Commit 8b2fff4c2e6cb21174d6b92246e468487622bd7f
1 parent
4803799e
Exists in
master
and in
5 other branches
Atualizando tradução
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
79 deletions
Show diff stats
po/pt_BR.po
... | ... | @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:44-0300\n" |
9 | -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:47-0300\n" | |
9 | +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 10:50-0300\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language: pt_BR\n" |
... | ... | @@ -108,9 +108,8 @@ msgid "3270 Error" |
108 | 108 | msgstr "Erro 3270" |
109 | 109 | |
110 | 110 | #: v3270ftprogress.c:424 v3270ft.c:354 |
111 | -#, fuzzy | |
112 | 111 | msgid "3270 File transfer" |
113 | -msgstr "Transferência de arquivos" | |
112 | +msgstr "Transferência de arquivos 3270" | |
114 | 113 | |
115 | 114 | #: screen.c:706 |
116 | 115 | msgid "3270 Warning" |
... | ... | @@ -206,18 +205,16 @@ msgstr "" |
206 | 205 | "consistent with the supplied purpose." |
207 | 206 | |
208 | 207 | #: tables.c:60 |
209 | -#, fuzzy | |
210 | 208 | msgid "A_ppend to file" |
211 | -msgstr "Enviar arquivo" | |
209 | +msgstr "_Adicionar ao arquivo" | |
212 | 210 | |
213 | 211 | #: ft.c:96 |
214 | 212 | msgid "Abort sent; awaiting response" |
215 | 213 | msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta" |
216 | 214 | |
217 | 215 | #: v3270ftprogress.c:694 |
218 | -#, fuzzy | |
219 | 216 | msgid "Aborting transfer" |
220 | -msgstr "Iniciando transferência" | |
217 | +msgstr "Cancelando transferência" | |
221 | 218 | |
222 | 219 | #: ft.c:651 |
223 | 220 | msgid "Aborting..." |
... | ... | @@ -248,9 +245,8 @@ msgid "Alert sound" |
248 | 245 | msgstr "Aviso sonoro" |
249 | 246 | |
250 | 247 | #: v3270ft.c:304 |
251 | -#, fuzzy | |
252 | 248 | msgid "All files" |
253 | -msgstr "Selecionar arquivo" | |
249 | +msgstr "Todos os arquivos" | |
254 | 250 | |
255 | 251 | #: v3270ftprogress.c:121 |
256 | 252 | msgid "An error exists in the PC's file name." |
... | ... | @@ -511,9 +507,8 @@ msgid "Can't save trace data to file %s" |
511 | 507 | msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" |
512 | 508 | |
513 | 509 | #: v3270ftprogress.c:780 |
514 | -#, fuzzy | |
515 | 510 | msgid "Can't set callback table" |
516 | -msgstr "Não foi possível abrir arquivo local." | |
511 | +msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" | |
517 | 512 | |
518 | 513 | #: tools.c:216 |
519 | 514 | msgid "Can't set host charset" |
... | ... | @@ -532,9 +527,8 @@ msgid "Can't set socket to non blocking mode" |
532 | 527 | msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." |
533 | 528 | |
534 | 529 | #: v3270ftprogress.c:767 |
535 | -#, fuzzy | |
536 | 530 | msgid "Can't start file transfer session" |
537 | -msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." | |
531 | +msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" | |
538 | 532 | |
539 | 533 | #: ft.c:198 |
540 | 534 | msgid "Can't start file transfer." |
... | ... | @@ -546,14 +540,12 @@ msgid "Can't use winsock version %d.%d" |
546 | 540 | msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" |
547 | 541 | |
548 | 542 | #: transfer.c:89 v3270ftprogress.c:474 |
549 | -#, fuzzy | |
550 | 543 | msgid "Cancel" |
551 | 544 | msgstr "_Cancelar" |
552 | 545 | |
553 | 546 | #: transfer.c:90 |
554 | -#, fuzzy | |
555 | 547 | msgid "Cancel transfer operation." |
556 | -msgstr "Opções de transferência" | |
548 | +msgstr "Cancelar transferência" | |
557 | 549 | |
558 | 550 | #: ft.c:152 |
559 | 551 | msgid "Cancelled by user" |
... | ... | @@ -699,19 +691,16 @@ msgid "Current (%s)" |
699 | 691 | msgstr "Atual (%s)" |
700 | 692 | |
701 | 693 | #: v3270ftprogress.c:428 |
702 | -#, fuzzy | |
703 | 694 | msgid "Current file" |
704 | -msgstr "Atual" | |
695 | +msgstr "Arquivo atual" | |
705 | 696 | |
706 | 697 | #: v3270ftprogress.c:75 |
707 | -#, fuzzy | |
708 | 698 | msgid "Current transfer position" |
709 | -msgstr "Opções de transferência" | |
699 | +msgstr "Posição atual da transferência" | |
710 | 700 | |
711 | 701 | #: v3270ftprogress.c:74 |
712 | -#, fuzzy | |
713 | 702 | msgid "Current:" |
714 | -msgstr "Atual" | |
703 | +msgstr "Atual:" | |
715 | 704 | |
716 | 705 | #: colors.c:321 |
717 | 706 | msgid "Custom colors" |
... | ... | @@ -865,12 +854,10 @@ msgid "Fixed" |
865 | 854 | msgstr "Fixo" |
866 | 855 | |
867 | 856 | #: tables.c:49 |
868 | -#, fuzzy | |
869 | 857 | msgid "Follow the convention for _ASCII text files." |
870 | -msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII" | |
858 | +msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII." | |
871 | 859 | |
872 | 860 | #: tables.c:51 |
873 | -#, fuzzy | |
874 | 861 | msgid "" |
875 | 862 | "Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to " |
876 | 863 | "terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file." |
... | ... | @@ -880,7 +867,6 @@ msgstr "" |
880 | 867 | "final do arquivo." |
881 | 868 | |
882 | 869 | #: tables.c:53 |
883 | -#, fuzzy | |
884 | 870 | msgid "" |
885 | 871 | "Following the convention for ASCII text files, LF is used to terminate " |
886 | 872 | "records in the PC file." |
... | ... | @@ -1037,9 +1023,8 @@ msgid "Input method" |
1037 | 1023 | msgstr "Método de entrada" |
1038 | 1024 | |
1039 | 1025 | #: v3270ft.c:424 |
1040 | -#, fuzzy | |
1041 | 1026 | msgid "Insert new file in the transfer queue" |
1042 | -msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" | |
1027 | +msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" | |
1043 | 1028 | |
1044 | 1029 | #: colors.c:455 |
1045 | 1030 | msgid "Intensified/Protected" |
... | ... | @@ -1144,9 +1129,8 @@ msgid "Next field" |
1144 | 1129 | msgstr "Próximo campo" |
1145 | 1130 | |
1146 | 1131 | #: v3270ftprogress.c:467 |
1147 | -#, fuzzy | |
1148 | 1132 | msgid "No active transfer" |
1149 | -msgstr "Transferência de arquivos" | |
1133 | +msgstr "Nenhuma transferência ativa" | |
1150 | 1134 | |
1151 | 1135 | #: v3270/security.c:189 |
1152 | 1136 | msgid "" |
... | ... | @@ -1201,9 +1185,8 @@ msgid "OIA status ok" |
1201 | 1185 | msgstr "Estado normal na OIA" |
1202 | 1186 | |
1203 | 1187 | #: load.c:253 save.c:91 |
1204 | -#, fuzzy | |
1205 | 1188 | msgid "Operation has failed" |
1206 | -msgstr "Operação de impressão falhou" | |
1189 | +msgstr "Operação falhou" | |
1207 | 1190 | |
1208 | 1191 | #: print.c:613 |
1209 | 1192 | msgid "Options" |
... | ... | @@ -1367,9 +1350,8 @@ msgid "Paste with left margin" |
1367 | 1350 | msgstr "Colar com margem esquerda" |
1368 | 1351 | |
1369 | 1352 | #: v3270ftprogress.c:60 |
1370 | -#, fuzzy | |
1371 | 1353 | msgid "Path and name of the local file" |
1372 | -msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." | |
1354 | +msgstr "Caminho e nome do arquivo local" | |
1373 | 1355 | |
1374 | 1356 | #: main.c:414 |
1375 | 1357 | msgid "Path for plugin files" |
... | ... | @@ -1532,18 +1514,16 @@ msgid "RPQ: gethostbyname error" |
1532 | 1514 | msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" |
1533 | 1515 | |
1534 | 1516 | #: tables.c:66 |
1535 | -#, fuzzy | |
1536 | 1517 | msgid "Re_map ASCII Characters." |
1537 | -msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII" | |
1518 | +msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII." | |
1538 | 1519 | |
1539 | 1520 | #: tables.c:136 |
1540 | 1521 | msgid "Receive file" |
1541 | 1522 | msgstr "Receber arquivo" |
1542 | 1523 | |
1543 | 1524 | #: tables.c:148 |
1544 | -#, fuzzy | |
1545 | 1525 | msgid "Receive text file" |
1546 | -msgstr "Receber arquivo" | |
1526 | +msgstr "Receber arquivo texto" | |
1547 | 1527 | |
1548 | 1528 | #: v3270ftprogress.c:746 |
1549 | 1529 | msgid "Receiving file" |
... | ... | @@ -1652,9 +1632,8 @@ msgstr "" |
1652 | 1632 | "%s" |
1653 | 1633 | |
1654 | 1634 | #: v3270ft.c:213 |
1655 | -#, fuzzy | |
1656 | 1635 | msgid "Save" |
1657 | -msgstr "_Gravar" | |
1636 | +msgstr "Salvar" | |
1658 | 1637 | |
1659 | 1638 | #: ui/00default.xml:278 |
1660 | 1639 | msgid "Save copy" |
... | ... | @@ -1665,9 +1644,8 @@ msgid "Save copy to file" |
1665 | 1644 | msgstr "Salvar cópia para arquivo" |
1666 | 1645 | |
1667 | 1646 | #: v3270ft.c:212 |
1668 | -#, fuzzy | |
1669 | 1647 | msgid "Save queue to file" |
1670 | -msgstr "Salvar tela para arquivo" | |
1648 | +msgstr "Salvar a fila para um arquivo" | |
1671 | 1649 | |
1672 | 1650 | #: ui/00default.xml:276 |
1673 | 1651 | msgid "Save screen" |
... | ... | @@ -1722,9 +1700,8 @@ msgid "Security error" |
1722 | 1700 | msgstr "Erro de segurança" |
1723 | 1701 | |
1724 | 1702 | #: v3270ft.c:301 |
1725 | -#, fuzzy | |
1726 | 1703 | msgid "Select" |
1727 | -msgstr "Selecionar tudo" | |
1704 | +msgstr "Selecionar" | |
1728 | 1705 | |
1729 | 1706 | #: ui/00default.xml:305 |
1730 | 1707 | msgid "Select Field" |
... | ... | @@ -1743,33 +1720,28 @@ msgid "Select file" |
1743 | 1720 | msgstr "Selecionar arquivo" |
1744 | 1721 | |
1745 | 1722 | #: v3270ft.c:401 |
1746 | -#, fuzzy | |
1747 | 1723 | msgid "Select first file" |
1748 | -msgstr "Selecionar arquivo" | |
1724 | +msgstr "Selecionar primeiro arquivo" | |
1749 | 1725 | |
1750 | 1726 | #: ui/00default.xml:342 |
1751 | 1727 | msgid "Select font" |
1752 | 1728 | msgstr "Selecione fonte" |
1753 | 1729 | |
1754 | 1730 | #: v3270ft.c:380 |
1755 | -#, fuzzy | |
1756 | 1731 | msgid "Select last file" |
1757 | -msgstr "Selecionar arquivo" | |
1732 | +msgstr "Selecionar último arquivo" | |
1758 | 1733 | |
1759 | 1734 | #: v3270ft.c:300 |
1760 | -#, fuzzy | |
1761 | 1735 | msgid "Select local file" |
1762 | -msgstr "Selecionar arquivo" | |
1736 | +msgstr "Selecionar arquivo local" | |
1763 | 1737 | |
1764 | 1738 | #: v3270ft.c:387 |
1765 | -#, fuzzy | |
1766 | 1739 | msgid "Select next file" |
1767 | -msgstr "Selecionar arquivo" | |
1740 | +msgstr "Selecionar próximo arquivo" | |
1768 | 1741 | |
1769 | 1742 | #: v3270ft.c:394 |
1770 | -#, fuzzy | |
1771 | 1743 | msgid "Select previous file" |
1772 | -msgstr "Selecionar arquivo" | |
1744 | +msgstr "Selecionar arquivo anterior" | |
1773 | 1745 | |
1774 | 1746 | #: iocalls.c:377 iocalls.c:484 |
1775 | 1747 | msgid "Select() failed when processing for events." |
... | ... | @@ -1800,9 +1772,8 @@ msgid "Send messages to syslog" |
1800 | 1772 | msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" |
1801 | 1773 | |
1802 | 1774 | #: tables.c:142 |
1803 | -#, fuzzy | |
1804 | 1775 | msgid "Send text file" |
1805 | -msgstr "Enviar arquivo" | |
1776 | +msgstr "Enviar arquivo texto" | |
1806 | 1777 | |
1807 | 1778 | #: ui/00default.xml:286 |
1808 | 1779 | msgid "Send/Receive" |
... | ... | @@ -1919,19 +1890,16 @@ msgstr "" |
1919 | 1890 | "consisting of variable length records." |
1920 | 1891 | |
1921 | 1892 | #: v3270ftprogress.c:79 |
1922 | -#, fuzzy | |
1923 | 1893 | msgid "Speed:" |
1924 | -msgstr "Velocidade" | |
1894 | +msgstr "Velocidade:" | |
1925 | 1895 | |
1926 | 1896 | #: v3270ft.c:373 |
1927 | -#, fuzzy | |
1928 | 1897 | msgid "Start file transfer" |
1929 | -msgstr "Iniciando transferência" | |
1898 | +msgstr "Iniciar transferência de arquivo" | |
1930 | 1899 | |
1931 | 1900 | #: v3270ftprogress.c:797 |
1932 | -#, fuzzy | |
1933 | 1901 | msgid "Starting" |
1934 | -msgstr "Configurações" | |
1902 | +msgstr "Iniciando" | |
1935 | 1903 | |
1936 | 1904 | #: v3270/security.c:237 |
1937 | 1905 | msgid "Subject issuer mismatch" |
... | ... | @@ -1950,9 +1918,8 @@ msgid "Terminal colors" |
1950 | 1918 | msgstr "Cores do terminal" |
1951 | 1919 | |
1952 | 1920 | #: v3270ft.c:305 |
1953 | -#, fuzzy | |
1954 | 1921 | msgid "Text files" |
1955 | -msgstr "Arquivo _texto." | |
1922 | +msgstr "Arquivos de texto" | |
1956 | 1923 | |
1957 | 1924 | #: v3270ftprogress.c:249 |
1958 | 1925 | msgid "" |
... | ... | @@ -2244,14 +2211,12 @@ msgid "Toolbar" |
2244 | 2211 | msgstr "Barra de ferramentas" |
2245 | 2212 | |
2246 | 2213 | #: v3270ftprogress.c:70 |
2247 | -#, fuzzy | |
2248 | 2214 | msgid "Total bytes to transfer" |
2249 | -msgstr "Transferência de arquivos" | |
2215 | +msgstr "Total de bytes a transferir" | |
2250 | 2216 | |
2251 | 2217 | #: v3270ftprogress.c:69 |
2252 | -#, fuzzy | |
2253 | 2218 | msgid "Total:" |
2254 | -msgstr "Total" | |
2219 | +msgstr "Total:" | |
2255 | 2220 | |
2256 | 2221 | #: ui/98trace.xml:533 |
2257 | 2222 | msgid "Trace" |
... | ... | @@ -2306,9 +2271,8 @@ msgid "Transfer options" |
2306 | 2271 | msgstr "Opções de transferência" |
2307 | 2272 | |
2308 | 2273 | #: v3270ftprogress.c:80 |
2309 | -#, fuzzy | |
2310 | 2274 | msgid "Transfer speed" |
2311 | -msgstr "Transferência completa" | |
2275 | +msgstr "Velocidade de transferência" | |
2312 | 2276 | |
2313 | 2277 | #: ft_cut.c:463 |
2314 | 2278 | msgid "Transmission error" |
... | ... | @@ -2575,9 +2539,8 @@ msgid "X Wait" |
2575 | 2539 | msgstr "X Aguarde" |
2576 | 2540 | |
2577 | 2541 | #: v3270ft.c:196 v3270ft.c:216 |
2578 | -#, fuzzy | |
2579 | 2542 | msgid "XML file" |
2580 | -msgstr "Enviar log para arquivo" | |
2543 | +msgstr "Arquivo XML" | |
2581 | 2544 | |
2582 | 2545 | #: colors.c:441 |
2583 | 2546 | msgid "Yellow" |
... | ... | @@ -2690,7 +2653,6 @@ msgid "_Host:" |
2690 | 2653 | msgstr "Nome do _Host:" |
2691 | 2654 | |
2692 | 2655 | #: v3270ft.c:335 |
2693 | -#, fuzzy | |
2694 | 2656 | msgid "_Local file:" |
2695 | 2657 | msgstr "Arquivo _local:" |
2696 | 2658 | |
... | ... | @@ -2699,18 +2661,16 @@ msgid "_Network" |
2699 | 2661 | msgstr "_Rede" |
2700 | 2662 | |
2701 | 2663 | #: v3270ft.c:334 |
2702 | -#, fuzzy | |
2703 | 2664 | msgid "_Operation:" |
2704 | -msgstr "_Opções" | |
2665 | +msgstr "_Operação:" | |
2705 | 2666 | |
2706 | 2667 | #: ui/00default.xml:348 |
2707 | 2668 | msgid "_Options" |
2708 | 2669 | msgstr "_Opções" |
2709 | 2670 | |
2710 | 2671 | #: v3270ft.c:336 |
2711 | -#, fuzzy | |
2712 | 2672 | msgid "_Remote file:" |
2713 | -msgstr "Arquivo delimitado por _CR." | |
2673 | +msgstr "Arquivo _remoto:" | |
2714 | 2674 | |
2715 | 2675 | #: v3270/hostselect.c:166 |
2716 | 2676 | msgid "_Secure connection." |
... | ... | @@ -2721,9 +2681,8 @@ msgid "_Service:" |
2721 | 2681 | msgstr "_Serviço:" |
2722 | 2682 | |
2723 | 2683 | #: tables.c:43 |
2724 | -#, fuzzy | |
2725 | 2684 | msgid "_Text file" |
2726 | -msgstr "Arquivo _texto." | |
2685 | +msgstr "Arquivo _texto" | |
2727 | 2686 | |
2728 | 2687 | #: ui/80javasamples.xml:85 |
2729 | 2688 | msgid "_View" | ... | ... |