ""
9 9 msgstr ""
... ... @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr &quot;&quot;
26 26 #: clut_raycasting.py:535
27 27 #, fuzzy, python-format
28 28 msgid "Value: %-6d"
29   -msgstr "Valor"
  29 +msgstr "Valor: %-6d"
30 30  
31 31 #: clut_raycasting.py:536
32 32 #, python-format
33 33 msgid "Alpha: %-.3f"
34   -msgstr ""
  34 +msgstr "Alfa: %-.3f"
35 35  
36 36 #: constants.py:31
37 37 #, python-format
... ... @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr &quot;M %d&quot;
40 40  
41 41 #: constants.py:41
42 42 #, fuzzy
43   -msgid "Off"
  43 +msgid " Off"
44 44 msgstr " Desabilitado"
45 45  
46 46 #: constants.py:42
47   -msgid "RedBlue"
48   -msgstr ""
  47 +msgid "Red-blue"
  48 +msgstr "Vermelho e azul"
49 49  
50 50 #: constants.py:43
51 51 msgid "CristalEyes"
52   -msgstr ""
  52 +msgstr "CristalEyes"
53 53  
54 54 #: constants.py:44
55 55 msgid "Interlaced"
56   -msgstr ""
  56 +msgstr "Entrelaçado"
57 57  
58 58 #: constants.py:45 constants.py:306
59 59 msgid "Left"
... ... @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr &quot;Direita&quot;
65 65  
66 66 #: constants.py:47
67 67 msgid "Dresden"
68   -msgstr ""
  68 +msgstr "Dresden"
69 69  
70 70 #: constants.py:48
71 71 msgid "Checkboard"
72   -msgstr ""
  72 +msgstr "Checkboard"
73 73  
74 74 #: constants.py:49
75 75 msgid "Anaglyph"
76   -msgstr ""
  76 +msgstr "Anaglifo"
77 77  
78 78 #: constants.py:102
79 79 msgid "Keep all slices"
... ... @@ -176,8 +176,8 @@ msgid &quot;Abdomen&quot;
176 176 msgstr "Abdômen"
177 177  
178 178 #: constants.py:277
179   -msgid "Brain Posterior Fossa"
180   -msgstr "Fossa Posterior Cerebral"
  179 +msgid "Brain posterior fossa"
  180 +msgstr "Fossa cerebral posterior"
181 181  
182 182 #: constants.py:278
183 183 msgid "Brain"
... ... @@ -192,12 +192,12 @@ msgid &quot;Emphysema&quot;
192 192 msgstr "Enfisema"
193 193  
194 194 #: constants.py:281
195   -msgid "Ischemia - Hard Non Contrast"
196   -msgstr "Isquemia - Contraste Tecidos Duros"
  195 +msgid "Ischemia - Hard, non contrast"
  196 +msgstr "Isquemia - Sem contraste, tecidos duros"
197 197  
198 198 #: constants.py:282
199   -msgid "Ischemia - Soft Non Contrast"
200   -msgstr "Isquemia - Contraste Tecidos Moles"
  199 +msgid "Ischemia - Soft, non contrast"
  200 +msgstr "Isquemia - Sem contraste, tecidos moles"
201 201  
202 202 #: constants.py:283
203 203 msgid "Larynx"
... ... @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr &quot;Manual&quot;
225 225  
226 226 #: constants.py:289
227 227 msgid "Pelvis"
228   -msgstr "Pelvis"
  228 +msgstr "Pélvis"
229 229  
230 230 #: constants.py:290
231 231 msgid "Sinus"
... ... @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr &quot;Seio&quot;
233 233  
234 234 #: constants.py:291
235 235 msgid "Vasculature - Hard"
236   -msgstr "Vascular - Duro"
  236 +msgstr "Vasculatura - Duro"
237 237  
238 238 #: constants.py:292
239 239 msgid "Vasculature - Soft"
240   -msgstr "Vascular - Mole"
  240 +msgstr "Vasculatura - Mole"
241 241  
242 242 #: constants.py:301
243 243 msgid "Front"
... ... @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr &quot;Isométrica&quot;
261 261  
262 262 #: constants.py:318
263 263 msgid "Airways"
264   -msgstr "Vias Aéreas"
  264 +msgstr "Vias aéreas"
265 265  
266 266 #: constants.py:319
267 267 msgid "Airways II"
268   -msgstr "Vias Aéreas II"
  268 +msgstr "Vias aéreas II"
269 269  
270 270 #: constants.py:320
271 271 msgid "Black & White"
272   -msgstr "Preto & Branco"
  272 +msgstr "Preto e branco"
273 273  
274 274 #: constants.py:321
275 275 msgid "Bone + Skin"
... ... @@ -280,8 +280,8 @@ msgid &quot;Bone + Skin II&quot;
280 280 msgstr "Osso + Pele II"
281 281  
282 282 #: constants.py:323
283   -msgid "Dark Bone"
284   -msgstr "Osso Escuro"
  283 +msgid "Dark bone"
  284 +msgstr "Osso escuro"
285 285  
286 286 #: constants.py:324
287 287 msgid "Glossy"
... ... @@ -292,44 +292,44 @@ msgid &quot;Glossy II&quot;
292 292 msgstr "Brilhante II"
293 293  
294 294 #: constants.py:326
295   -msgid "Gold Bone"
296   -msgstr "Osso Dourado"
  295 +msgid "Gold bone"
  296 +msgstr "Osso dourado"
297 297  
298 298 #: constants.py:327
299   -msgid "High Contrast"
300   -msgstr "Contraste Alto"
  299 +msgid "High contrast"
  300 +msgstr "Contraste alto"
301 301  
302 302 #: constants.py:328
303   -msgid "Low Contrast"
304   -msgstr "Contraste Baixo"
  303 +msgid "Low contrast"
  304 +msgstr "Contraste baixo"
305 305  
306 306 #: constants.py:329 constants.py:336
307   -msgid "Soft on White"
308   -msgstr "Mole sobre Branco"
  307 +msgid "Soft on white"
  308 +msgstr "Mole sobre branco"
309 309  
310 310 #: constants.py:330
311   -msgid "Mid Contrast"
312   -msgstr "Contraste Médio"
  311 +msgid "Mid contrast"
  312 +msgstr "Contraste médio"
313 313  
314 314 #: constants.py:331
315   -msgid "No Shading"
316   -msgstr "Sem Sombreamento"
  315 +msgid "No shading"
  316 +msgstr "Sem sombreamento"
317 317  
318 318 #: constants.py:332
319 319 msgid "Pencil"
320 320 msgstr "Lápis"
321 321  
322 322 #: constants.py:333
323   -msgid "Red on White"
324   -msgstr "Vermelho sobre Branco"
  323 +msgid "Red on white"
  324 +msgstr "Vermelho sobre branco"
325 325  
326 326 #: constants.py:334
327   -msgid "Skin On Blue"
328   -msgstr "Pele Sobre Azul"
  327 +msgid "Skin on blue"
  328 +msgstr "Pele sobre azul"
329 329  
330 330 #: constants.py:335
331   -msgid "Skin On Blue II"
332   -msgstr "Pele Sobre Azul II"
  331 +msgid "Skin on blue II"
  332 +msgstr "Pele sobre azul II"
333 333  
334 334 #: constants.py:337
335 335 msgid "Soft + Skin"
... ... @@ -344,8 +344,8 @@ msgid &quot;Soft + Skin III&quot;
344 344 msgstr "Mole + Pele III"
345 345  
346 346 #: constants.py:340
347   -msgid "Soft On Blue"
348   -msgstr "Mole Sobre Azul"
  347 +msgid "Soft on blue"
  348 +msgstr "Mole sobre azul"
349 349  
350 350 #: constants.py:341
351 351 msgid "Soft"
... ... @@ -372,8 +372,8 @@ msgid &quot;Vascular IV&quot;
372 372 msgstr "Vascular IV"
373 373  
374 374 #: constants.py:347
375   -msgid "Yellow Bone"
376   -msgstr "Osso Amarelo"
  375 +msgid "Yellow bone"
  376 +msgstr "Osso amarelo"
377 377  
378 378 #: constants.py:369 constants.py:371
379 379 msgid " Off"
... ... @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr &quot; Desabilitado&quot;
381 381  
382 382 #: constants.py:372 volume.py:642
383 383 msgid "Cut plane"
384   -msgstr "Plano para corte"
  384 +msgstr "Plano de corte"
385 385  
386 386 #: control.py:300
387 387 #, python-format
... ... @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr &quot;Carregando arquivo %d de %d&quot;
390 390  
391 391 #: control.py:418
392 392 msgid "Untitled"
393   -msgstr "Sem Título"
  393 +msgstr "Sem título"
394 394  
395 395 #: control.py:554
396 396 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below"
397   -msgstr "Corrigir inclinação (gantry-tilt), aplicando o seguinte valor"
  397 +msgstr "Corrigir inclinação (gantry tilt) aplicando o seguinte valor"
398 398  
399 399 #: data_notebook.py:39 measures.py:14
400 400 msgid "Linear"
... ... @@ -425,7 +425,7 @@ msgid &quot;Masks&quot;
425 425 msgstr "Máscaras"
426 426  
427 427 #: data_notebook.py:63
428   -msgid "3D Surfaces"
  428 +msgid "3D surfaces"
429 429 msgstr "Superfícies 3D"
430 430  
431 431 #: data_notebook.py:64
... ... @@ -474,8 +474,8 @@ msgid &quot;Data&quot;
474 474 msgstr "Dados"
475 475  
476 476 #: default_tasks.py:210 default_tasks.py:215
477   -msgid "InVesalius start"
478   -msgstr "Inicie o InVesalius"
  477 +msgid "Load data"
  478 +msgstr "Carregue os dados"
479 479  
480 480 #: default_tasks.py:211 default_tasks.py:216 default_tasks.py:244
481 481 msgid "Select region of interest"
... ... @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr &quot;Sistema de neuronavegação&quot;
495 495  
496 496 #: default_viewers.py:79 default_viewers.py:168 task_exporter.py:238
497 497 msgid "Axial slice"
498   -msgstr "Fatia Axial"
  498 +msgstr "Fatia axial"
499 499  
500 500 #: default_viewers.py:84 default_viewers.py:174 task_exporter.py:239
501 501 msgid "Coronal slice"
502   -msgstr "Fatia Coronal"
  502 +msgstr "Fatia coronal"
503 503  
504 504 #: default_viewers.py:89 default_viewers.py:180 task_exporter.py:240
505 505 msgid "Sagittal slice"
506   -msgstr "Fatia Sagital"
  506 +msgstr "Fatia sagital"
507 507  
508 508 #: default_viewers.py:95 default_viewers.py:186 task_exporter.py:241
509 509 msgid "Volume"
... ... @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr &quot;Volume&quot;
511 511  
512 512 #: default_viewers.py:434
513 513 msgid "Preset name"
514   -msgstr "Nome do padrão"
  514 +msgstr "Nome do pré-ajuste"
515 515  
516 516 #: default_viewers.py:437
517 517 msgid "Save raycasting preset"
518   -msgstr "Salvar modo raycasting"
  518 +msgstr "Salvar pré-ajuste de raycasting"
519 519  
520 520 #: default_viewers.py:467
521 521 msgid "Tools"
... ... @@ -523,23 +523,26 @@ msgstr &quot;Ferramentas&quot;
523 523  
524 524 #: dialogs.py:57
525 525 msgid "Value will be applied."
526   -msgstr "Valor será aplicado."
  526 +msgstr "O valor será aplicado."
527 527  
528 528 #: dialogs.py:61
529 529 msgid "Value will not be applied."
530   -msgstr "Valor não será aplicado."
  530 +msgstr "O valor não será aplicado."
531 531  
532 532 #: dialogs.py:95
533 533 msgid ""
534   -"Your operational system is 32bits or have low memory. \n"
535   -"If you manipulate 3D surface or volume rendering \n"
536   -"it's recommended to reduce the image resolution."
  534 +"InVesalius is running on a 32-bit operating system or has insufficient memory. \n"
  535 +"If you want to work with 3D surfaces or volume rendering, \n"
  536 +"it is recommended to reduce the medical images resolution."
537 537 msgstr ""
  538 +"O InVesalius está sendo executado sobre um sistema operacional de 32 bits ou não dispõe de memória suficiente. \n"
  539 +"Se você deseja trabalhar com superfícies 3D ou renderização volumétrica, \n"
  540 +"recomenda-se diminuir a resolução das imagens médicas."
538 541  
539 542 #: dialogs.py:109
540 543 #, fuzzy
541   -msgid "Percentage of image resolution"
542   -msgstr "Resolução de decimação:"
  544 +msgid "Percentage of original resolution"
  545 +msgstr "Porcentagem da resolução original"
543 546  
544 547 #: dialogs.py:155
545 548 msgid "Loading DICOM files"
... ... @@ -550,8 +553,8 @@ msgid &quot;Open InVesalius 3 project...&quot;
550 553 msgstr "Abrir projeto do InVesalius 3"
551 554  
552 555 #: dialogs.py:228
553   -msgid "Open Analyze File..."
554   -msgstr ""
  556 +msgid "Open Analyze file..."
  557 +msgstr "Abrir arquivo Analyze..."
555 558  
556 559 #: dialogs.py:266
557 560 msgid "Choose a DICOM folder:"
... ... @@ -563,7 +566,7 @@ msgstr &quot;Salvar projeto como...&quot;
563 566  
564 567 #: dialogs.py:300
565 568 msgid "InVesalius project (*.inv3)|*.inv3"
566   -msgstr "Projeto InVesalius (*.inv3)|*.inv3"
  569 +msgstr "Projeto do InVesalius (*.inv3)|*.inv3"
567 570  
568 571 #: dialogs.py:363 dialogs.py:641 dialogs.py:666
569 572 #, python-format
... ... @@ -576,35 +579,35 @@ msgstr &quot;&quot;
576 579  
577 580 #: dialogs.py:377
578 581 #, python-format
579   -msgid "%s is an empty directory."
580   -msgstr "%s é um diretório vazio."
  582 +msgid "%s is an empty folder."
  583 +msgstr "%s é uma pasta vazia."
581 584  
582 585 #: dialogs.py:390
583   -msgid "There are no DICOM files in the selected directory."
584   -msgstr "Não há arquivos DICOM no diretório selecionado"
  586 +msgid "There are no DICOM files in the selected folder."
  587 +msgstr "Não há arquivos DICOM na pasta selecionada."
585 588  
586 589 #: dialogs.py:401
587   -msgid "There is no mask of reference to create a surface."
  590 +msgid "A mask is needed to create a surface."
588 591 msgstr "É necessário ter uma máscara para criar uma superfície."
589 592  
590 593 #: dialogs.py:412
591   -msgid "No masks were selected for removal."
  594 +msgid "No mask was selected for removal."
592 595 msgstr "Nenhuma máscara foi selecionada para remoção."
593 596  
594 597 #: dialogs.py:423
595   -msgid "No surfaces were selected for removal."
  598 +msgid "No surface was selected for removal."
596 599 msgstr "Nenhuma superfície foi selecionada para remoção."
597 600  
598 601 #: dialogs.py:435
599   -msgid "No measures were selected for removal."
  602 +msgid "No measure was selected for removal."
600 603 msgstr "Nenhum medida foi selecionada para remoção."
601 604  
602 605 #: dialogs.py:446
603   -msgid "No masks were selected for duplication."
  606 +msgid "No mask was selected for duplication."
604 607 msgstr "Nenhuma máscara foi selecionada para duplicação."
605 608  
606 609 #: dialogs.py:459
607   -msgid "No surfaces were selected for duplication."
  610 +msgid "No surface was selected for duplication."
608 611 msgstr "Nenhuma superície foi selecionada para duplicação."
609 612  
610 613 #: dialogs.py:505
... ... @@ -617,7 +620,7 @@ msgstr &quot;Nome da máscara a ser criada&quot;
617 620  
618 621 #: dialogs.py:516
619 622 msgid "Threshold preset:"
620   -msgstr "Faixa de limiar:"
  623 +msgstr "Pré-ajuste de limiar:"
621 624  
622 625 #: dialogs.py:603 presets.py:44 presets.py:62 presets.py:117 presets.py:148
623 626 #: task_slice.py:421 task_slice.py:423 task_slice.py:435 task_slice.py:437
... ... @@ -636,24 +639,24 @@ msgstr &quot;São necessários mais arquivos DICOM para a reconstrução 3D.&quot;
636 639  
637 640 #: dialogs.py:690
638 641 #, fuzzy
639   -msgid "(c) 2007-2012 Renato Archer Information Technology Centre - CTI"
640   -msgstr "(r) 2007-2010 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer"
  642 +msgid "(c) 2007-2012 Renato Archer Information Technology Center - CTI"
  643 +msgstr "(r) 2007-2012 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer - CTI"
641 644  
642 645 #: dialogs.py:691
643 646 #, fuzzy
644 647 msgid ""
645 648 "InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a "
646 649 "sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. "
647   -"InVesalius allows for the export of 3D volumes or surfaces as STL files for "
  650 +"InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for "
648 651 "creating physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping "
649   -"technologies. The software has the support of the CTI, CNPq and Ministry of "
650   -"Health"
  652 +"technologies. The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian "
  653 +"Ministry of Health"
651 654 msgstr ""
652   -"InVesalius é um software para reconstrução 3D de imanges médicas a partir de "
653   -"uma seqüência de imagens DICOM 2D, obtidas com equipamentos de TC ou RM. O "
  655 +"InVesalius é um programa para reconstrução 3D de imagens médicas a partir de "
  656 +"uma sequência de imagens DICOM 2D, obtidas com equipamentos de TC ou RM. O "
654 657 "InVesalius permite que sejam exportados volumes ou superífices 3D no formato "
655 658 "STL, para criação de réplicas físicas de estruturas anatômicas do paciente, "
656   -"através de tecnologias de prototipagem rápida."
  659 +"por meio de tecnologias de prototipagem rápida."
657 660  
658 661 #: dialogs.py:699
659 662 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2"
... ... @@ -661,7 +664,7 @@ msgstr &quot;GNU GPL (Licença Pública Geral) versão 2&quot;
661 664  
662 665 #: dialogs.py:731
663 666 msgid "Save raycasting preset as:"
664   -msgstr "Salvar modo de raycasting como:"
  667 +msgstr "Salvar pré-ajuste de raycasting como:"
665 668  
666 669 #: dialogs.py:774
667 670 msgid "New surface name:"
... ... @@ -745,8 +748,8 @@ msgstr &quot;Imagem&quot;
745 748  
746 749 #: dicom_preview_panel.py:409
747 750 #, python-format
748   -msgid "%d Images"
749   -msgstr "%d Imagens"
  751 +msgid "%d images"
  752 +msgstr "%d imagens"
750 753  
751 754 #: dicom_preview_panel.py:534 dicom_preview_panel.py:555
752 755 #, python-format
... ... @@ -763,36 +766,35 @@ msgstr &quot;Painel de dados&quot;
763 766  
764 767 #: frame.py:141
765 768 msgid "Preview medical data to be reconstructed"
766   -msgstr "Pré-visualização dos dados que serão reconstruídos"
  769 +msgstr "Visualizar os dados a reconstruir"
767 770  
768 771 #: frame.py:147
769 772 msgid "Retrieve DICOM from PACS"
770   -msgstr ""
  773 +msgstr "Recuperar DICOM a partir de PACS"
771 774  
772 775 #: frame.py:480
773 776 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I"
774 777 msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I"
775 778  
776 779 #: frame.py:482
777   -#, fuzzy
778   -msgid "Import Others Files"
779   -msgstr "Importar arquivos DICOM...\tCtrl+I"
  780 +msgid "Import other files..."
  781 +msgstr "Importar outros arquivos..."
780 782  
781 783 #: frame.py:483
782   -msgid "Open Project...\tCtrl+O"
783   -msgstr "Abrir Projeto...\tCtrl+O"
  784 +msgid "Open project...\tCtrl+O"
  785 +msgstr "Abrir projeto...\tCtrl+O"
784 786  
785 787 #: frame.py:484
786   -msgid "Save Project\tCtrl+S"
787   -msgstr "Salvar Projeto\tCtrl+S"
  788 +msgid "Save project\tCtrl+S"
  789 +msgstr "Salvar projeto\tCtrl+S"
788 790  
789 791 #: frame.py:485
790   -msgid "Save Project As..."
791   -msgstr "Salvar Projeto Como..."
  792 +msgid "Save project as..."
  793 +msgstr "Salvar projeto como..."
792 794  
793 795 #: frame.py:486
794   -msgid "Close Project"
795   -msgstr "Fechar Projeto"
  796 +msgid "Close project"
  797 +msgstr "Fechar projeto"
796 798  
797 799 #: frame.py:495
798 800 msgid "Exit"
... ... @@ -800,43 +802,43 @@ msgstr &quot;Sair&quot;
800 802  
801 803 #: frame.py:502
802 804 msgid "R <-> L"
803   -msgstr ""
  805 +msgstr "D <-> E"
804 806  
805 807 #: frame.py:503
806 808 msgid "A <-> P"
807   -msgstr ""
  809 +msgstr "A <-> P"
808 810  
809 811 #: frame.py:504
810 812 msgid "T <-> B"
811   -msgstr ""
  813 +msgstr "S <-> I"
812 814  
813 815 #: frame.py:508
814 816 msgid "R-L <-> A-P"
815   -msgstr ""
  817 +msgstr "D-E <-> A-P"
816 818  
817 819 #: frame.py:509
818 820 msgid "R-L <-> T-B"
819   -msgstr ""
  821 +msgstr "D-E <-> S-I"
820 822  
821 823 #: frame.py:510
822 824 msgid "A-P <-> T-B"
823   -msgstr ""
  825 +msgstr "A-P <-> S-I"
824 826  
825 827 #: frame.py:514
826 828 msgid "Flip"
827   -msgstr ""
  829 +msgstr "Inverter"
828 830  
829 831 #: frame.py:515
830 832 msgid "Swap axes"
831   -msgstr ""
  833 +msgstr "Trocar eixos"
832 834  
833 835 #: frame.py:552
834 836 msgid "Preferences..."
835   -msgstr ""
  837 +msgstr "Preferências..."
836 838  
837 839 #: frame.py:556
838   -msgid "Getting Started..."
839   -msgstr "Primeiros Passos..."
  840 +msgid "Getting started..."
  841 +msgstr "Primeiros passos..."
840 842  
841 843 #: frame.py:559
842 844 msgid "About..."
... ... @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr &quot;Arquivo&quot;
848 850  
849 851 #: frame.py:571
850 852 msgid "Options"
851   -msgstr ""
  853 +msgstr "Opções"
852 854  
853 855 #: frame.py:572
854 856 msgid "Help"
... ... @@ -859,11 +861,11 @@ msgid &quot;Ready&quot;
859 861 msgstr "Pronto"
860 862  
861 863 #: frame.py:804
862   -msgid "Import DICOM files..."
  864 +msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I"
863 865 msgstr "Importar arquivos DICOM...\tCtrl+I"
864 866  
865 867 #: frame.py:811
866   -msgid "Open a InVesalius project..."
  868 +msgid "Open InVesalius project..."
867 869 msgstr "Abrir projeto InVesalius..."
868 870  
869 871 #: frame.py:815
... ... @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr &quot;Gerando visualização multiplanar...&quot;
921 923  
922 924 #: import_network_panel.py:101 import_panel.py:94
923 925 msgid "Import"
924   -msgstr ""
  926 +msgstr "Importar"
925 927  
926 928 #: import_network_panel.py:239 import_panel.py:224
927 929 msgid "Patient name"
... ... @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr &quot;Médico&quot;
973 975  
974 976 #: import_network_panel.py:266 import_panel.py:251
975 977 msgid "InVesalius Database"
976   -msgstr "Banco de Dados InVesalius"
  978 +msgstr "Banco de dados InVesalius"
977 979  
978 980 #: import_network_panel.py:497
979 981 msgid "Word"
... ... @@ -1032,48 +1034,48 @@ msgid &quot;Choose user interface language&quot;
1032 1034 msgstr "Selecione o idioma"
1033 1035  
1034 1036 #: polydata_utils.py:132
1035   -msgid "Getting selected parts"
  1037 +msgid "Analysing selected regions..."
1036 1038 msgstr "Analisando regiões selecionadas..."
1037 1039  
1038 1040 #: polydata_utils.py:191
1039   -msgid "Splitting disconected parts"
  1041 +msgid "Splitting disconnected regions..."
1040 1042 msgstr "Separando regiões desconexas..."
1041 1043  
1042 1044 #: preferences.py:18
1043 1045 #, fuzzy
1044 1046 msgid "Preferences"
1045   -msgstr "Máscara de referência:"
  1047 +msgstr "Preferências"
1046 1048  
1047 1049 #: preferences.py:41
1048 1050 msgid "Visualization"
1049   -msgstr ""
  1051 +msgstr "Visualização"
1050 1052  
1051 1053 #: preferences.py:42
1052 1054 #, fuzzy
1053 1055 msgid "Language"
1054   -msgstr "Seleção de idioma"
  1056 +msgstr "Idioma"
1055 1057  
1056 1058 #: preferences.py:95
1057 1059 #, fuzzy
1058 1060 msgid "Surface"
1059   -msgstr "Superfície %d"
  1061 +msgstr "Superfície"
1060 1062  
1061 1063 #: preferences.py:98
1062 1064 msgid "Interpolation "
1063   -msgstr ""
  1065 +msgstr "Interpolação "
1064 1066  
1065 1067 #: preferences.py:106
1066   -msgid "Volume Rendering"
1067   -msgstr ""
  1068 +msgid "Volume rendering"
  1069 +msgstr "Renderização volumétrica"
1068 1070  
1069 1071 #: preferences.py:109
1070 1072 #, fuzzy
1071 1073 msgid "Rendering"
1072   -msgstr "Sexo"
  1074 +msgstr "Renderização"
1073 1075  
1074 1076 #: presets.py:31 presets.py:49 presets.py:104 presets.py:135
1075 1077 msgid "Soft Tissue"
1076   -msgstr "Tecidos Moles"
  1078 +msgstr "Tecidos moles"
1077 1079  
1078 1080 #: presets.py:32 presets.py:50 presets.py:105 presets.py:136
1079 1081 msgid "Enamel (Adult)"
... ... @@ -1085,56 +1087,56 @@ msgstr &quot;Esmalte (Criança)&quot;
1085 1087  
1086 1088 #: presets.py:34 presets.py:52 presets.py:107 presets.py:138
1087 1089 msgid "Compact Bone (Adult)"
1088   -msgstr "Osso Compacto (Adulto)"
  1090 +msgstr "Osso compacto (Adulto)"
1089 1091  
1090 1092 #: presets.py:35 presets.py:53 presets.py:108 presets.py:139
1091 1093 msgid "Compact Bone (Child)"
1092   -msgstr "Osso Compacto (Criança)"
  1094 +msgstr "Osso compacto (Criança)"
1093 1095  
1094 1096 #: presets.py:36 presets.py:54 presets.py:109 presets.py:140
1095 1097 msgid "Spongial Bone (Adult)"
1096   -msgstr "Osso Esponjoso (Adulto)"
  1098 +msgstr "Osso esponjoso (Adulto)"
1097 1099  
1098 1100 #: presets.py:37 presets.py:55 presets.py:110 presets.py:141
1099 1101 msgid "Spongial Bone (Child)"
1100   -msgstr "Osso Esponjoso (Criança)"
  1102 +msgstr "Osso esponjoso (Criança)"
1101 1103  
1102 1104 #: presets.py:38 presets.py:56 presets.py:111 presets.py:142
1103 1105 msgid "Muscle Tissue (Adult)"
1104   -msgstr "Tecido Muscular (Adulto)"
  1106 +msgstr "Tecido muscular (Adulto)"
1105 1107  
1106 1108 #: presets.py:39 presets.py:57 presets.py:112 presets.py:143
1107 1109 msgid "Muscle Tissue (Child)"
1108   -msgstr "Tecido Muscular (Criança)"
  1110 +msgstr "Tecido muscular (Criança)"
1109 1111  
1110 1112 #: presets.py:40 presets.py:58 presets.py:113 presets.py:144
1111 1113 msgid "Fat Tissue (Adult)"
1112   -msgstr "Tecido Gorduroso (Adulto)"
  1114 +msgstr "Tecido gorduroso (Adulto)"
1113 1115  
1114 1116 #: presets.py:41 presets.py:59 presets.py:114 presets.py:145
1115 1117 msgid "Fat Tissue (Child)"
1116   -msgstr "Tecido Gorduroso (Criança)"
  1118 +msgstr "Tecido gorduroso (Criança)"
1117 1119  
1118 1120 #: presets.py:42 presets.py:60 presets.py:115 presets.py:146
1119 1121 msgid "Skin Tissue (Adult)"
1120   -msgstr "Tecido Epitelial (Adulto)"
  1122 +msgstr "Tecido epitelial (Adulto)"
1121 1123  
1122 1124 #: presets.py:43 presets.py:61 presets.py:116 presets.py:147
1123 1125 msgid "Skin Tissue (Child)"
1124   -msgstr "Tecido Epitelial (Criança)"
  1126 +msgstr "Tecido epitelial (Criança)"
1125 1127  
1126 1128 #: slice_menu.py:104
1127   -msgid "Window Width and Level"
1128   -msgstr "Brilho e Contraste"
  1129 +msgid "Window width and level"
  1130 +msgstr "Brilho e contraste"
1129 1131  
1130 1132 #: slice_menu.py:105
1131   -msgid "Pseudo Colour"
1132   -msgstr "Pseudo Cor"
  1133 +msgid "Pseudo color"
  1134 +msgstr "Pseudo cor"
1133 1135  
1134 1136 #: surface.py:418 surface.py:508 surface.py:526 surface.py:548 surface.py:576
1135 1137 #: surface.py:598 surface.py:617 surface.py:631 surface.py:648
1136   -msgid "Generating 3D surface..."
1137   -msgstr "Gerando superfície 3D..."
  1138 +msgid "Creating 3D surface..."
  1139 +msgstr "Criando superfície 3D..."
1138 1140  
1139 1141 #: task_exporter.py:108
1140 1142 msgid "Export InVesalius screen to an image file"
... ... @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgid &quot;Save 3D surface as...&quot;
1157 1159 msgstr "Salvar superfície 3D como..."
1158 1160  
1159 1161 #: task_exporter.py:330
1160   -msgid "You need to create a surface and make "
  1162 +msgid "You need to create a surface and make it "
1161 1163 msgstr "É necessário criar uma superfície e torná-la "
1162 1164  
1163 1165 #: task_exporter.py:331
... ... @@ -1193,9 +1195,8 @@ msgid &quot;Create new mask&quot;
1193 1195 msgstr "Nome da nova máscara:"
1194 1196  
1195 1197 #: task_slice.py:112
1196   -#, fuzzy
1197 1198 msgid "Create surface"
1198   -msgstr "Gerar superfície"
  1199 +msgstr "Criar superfície"
1199 1200  
1200 1201 #: task_slice.py:113
1201 1202 msgid "Overwrite last surface"
... ... @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr &quot;Propriedades da superfície&quot;
1247 1248  
1248 1249 #: task_surface.py:214
1249 1250 msgid "Advanced options"
1250   -msgstr "Ferramentas avançadas"
  1251 +msgstr "Opções avançadas"
1251 1252  
1252 1253 #: task_surface.py:246
1253 1254 msgid "Automatically select largest disconnected region and create new surface"
... ... @@ -1255,15 +1256,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1255 1256 "Seleção automática de maior região desconexa e criação de nova superfície"
1256 1257  
1257 1258 #: task_surface.py:247
1258   -msgid "Select largest part"
  1259 +msgid "Select largest surface"
1259 1260 msgstr "Separar maior superfície"
1260 1261  
1261 1262 #: task_surface.py:255
1262 1263 msgid ""
1263   -"Automatically select disconnected regions and create one new surface per "
  1264 +"Automatically select disconnected regions and create a new surface per "
1264 1265 "region"
1265 1266 msgstr ""
1266   -"Seleção automática de superfícies desconexas e criação de superfícies "
  1267 +"Seleção automática de regiões desconexas e criação de superfícies "
1267 1268 "correspondentes"
1268 1269  
1269 1270 #: task_surface.py:256
... ... @@ -1271,12 +1272,12 @@ msgid &quot;Split all disconnected surfaces&quot;
1271 1272 msgstr "Separar todas regiões desconexas"
1272 1273  
1273 1274 #: task_surface.py:264
1274   -msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create one new surface"
1275   -msgstr "Selecionar manualmente regiões de interesse através de sementes"
  1275 +msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create a new surface"
  1276 +msgstr "Selecionar manualmente regiões de interesse por meio de sementes e criar uma nova superfície"
1276 1277  
1277 1278 #: task_surface.py:265
1278 1279 msgid "Select regions of interest..."
1279   -msgstr "Selecionar as regiões de interesse..."
  1280 +msgstr "Selecionar regiões de interesse..."
1280 1281  
1281 1282 #: task_surface.py:402
1282 1283 msgid "Transparency:"
... ... @@ -1288,11 +1289,11 @@ msgstr &quot;Resolução de decimação:&quot;
1288 1289  
1289 1290 #: task_surface.py:548
1290 1291 msgid "Smooth iterations:"
1291   -msgstr "Interações de suavização:"
  1292 +msgstr "Iterações de suavização:"
1292 1293  
1293 1294 #: task_tools.py:60
1294 1295 msgid "Measure distances"
1295   -msgstr "Realizar medidas"
  1296 +msgstr "Medir distâncias"
1296 1297  
1297 1298 #: task_tools.py:61
1298 1299 msgid "Measure"
... ... @@ -1465,4 +1466,4 @@ msgid &quot;BA&quot;
1465 1466 msgstr "IA"
1466 1467  
1467 1468 #~ msgid "Image Tiling"
1468   -#~ msgstr "Conjunto de Imagens"
  1469 +#~ msgstr "Conjunto de imagens"
... ...